Вcё повторится вновь - Александр Ройко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, это только на руку мне. Я с завтрашнего дня возобновляю свои занятия. Так что тебе, мой милый, пару часов в день придётся поскучать.
— А ты раньше занималась каждый день? — спросил Филипп.
— Занималась я каждый день в течение примерно полутора часов, кроме воскресенья. В такой день я устраивала себе выходной. Однако сейчас я решила заниматься через день по 2 часа, например, понедельник, среда и пятница. Мне кажется, что так будет лучше. Сейчас такие занятия каждый день я не выдержу.
— Полностью с тобой согласен. Так будет лучше. Обычно на языковых курсах занимаются два или три раза в неделю, давая, тем самым, время на усвоение. Если, конечно, это не ускоренная, сверхнасыщенная программа. При такой программе вообще занимаются целый день, но там это всё построено в виде различных игр, конкурсов.
— А ты откуда знаешь о таких программах?
— Я сам немного таким образом улучшал свои знания по французскому языку — всё же у нас двуязычная страна. Да и корни мои берут начало из Франции. А когда ты собираешься практиковаться у переселенцев?
— Я думаю, что где–то со средины сентября. Нужно вспомнить то, что я ранее изучала — за три месяца без постоянных тренировок я, вероятно, многое забыла. Ну, и нужно ещё немного самой подучиться. А к тому времени необходимо ещё отыскать желающих со мной заниматься. Как раз для меня самая сложная проблема. Не буду же я бегать по домам и спрашивать: «Вы не согласитесь позаниматься со мной русским языком?»
— Я думаю, что тебе не придётся поступать таким образом. Я тебе помогу.
— Да ты что? Вот здорово! И как же ты мне собираешься помочь?
— Всё довольно просто — у нас в компании работает много переселенцев. Компания принимает их на работу весьма часто. Они очень трудолюбивы и нередко соглашаются выполнять такие работы, за которые коренные канадцы берутся неохотно. Я даже знаю определённое количество украинских, а, может быть, и русских слов. Они часто общаются на своём языке. Постепенно привыкаешь и ты.
— О, Филипп! Так может быть мне нет необходимости кого–то искать. Может быть, ты мне будешь помогать?
— Нет, Диана, — рассмеялся Филипп. — От меня проку очень мало. Я понимаю всего–то десятка два фраз, а сам я смогу правильно составить лишь несколько предложений. Так что это исключено. Я могу только переговорить со строителями, чтобы они узнали, кто согласится тебе помогать. За умеренную плату, разумеется.
— Что ж, хорошо. Я надеюсь, что к средине сентября ты решишь важный для меня вопрос.
— Я тоже так думаю. А сколько дней в неделю ты собираешься заниматься языком с переселенцами?
— Не больше двух раз. Я думаю в один из выходных, скорее всего в субботу, и в один из рабочих дней. Но это уже как согласится обучающий, на его усмотрение.
— Ну что ж, хорошо, я так и буду договариваться — предварительно, конечно. Потому что окончательно тебе нужно будет переговорить с этим человеком самой. Иначе неудобно.
— Разумеется, Филипп, — заверила его Диана, и на сей раз они эту тему временно закрыли.
Диана сдержала своё слово и уже на следующий день в её комнате звучала русская речь, воспроизводимая обучающим диском. Условленный режим Диана соблюдала строго. В такие минуты, а точнее два часа, Филипп, чтобы не мешать ей, смотрел по телевизору спортивные передачи. Он был очень большим любителем спорта и хорошо разбирался во многих его видах. Но больше всего ему нравился хоккей, которым он занимался в своё время, обучаясь в университете. Оно и понятно — кто же в стране кленового листа не любит хоккей! Однако, часто Филиппу, кроме спортивных передач, приходилось взамен Дианы ещё и возиться на кухне. Но выполнял он такие поручения Дианы безропотно и часто даже с удовольствием.
Дней через десять Филипп сообщил Диане, что он предварительно договорился с одним человеком и Диане нужно будет в один из выходных съездить к нему и переговорить самой. Диана обрадовалась такой оперативности и тому, что ей не пришлось проводить поиски самой. Она тут же созвонилась со своим будущим преподавателем и согласовала время своей встречи.
Когда она в субботу после обеда приехала в назначенное место, её встретил приятной наружности слегка седоватый мужчина лет шестидесяти или чуть больше. Поскольку в эти дни держалась хорошая сухая и тёплая погода, хозяин не стал приглашать её в довольно большой с виду дом. Они расположились во дворе на скамеечке. Они познакомились, и хозяин представился ей Александром. Он расспросил Диану о том, почему она решила изучать русский язык. Сам он разговаривал на английском языке довольно свободно, хотя и с небольшим акцентом. Диана объяснила ему свои мотивы, а затем в свою очередь спросила?
— Мне так кажется, что вы не так уж давно в Канаде?
— «Давно» — понятие довольно относительное, — улыбнулся тот. — Я в Канаде ровно 20 лет. Для переселенцев данный промежуток времени действительно не такой уж большой срок. А вот для тех, кто покинул свою Родину — срок немалый.
— А вы всё ещё считаете своей родиной Россию? — спросила Диана.
— Конечно, только не Россию, а Советский Союз. Я жил в одной из его республик — Украине, сейчас это самостоятельное государство, которое обрело независимость в 1991‑м году. Но я не прожил в ней и года. Однако всё равно я считаю её своей Родиной. Родина у человека там, где он родился. Вот мой внук уже считает своей родиной Канаду. А мы с дочерью — ей было 17 лет, когда мы приехали сюда, тоскуем по своей Родине.
— Да, я понимаю вас, — кивнула Диана.
— Ой, дочка, что вы можете понимать в этом. Для того чтобы понять такие вещи, нужно быть долго оторванным от своей родной земли.
— Извините, вы, конечно, правы, однако подобное чувство мне знакомо, — и Диана рассказала ему, как ей были дороги серые поля с голыми деревьями, когда она возвращалась с Мадагаскара.
— Понимаете, там, где я полгода назад находилась, было буйство зелени, тепло, солнечно — в общем, очень хорошо. Но я так соскучилась по родной земле, что я очень радовалась прохладе и невзрачной в то время мартовской природе. А я ведь была в командировке всего год и три месяца.
Александр уже с уважением посмотрел на Диану и сказал:
— Я вижу, что вам также дорога Родина и вы по ней скучаете. И ваши чувства мне понятны. Меня коробят фразы типа: «Родина у человека там, где ему хорошо». Неправда это. Да, моей семье здесь очень хорошо, но Родина у меня одна. Вы знаете, много переселенцев, которые сейчас старше меня, а они переехали в Канаду в юном возрасте, всё равно не могут забыть родную землю и тоскуют по ней.
Он помолчал, а затем добавил:
— В Советском Союзе в средине прошлого века была написана одна песня. Её исполнял известный в то время хор, который во время, так называемой хрущёвской оттепели начал гастролировать за рубежом. И он побывал также в Канаде. И я сейчас вам хочу рассказать одну историю. Я о ней слышал ещё там в СССР, а здесь мне её подтвердили переселенцы, которые попали в Канаду после Второй мировой войны. Чтобы вы лучше поняли всё, я напою вам пару куплетов этой песни.
Он опять замолк, а потом произнёс:
— Диана, я не знаю какой у вас уровень знания русского языка, но с целью эффективности обучения, я предлагаю в дальнейшем говорить только на русском языке. Конечно, если будет что–то непонятное, то мы сможем говорить и на английском. Но только в случае чего–либо непонятного. Как вы смотрите на такой порядок вещей?
— Ой, я только «за», — ответила Диана уже на русском языке, и впредь они старались говорить только на русском языке.
— Так вот, — вёл свой рассказ дальше Александр. — Вот слова этой песни — я думаю, что вы поймёте их, — и он, слегка хрипловатым голосом, напел:
Над Канадой, над Канадой
Солнце низкое садится.
Мне уснуть давно бы надо,
Только что–то мне не спится.
Над Канадой небо синее,
Меж берёз дожди косые.
Хоть похоже на Россию,
Только всё же не Россия….
— Красивая песня, — заметила Диана.
— Да, песня хоть и незамысловатая, но красивая, — продолжил уже прозой Александр, — но главное в песне — её слова, которые так запали в душу русских переселенцев. После того, как упомянутый мною хор исполнил эту песню в Канаде, некоторых пожилых переселенцев пришлось выносить из зала — они просто теряли чувство. И так было не только в Виннипеге, а и в других городах Канады. Вот что значит тоска по Родине, она же ностальгия. А в залах, естественно, были преобладающим образом переселенцы из бывшего Советского Союза.
Теперь уже долго молчали они оба. Затем Диана спросила:
— А как ваше отчество? Я знаю, что у русских, ну, и в украинцев, естественно, тоже принято обращаться к человеку по имени и отчеству, и на «вы», кстати, — если только тот, к кому обращаются, конечно, не близкий человек.