Магистр - Николай Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас я вас познакомлю, чтобы устранить все недоразумения. Гриф, Дербс – это Унг. Унг, вот этот большой и рыжий – Дербс, а белый и поменьше – Гриф. Сразу хочу предупредить: вон тот маленький рыжий – Баки, он же любимец Дербса. Если когда-нибудь возникнет жгучее желание покончить с собой, можешь просто наступить Баки на ногу, и наш гигант все сделает за тебя сам. Правду я говорю, Дербс?
Лерх вдруг решил продемонстрировать крайнюю степень смущения, прочеркивая выступающим из полуоткрытой обуви когтем глубокую борозду на земле.
Унг ни с того ни с сего вдруг расхохотался:
– Если бы те щенки знали, на кого подняли руку, – сами себе ее и отрубили бы.
Теперь наступила моя очередь удивляться.
– Юнцы, устроившие мне засаду, из стана Гроу. Их божество – мохнатый Гроу. – И странник перевернул щит одного из убитых.
Раскрытая волчья пасть, длиной немногим уступающая крокодильей, расположилась в центре, а всю остальную поверхность щита занимала львиная грива.
– Ну и кто это нежное создание? – Я никак не мог понять, к чему клонит савор.
– Мохнатый Гроу во всей красе.
– Хотите сказать, что мы с ним чем-то похожи? – подняв щит на уровень глаз, решил уточнить я и после немого отрицания Унга спросил: – Тогда с чего это нападавшим отсекать себе руки?
– Предыдущий главный жрец стана незадолго до смерти сообщил о скором явлении Гроу в Крингенские леса. Перед приходом в наш мир божества должен объявиться его пророк – странный человек, – путник указал на мою прическу, – в сопровождении двух мохнатых существ диковинного вида.
– Ну уж нет, увольте! Вот только пророком я еще не был. Спасибо, не хочу!
– Зря. Это на первых порах обеспечит тебе полную безопасность на территории гроунов. А там, может, и меч научишься в руках держать.
В его словах имелся резон, и немалый. Уж если мне суждено было отправиться в путь с двумя шерстяными попутчиками, то, наверное, не ради экзотики. Может, именно в этом и состоял замысел провидения, прочитанного Орфом в пещере Предсказаний?
– Ладно, считайте, что уговорили. И как мне теперь себя вести?
– Да веди, как хочешь, воспримут-то они все равно по-своему. Одно могу гарантировать: будут бояться и, если посчастливится не встретиться с их новым главным жрецом Дзонгом, слова поперек не скажут.
– От страха зачастую и убивают, – грустно высказался я.
– Согласно предсказанию, пророка убивать нельзя. И ни один гроун не посмеет нарушить священное табу, наложенное главным жрецом, – успокоил новый знакомый.
– А нам с Дербсом что делать? – спросил молчавший до этого Гриф, чем окончательно сразил савора.
– Говорящий… – Унг даже присел от неожиданности. – А второй тоже разговаривает?
– Мы, лерхи, можем даже на двух языках беседы вести, – не мог не подчеркнуть свое превосходство Дербс.
– Говоришь, языков много знаешь? – не остался в долгу берт. – Тогда переведи мне, пожалуйста. Ах ты…
И дальше он завернул такую фразу, от которой мои уши начали сворачиваться в трубочку. И это при том, что я имел представление лишь о половине сказанного. Однако Дербс оставался невозмутимым.
– В твоей речи трудно уловить смысл, но если хочешь дословный перевод… – Лерх почесал когтистой рукой лысину и монотонно начал: – Ах ты, родившийся гораздо раньше срока сын лахудры, ведущей распутный образ жизни, и рассеянного, болеющего экзотической болезнью гдэва. Ты (о сыне), вступивший в длительные нетрадиционные отношения с драконом, лишенным мужского достоинства, от которых он (дракон) скончался…
Рыжий очкарик, как первоклассник, отвечающий хорошо выученный урок, старательно выговаривал каждую фразу. Иногда одно слово, произнесенное Грифом, превращалось в целое предложение. Я раньше как-то не задумывался о том, что ругательства, которые в основном гораздо лаконичнее нормальной речи, в литературной обработке звучат еще кошмарнее. Дословный перевод лерха произвел на меня сильное впечатление, вероятно отразившееся на лице.
– Дербс что, неправильно переводит? – Взгляд рыжего гиганта оторвался от меня и уперся в берта.
– А я откуда знаю? Я только процитировал обращенную к Метрогилу речь Гарпины в Красном зале, перед тем как он превратил нашу бабушку в каменную статую. Слова уж больно необычные, – с придыханием сказал берт. – А как сочно они звучали в исполнении самой Гарпины – закачаешься. Серж должен помнить.
Конечно, я знал о перепалке между Метрогилом и Гарпиной, но эта словесная дуэль происходила в тот момент, когда у меня не было возможности что-либо слышать. Получив серьезную рану в выигранном с самим собой поединке, я временно отключился и был вынужден пропустить столь милую беседу.
– Не волнуйся, Дербс, перевод верный, даже слишком, – успокоил я лерха.
– Какой интересный язык! – восхитился Унг. – В одном коротком предложении заключено сразу столько глубоких мыслей.
– Не такие уж они и глубокие.
– Слова, сказанные пророком или его слугами, – мудрость для простых гроунов. Так что привыкайте. А я с сего дня должен считать себя счастливцем: довелось на старости лет живую легенду увидеть. Был бы помоложе – точно переметнулся бы в стан Гроу.
– А сейчас вы в каком?
– Я давно в станах не живу – странствующий. Весь Тангор исходил вдоль и поперек. А поклоняюсь одному ветру.
Унг вытащил свой широкий меч и, вытянув руку вперед, начал выполнять круговые движения с большой скоростью. Зазвучала настоящая мелодия.
– Ветер сказал, что к вечеру будет дождь, – доложил воин, остановив музыку вращающегося оружия.
Только сейчас я смог рассмотреть меч нашего нового знакомого. От острия до рукоятки вдоль всего лезвия проходили два продольных паза, образуя три тонких клинка. Попадающий при вращении в эти щели воздух и создавал неповторимые звуки.
– Куда путь держите? – спросил странник, убирая оружие в ножны.
Я кратко рассказал о цели нашего визита. Унг внимательно выслушал мой рассказ, а потом задумчиво сказал:
– Скорее всего, вам нужно в стан элронгов. Я много странного слышал о главном жреце Элрстана. Если кто и способен на подобные трюки, то это Мудраг. К тому же элронги – единственный народ, поклоняющийся божеству в человеческом облике. Все остальные, – савор махнул рукой в сторону поверженных противников, – предпочитают чудовищ. Считайте, что вам повезло: я иду к старинному храму Ветра, а он как раз расположен на территории стана элронгов. Так что дорогу показать могу.
Такое совпадение меня слегка насторожило: первый же встречный оказался необходимым проводником. Однако эта мысль, мелькнув, так и ушла в никуда. То ли манера разговора Унга напоминала мою собственную, то ли соблазняла возможность поучить-ся фехтованию у великого мастера, не знаю. Но предложению савора я обрадовался и даже не пытался этого скрывать.
Опыт странствий Унга оказался полезным для всех членов нашей экспедиции. Вскоре мы уже различали съедобные плоды и корни местных растений. Узнали, как легко изловить зарша, сбить с дерева задремавшую кирдсу. Зарш чем-то походил на лысого зайца, а кирдса – на крылатого ящера размером чуть больше обыкновенной вороны.
Как выяснилось, ни одно живое существо в мире Тангора не имело шерсти. С оперением тоже никого не встречалось. Голая кожа без единого волоска для всех без исключения, будь то ползающее, бегающее или летающее животное. Может, именно поэтому хищники не напали на мохнатых представителей нашей экспедиции. Неизвестное всегда настораживает.
Мою особенную зависть вызывало полное отсутствие внимания к шерстяным попутчикам со стороны противных насекомых. Причем меня эти ненасытные круксы, как назвал их Унг, доставали гораздо сильнее, чем местного обитателя Тангора. Все-таки кровь должна быть красной, решили летающие мелкие вампиры, устроившие из моего тела общественный пункт питания. Они огибали савора и с пронзительным жужжанием пикировали мне прямо на лицо, руки и шею.
Когда надо мной образовалась уже целая туча кровососущих монстров, Унг предложил свернуть в перелесок.
– Еще немного, и здесь соберутся все круксы предгорья, – сказал он и направился к невысокому дереву с крупными светло-коричневыми листьями.
Сок на изломе мясистых листьев распространял аромат, которому могли позавидовать лучшие сорта женских духов, и вскоре я представлял собой благоухающий образец парфюмерного искусства. К моей великой радости, оказалось, что круксам чуждо прекрасное. Даже те из них, кто увязался за нами в перелесок, исчезли сразу после того, как я был обильно пропитан благовониями.
– Возьми несколько листочков в дорогу, через сутки еще намажешься, – сказал Унг и направился к дороге.
– Дербс, а ты зачем набрал целую сумку листьев? Тебя же кровососы не кусают, – поинтересовался Гриф.
– Жена просила привезти подарок из командировки, вот Дербс и постарался. Она после бани мажется соком из подсолнуха (цветок такой есть). А он – как масло, так и хочется скушать. Запах, конечно, неплохой, но это же совсем другое дело. – И лерх повел носом в мою сторону, громко втягивая воздух.