Батяня. Бой против своих - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это угроза? — засмеялся Виктор, вешая на шею трофейный бинокль.
— Предупреждение.
— Хватит базарить. Затащите оружие в дом, а его привяжите к дереву, — нетерпеливо бросил Миша.
Виктор занес вещи десантника в зимовье и, демонстративно покачивая биноклем на груди, направился к десантнику:
— Вставай, дезертир.
— Бинокль тебе придется вернуть.
— Давай поднимайся, а то мой топор окажется у тебя в голове.
Больше комбат ничего говорить не стал. Он медленно поднялся с лавки, краем глаза прикинул расстояние до Виктора — если попробовать пригнуться… Но ствол ружья по-прежнему холодил его затылок. Батяня про себя выругался — Миша ни на секунду не уходил из-за его спины.
— Только дернись, — словно в подтверждение его мыслям, пригрозил Михаил.
Но сдаваться было не в правилах комбата. Уж лучше рискнуть их жизнями, чем покорно выполнять дурацкие команды подвыпивших промысловиков. К тому же каждый должен отвечать за свои действия. А то получалось, что он зря теряет тут время.
Майор Лавров резко отвернул голову. Он почувствовал, как скользнул холодный ствол ружья по теплому затылку, потом услышал легкий щелчок. Раздался выстрел. Заряд просвистел у самого его уха, слегка обдал его жаром и с еле слышным треском застрял в бревенчатой стене охотничьего домика, отколов длинную щепку. Виктор и Олег в шоке посмотрели на дымящийся ствол ружья — только что их друг чуть не попал в них самих.
Громадный кулак Лаврова, словно молот, опустился на Мишину переносицу.
— А теперь моя очередь! — Если бы охотник не выстрелил, удар был бы менее мощным.
Хрустнул хрящ, и переносица охотника ушла в сторону. Миша хрюкнул и скорее опал, чем рухнул на землю. Ружье отлетело в темноту. Майор даже услышал, как оно мягко опустилось в траву.
— Получай, ублюдок! — донеслось из-за спины десантника.
В последнюю секунду, когда охотникам казалось, что встречи с Витиным топором избежать уже невозможно, майор легко отскочил в сторону. Обух топора сотряс воздух — лезвие вошло по самое топорище в бревно, служившее лавкой. Виктор выматерился и зло посмотрел на Олега:
— Чего стоишь? Вали дезертира.
Олег бросил испуганный взгляд на десантника и перебежал за стол, от греха подальше, хоть за ним никто и не гнался.
— Не трогай меня! Убью! — уже из-за стола завопил он.
Батяня просто отошел на шаг и спокойно смотрел на неудачников.
Крепкий, как медведь, Виктор рискнул, потянул за рукоять топора, но тот основательно прирос к бревну, став с ним единым целым. Этим замешательством и воспользовался Лавров — он нанес Вите несколько несильных, но точных ударов в голову. Охотник отпустил топорище, попятился, словно оправлялся от ударов, но неожиданно выпрямился. Лихорадочно блокируя удары комбата, он резким толчком плеча заставил десантника сгруппироваться и выкинул ногу. Этим и воспользовался Батяня.
Захватив ногу Виктора, Лавров резко толкнул его от себя. Размахивая руками и матерясь, охотник полетел к столу. Майор уверенно пошел на противника. Виктор с трудом поднялся с земли, принял боевую стойку и попытался нанести несколько ударов по надвигающемуся на него десантнику. Но удары получились вялыми и заторможенными. Комбат с легкостью блокировал один, второй, третий, четвертый… И когда Виктор выдохся, кулак Батяни врезался ему прямо в лоб. Охотник тяжело задышал, но по-прежнему стоял на ногах. Тогда майор ударил ему в грудь. На этот раз промысловик сдался и завалился на стол, подмяв под себя тарелку с мясом.
— Я же предупреждал, мужики. Не за того меня приняли.
Но охотникам было уже все равно, кто их отметелил — поисковик или майор-дезертир. Миша морщился и матерился, сжимая пятерней сломанный нос. Виктор лежал безмолвно. А Олег испуганно выглядывал из-за стола.
— Больше никто следы траков в тайге не видел? — поинтересовался Лавров.
— Нет…
— Так сразу и надо было говорить. Мой вам совет — встретите чужого, в драку не лезьте, просто сообщите.
В нагрудном кармане комбата зашипела рация.
— Мы слышали выстрел. Ты в порядке? — послышался из динамика голос старшего лейтенанта Барханова.
— У меня все нормально, стреляли по ошибке. Что слышно у вас?
— Срочно возвращайся, с Вульфом что-то непонятное.
* * *Закостеневшие пальцы, словно изогнутые ветки высохшего дерева, обвивали черный, как ночь, корпус рации. Застывшие в предсмертном изгибе губы сверкали на лунном свете мертвенно-бледным глянцем, пугающим и отталкивающим. Кровавые круги на месте глазниц растеклись по лицу ниточками ручейков, как неудавшаяся яичница на сковородке.
Десантники стояли вокруг трупа безмолвно, заложив руки за спины, как на кладбище. Лишь изредка слышалось прерывистое дыхание и легкий кашель лейтенанта Еременко, подхватившего простуду. Каждый из собравшихся около фанзы офицеров спецназа ВДВ так или иначе был связан с этим человеком. Кто-то проучился с Вульфом на одном курсе училища, кому-то он приходился соседом по военной части, некоторые участвовали вместе с ним в боевых операциях.
— Чертовщина, — тяжело вздохнул Барханов, — этого не должно было случиться.
Майор Лавров закрыл глаза и опустил голову. Кто-то из десантников вынес из фанзы простыню и накрыл ею тело капитана. На белой материи проступили кровавые пятна. В воздухе повисла гнетущая пауза — каждый мысленно провожал боевого товарища в последний путь.
— Займитесь телами! — басом нарушил тишину комбат. — Мы уйдем, и нельзя, чтобы зверье добралось до них.
Часть десантников потянулась в дом. Другие торопливо взялись копать яму и стаскивать ветви, которыми собирались забросать временную могилу. Батяня неожиданно опустил руку на плечо старлея.
— Смотри!
— Что? — не понимая, что хочет показать ему комбат, спросил Барханов.
— Видишь провод, что ведет к сарайчику?
Старший лейтенант кивнул.
— Пошли посмотрим, кажется, я начинаю кое-что понимать.
Уже стоя в сарае майор продолжил, разглядывая коробку из-под нового дизель-генератора:
— На этом поддоне стоял генератор. А теперь его нет.
— Бутусов?
— Надо поговорить, — произнес майор.
Барханов понимающе кивнул. По тону командира он уже догадался, чего тот от него хочет. Опустившись на валуны у речного переката, старший лейтенант и комбат закурили. В стороне пенилась, бурлила вода. В другое время можно было закрыть глаза и пару минут послушать музыку природы. Но десантникам было не до отдыха. Кто-то зверски расправился с их боевым товарищем и ушел незамеченным. Поймать и обезвредить убийцу было для них долгом чести.
— Как ты думаешь, он на такое способен? — задал Лавров вопрос, который мучил его с первой секунды после того, как они обнаружили Вульфа мертвым.
Барханов жадно затянулся сигаретой — на его мускулистой шее дернулся вверх кадык. Сквозь тонкую щель губ вырвалась тонкая струйка дыма, тут же растаявшая в таежных сумерках.
— Не думаю, — без привычной уверенности в голосе ответил старший лейтенант Барханов, — но есть кое-какие соображения.
— Выкладывай! — нетерпеливо бросил комбат.
Повернув голову, старлей посмотрел в глаза командира. Так бы смотрел студент-отличник на преподавателя, теребящего в руках его зачетку, решая, поставить «отлично» или выписать смертельную для его безупречной репутации четверку.
— Что здесь точно произошло, к сожалению, мы пока не знаем, — начал старший лейтенант, — но есть факты. Трупы двух охотников-промысловиков, китайцев, капитана Вульфа и пропавший дизель-генератор. Неподалеку охотники видели следы робота.
Лавров лишь хмыкнул:
— Мы даже не знаем, что свело их в одном месте.
— Подожди, Андрей. Ты меня выслушай, а когда я закончу, можешь возражать что хочешь.
Батяня в знак согласия развел руками и пристально посмотрел на Барханова.
— Существует много вопросов, — старший лейтенант согнул первый палец, — что здесь делали китайцы? Второй — почему убийца так жесток? И третий, самый главный — кто на такое способен? Это же не расчетливое убийство, а кровавая бойня.
Действительно, вопросов была уйма, но ни одной зацепки, за которую могли бы ухватиться десантники, как назло, не подворачивалось. Убийца сделал свое черное дело настолько быстро и четко, что офицеры спецназа ВДВ даже не знали, с чего им начать.
— Может, это местные разборки между русскими промысловиками и китайскими охотниками? Не поделили территорию, а наш капитан стал этому случайным свидетелем.
— Навряд ли, — старлей почесал затылок. — Если бы это было выяснение отношений между охотниками, то враждующие стороны постреляли бы и разошлись. Зачем расчленять трупы? К тому же Вульф сразу бы сообщил нам о перестрелке по рации.
— Тогда как это объяснить? — бросив многозначительный взгляд в сторону фанзы, из которой десантники выносили тело одного из охотников-промысловиков, спросил майор.