66 градусов северной широты - Майкл Ридпат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако в результате креппы одно из самых привлекательных мест для тусовок разного рода потеряла часть своей клиентуры. В том, что его и Магду уволили, не было их вины, он понимал это.
После этого его жизнь стала нелегкой. Фрикки жил вместе с матерью, конторской уборщицей, в Брейдхольте, в самом бедном пригороде Рейкьявика. Существование было донельзя монотонным. Он снова пристрастился к наркотикам. Снова стал подворовывать. Это началось, когда сломался его ноутбук. Он лишился возможности общения с Магдой. Отремонтировать его он, как ни старался, не смог. Хорошо еще, что удалось стащить лэптоп, оставленный каким-то идиотом в машине.
Неприятно было и то, что его неотступно преследовали непрошеные воспоминания о том ужасном вечере в январе.
Вот об этом уж никак нельзя рассказывать Магде. Она ни за что не поймет.
— Фрикки!
Парень оглянулся и увидел Магду. Как он мог ее не заметить?
— О, Фрикки!
Магда бросилась к нему, обняла, расцеловала.
Все мысли о том январском вечере улетучились.
Магнус, пройдя мимо обнимающейся парочки в зале прибытия, принялся искать взглядом женщину, соответствующую его представлениям о детективе Пайпер. Он не имел ни малейшего понятия о том, как она выглядит, и не принес таблички с ее фамилией, смутно надеясь на то, что все-таки сможет распознать женщину-полицейского, даже если она англичанка.
И тут пришел звонок от Сиббы.
— Я звонила дяде Ингвару. Узнала, кто была «другая женщина».
Магнус глубоко вздохнул.
— Ну так скажи.
Но все же он не был уверен, что хочет это знать.
— Уннюр. Уннюр Агустсдоттир. Как я и думала, она была подругой Маргрет еще со школы. Они обе стали преподавать в школе, потом нашли работу в городе.
Это имя было знакомо. Магнус помнил с раннего детства дружелюбную блондинку, иногда появлявшуюся у них в доме. Ее звали Уннюр.
— Значит, отец познакомился с ней через маму?
— Наверное.
— Дядя Ингвар сказал, где она сейчас?
— Лет десять назад вернулась в Стиккисхольмюр. Преподает там в школе. Ее муж врач, работает в местной больнице.
— Спасибо, Сибба. Большое спасибо.
— Ты собираешься увидеться с ней? Стоит ли?
— Не знаю. Просто не знаю.
Скелеты начали вываливаться из шкафов. Четыре года, проведенные в Бьярнархёфне. Супружеская неверность отца. Все это вылезало наружу.
Положить конец этому процессу Магнус не мог.
Почти всю взрослую жизнь он находился под влиянием более поздних событий, произошедших через несколько лет после его приезда в Америку. Его отец, Рагнар, был убит, когда Магнусу было двадцать лет. Это случилось в доме, снятом отцом на лето у своего коллеги, профессора Массачусетского технологического института. Дом находился в Даксбери, прибрежном городке южнее Бостона. Новой жены отца, Кэтлин, там не было, она якобы занималась улаживанием какой-то сантехнической проблемы в их бостонском доме. Оливер, Олли, как называл себя в Штатах брат Магнуса, был на пляже с подружкой, а сам Магнус во время каникул работал официантом в Провиденсе.
Как установило следствие, кто-то вошел в дом через незапертую парадную дверь, ударил Рагнара ножом в спину и добил несколькими ударами ножа в грудь.
Полиция делала все, чтобы найти убийцу. Единственное, что удалось найти, была прядь рыжеватых волос. Она была вполне пригодна для проведения анализа на ДНК. Магнус был убежден, что убийцей является его мачеха, но оказалось, что в это время она развлекалась в постели с механиком по кондиционерам. После того как полиция исчерпала все свои возможности, Магнус попытался сам заняться раскрытием этого преступления. В конце концов ему удалось найти какого-то странного орнитолога, высматривавшего что-то возле дома. Однако этот потенциальный свидетель не видел и не слышал ничего интересного и не имел ни малейшего отношения к Рагнару.
Это оказалось еще одним тупиковым направлением.
Магнус не сдавался, но, видимо, надо было сменить тактику и не зацикливаться на Америке, где у Рагнара как будто не было врагов, в то время как они были в Исландии. Если Халлгримур считал Рагнара виновным в алкоголизме дочери и ее гибели, то, разумеется, мог иметь желание поквитаться с ним.
И поэтому Магнус собирался встретиться с Уннюр Агустсдоттир, поговорить с ней и пролить свет на все эти тайны.
— Магнус?
— Это я.
Перед ним стояла невысокая женщина с белокурыми волосами, усталым лицом, но приветливой улыбкой.
— Шарон Пайпер.
Женщина протянула руку, он пожал ее.
— Хорошо долетели?
— При таком ветре посадка была тряской. На этом острове есть какие-то деревья? Мне казалось, это было прилунение.
— Перед отправкой сюда американских солдат уверяли в том, что здесь к каждому дереву привязана белокурая дева-викинг.
— Поэтому и приехали сюда?
— Я, собственно, исландец, — пояснил Магнус. — Жил в Штатах с двенадцати лет. Но даже мне нелегко привыкнуть к здешним особенностям. Поедем сразу в управление полиции или хотите сперва в отель?
— Давайте примемся за работу.
Во время всего тридцатикилометрового пути из аэропорта Кефлавик в Рейкьявик Магнусу приходилось крепко держать руль, потому что порывы ветра весьма ощутимо сотрясали «рейнджровер».
— А скажите, вся страна такая? — спросила Пайпер, глядя в окно на бурую застывшую лаву.
— Не совсем, — ответил Магнус. — Несколько тысяч лет назад здесь было сильное извержение. Смотрите, кое-где мох начинает разрушать лаву. В конце концов еще через каких-нибудь несколько тысячелетий она превратится в почву, на ней вырастет трава, представляете?
— С трудом. Вы всерьез думаете, что человечество окончательно не загубит Землю за несколько тысяч лет?
— Не знаю, — признался Магнус.
— И хотя извержение было так давно, впечатление такое, будто оно произошло десять лет назад или даже в прошлом году. Как только могут люди жить здесь?
— Исландцы — стойкий народ. В восемнадцатом веке один из вулканов проснулся, и несколько лет вся страна была затянута дымкой. Гибли посевы и животные, численность населения сократилась до тридцати тысяч человек. Они подумывали о том, чтобы уехать, но все-таки остались.
— Они? — переспросила Пайпер. — Вы сказали «они».
Магнус улыбнулся.
— Вы правы. Я имел в виду «мы». В своей стране я ощущаю себя в какой-то мере иностранцем.
— Где вы жили в Штатах?
— В Бостоне. Был детективом в убойном отделе. Как и вы. Вы не чувствуете себя уязвимой без оружия? — спросил Магнус. В британской полиции его всегда поражала приверженность этой архаической традиции.
— Почти никогда, — ответила Пайпер. — У нас все чаще можно встретить полицейских, обученных владению огнестрельным оружием. Мне еще ни разу не угрожали пистолетом. А вам?
— Несколько раз, — ответил Магнус. — Здесь полицейские тоже не носят оружия. Это то, к чему мне довольно трудно привыкнуть.
— А преступники? Главный вопрос, полагаю, именно в этом.
— Как-то обходились, пока я не появился здесь.
Магнус не гордился тем, что заманил из Бостона в Рейкьявик киллера-доминиканца, ранившего Арни. Несколько смущало то, что при наличии оружия приходилось стрелять в преступников. Магнус делал это дважды: один раз в начале службы, когда был патрульным, другой — в этом году, когда два типа пытались его убить.
Ему это снилось до сих пор. Какой-то лысый толстяк на улице в Роксбери сказал, что располагает сведениями об убийстве, расследованием которого Магнус тогда занимался. Он сдуру пошел за толстяком по какому-то проулку. И слишком поздно понял, что у парня, стоявшего на углу, татуировка местной шайки. Бросился на землю, повернулся, выстрелил. Парень упал. Магнус перевернулся еще раз и всадил пулю в лысую голову толстяка.
Однако Магнус до сих пор чувствовал себя без оружия голым.
Грузовик перед ними накренился от порыва ветра.
— Господи.
Пайпер напряглась и оперлась рукой о приборную панель.
Магнус крепче сжал руль «рейнджровера». Слева с океанских волн сдувало белую водяную пыль.
— Есть в расследовании что-то новое? — спросил Магнус.
— Серьезных прорывов нет, — ответила Пайпер. — Мы все еще рассматриваем русский аспект, хотя он кажется маловероятным. Эксперт-графолог изучил почерк на рекламной листовке, обнаруженной у дома Оскара Гуннарссона. Он считает, что надпись сделана человеком, для которого русский язык не является родным.
— То есть это ложная улика?
— Похоже на то.
— Проверяли свою свидетельницу на исландский акцент?
— Да. Отвезли ее в исландское посольство, она выслушала там нескольких людей. Думает, что у виденного ею курьера вполне мог быть исландский акцент. Но при этом он очень хорошо говорил по-английски.