Я украл Мону Лизу - Евгений Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляды постояльцев, обращенные в его сторону, выражали одно – экая птица залетела! Голицын знал, что из одежды запомнится полосатый модный сюртук да вот еще рыжая борода, обхватившая острые скулы огненным пламенем. Беззаботно помахивая тростью, Михаил Голицын вышел на улицу, тотчас отметив двух мужчин, стоявших у самого входа. У обоих были слишком заинтересованные взгляды, чтобы считать их заурядными прохожими. Не узнав в нем гостя Алонсо Фернандо, они с интересом посмотрели вслед двум девушкам. А один из них, с широкими русыми усами, молодцевато загнутыми кверху, весело присвистнул, заставив их опасливо обернуться. Возможно, при других обстоятельствах они просто увязались бы следом, но сейчас лишь с тоской посмотрели на входную дверь, откуда должен был выйти человек с сумкой.
Интересно, кто из них должен его убить: этот красавец с русыми пышными усами или горбоносый курчавый крепыш? Наверняка все-таки крепыш. Его правый карман выглядел оттопыренным, а сюртук под тяжестью оружия обвис на левую сторону. Потопают следом, а потом выберут местечко побезлюднее, да и пальнут в затылок. Останется только подобрать сумку и скрыться на лихаче.
Обогнув дом, Голицын подошел к воротам внутреннего дворика в тот самый момент, когда Перуджи с сумкой в руках вышел из калитки. Обменявшись короткими взглядами, они сели в крытую карету.
– Пошел! – распорядился князь Голицын, подгоняя извозчика.
Карета, скрипнув рессорами, энергично тронулась с места, оставляя позади запыленный фасад гостиницы.
– Взгляните! Потрясающее зрелище. Ничего прекраснее я не видел. Даже не верится, что мы это сделали, – произнес Перуджи, передавая сумку с деньгами Голицыну.
Развязав сумку, Михаил осмотрел пачки денег, перевязанные шпагатом, и строго напомнил:
– Еще не сделали. Нам надо как можно скорее выбираться из города, через какой-то час нас будут искать в каждой гостинице, в каждом доме. Фернандо не из тех людей, что любит оставаться в дураках.
– Так вы собираетесь съехать из своей квартиры?
– На несколько дней, пока все здесь не успокоится.
– И собираетесь взять с собой «Мону Лизу»? – Голос Перуджи прозвучал напряженно, Голицын сделал вид, что не заметил состояния компаньона. – Это рискованно.
– Картину я оставлю. Возить с собой «Мону Лизу», когда ее ищет вся полиция Франции, будет большим безрассудством. Вот когда все устроится, тогда я ее заберу.
– Но оставлять ее также рискованно.
– Не переживай, Винченцио, у меня хорошие замки, вряд ли они по зубам какому-нибудь домушнику.
Лошадки, весело цокая подковками, вносили в душу умиротворение. Алонсо Фернандо вместе со своими людьми все дальше отдалялся в прошлое.
– Возможно, вы и правы, – согласился Перуджи.
– Что вы будете делать со своими деньгами? – спросил Голицын.
– Буду торговать красками, – неожиданно просияв, отвечал Перуджи. – Сейчас в Париже столько художников, что работой я буду обеспечен надолго. Может, еще открою галерею, буду выставлять художников. Может, открою второго Леонардо да Винчи. А вы что?
– Ничего, – с легкостью отвечал князь Голицын. – Положу деньги в банк и буду поживать на проценты как добропорядочный среднестатистический французский рантье. – Счастливо улыбнувшись, добавил: – Знаете, в этом что-то есть… Не все время же мне воровать! Давайте сделаем вот что, деньги разделим сейчас.
– Мы поедем к вам?
– Подниматься ко мне ни к чему. – Отсчитав сто тысяч франков, Голицын переложил их в объемный пакет и передал его Перуджи. – Здесь ваша доля. Смотрите, не просыпьте.
– Не просыплю, – крепко ухватил Перуджи объемный пакет с деньгами.
– Извозчик! – громко крикнул Голицын в крошечное окошко кареты. – Останови!
Карета, скрипнув рессорами, остановилась.
– Все, выходите! Теперь у нас с вами больше нет никаких дел. Если пойдет что-то не так, мы с вами не знакомы.
– Надеюсь, что мы не встретимся, – отвечал Перуджи.
Когда Перуджи ступил на дорогу, Голицын крикнул извозчику:
– Ну чего стоишь? Погоняй давай!
Рассерженный кнут, рассекая воздух, лег на спину лошади. Дернувшись, тяжелая повозка покатилась, оставив Перуджи на дороге, обхватившего пакет с деньгами.
– Вот что, любезный, – сказал Михаил Голицын, когда экипаж отъехал на значительное расстояние. – Знаешь, где ресторан «Огни Парижа».
– Знаю, месье, – охотно отозвался извозчик, повернувшись вполоборота. – Там, говорят, подают превосходные устрицы.
– Давай туда!
– Слушаюсь, месье, – отозвался извозчик. Повернув экипаж на левую сторону улицы, шаркнул резиновым колесом о фонарный столб и устремился кратчайшим путем по узенькой темной улочке.
Остановившись у ресторана с огромной вывеской, подсвеченной электрическими лампами, кучер произнес:
– Доехали, месье. А еще здесь великолепные бифштексы. Они лучшие во всем Париже, – отвечал он со знанием дела. – Рекомендую.
– Я непременно последую твоему совету, – охотно отозвался Голицын, высаживаясь.
– А если вы хотите развлечься, – подмигнув, продолжал возчик, не желая расставаться со щедрым клиентом, – так обратитесь к гарсону Фердинанду, он предложит вам самую лучшую из своих затейниц.
– Буду иметь в виду, – пообещал князь, крепко сжимая в руках сумку с деньгами.
Дождавшись, когда пролетка свернет за угол, Михаил Голицын уверенной походкой направился к соседнему дому. Убедившись, что за ним никто не следует, шмыгнул в ближайший подъезд, быстро поднялся по чугунной гулкой лестнице в бельэтаж и негромко постучал в массивную дверь.
Дверь тотчас открылась, и в проеме он увидел взволнованное личико Жаклин.
– Как все прошло?
– Лучше не придумаешь. Теперь мы богаты, – поставил он у порога сумку с деньгами. – Все это наше!
– Знаешь, я так волновалась!
– Мне приятно слышать, что я тебе не безразличен.
– Куда ты меня повезешь?
– В Монте-Карло. – Посмотрев на часы, добавил: – Наш поезд отходит только через два часа, у нас имеется еще время, чтобы скрасить оставшиеся минуты. Ты составишь мне компанию?
– Какой ты ненасытный. Разве тебе не надоело?
– Разве любимая женщина может надоесть? – искренне удивился Голицын.
Жаклин отрицательно качнула хорошенькой головкой:
– Давай не будем торопиться. Наверстаем все в следующий раз. А сейчас мне нужно собраться в дорогу, если мы и в самом деле куда-то уезжаем.
– Хорошо, пусть будет так. Только не бери много. Все самое лучшее мы купим тебе в Италии.
Сборы и в самом деле были недолгими. Открыв шкаф, Жаклин извлекала из него полтора десятка вечерних платьев; несколько коробок со шляпками; ворох кофточек, панталонов и чулок, а еще массу всяких вещей с завязками и без них, чем так примечателен женский гардероб. Голицыну оставалось лишь стоять в сторонке и наблюдать за быстрыми приготовлениями любимой женщины, совершенно искренне сожалея, что почему-то самое интересное они оставили на потом. Иногда его сердце сладостно замирало, когда Жаклин, склонившись над чемоданами, раскладывала платья покомпактнее, – отчетливо определялась линия бедер, а выше туфель на высоком каблуке виднелись тонкие лодыжки; грудь, спрятанная под ткань платья, взволнованно колыхалась.
Князь Голицын не был готов к подобному испытанию и, приблизившись, приподнял расклешенный подол платья. Жаклин тотчас развернулась, и его глаза встретились с рассерженным девичьим взглядом, как если бы напоролись на штык.
– Князь Голицын, о чем вы думаете? – серьезно спросила девушка.
– Простите, сударыня, – столь же серьезно отвечал Голицын. – О том, о чем думают в подобные минуты все мужчины без исключения. При этом совершенно неважно, есть у них титул или его нет.
– Я готова, – наконец произнесла девушка, указав на два громоздких чемодана. Михаил обратил внимание на то, что нежные щеки Жаклин алели от возбуждения.
– Пойдем, – ухватился Голицын за чемоданы, – у нас мало времени. И не забудь закрыть дверь на два замка, здесь ты появишься не скоро.
Закрыв дверь, Жаклин спустилась за Голицыным на улицу, прямо в свет электрических ламп.
– Извозчик! – махнул князь тростью проезжавшему экипажу.
– Куда прикажете, месье? – натянул поводья возчик.
– На бульвар Монпарнас. Только побыстрее. – Распахнув дверь перед подошедшей Жаклин, скомандовал: – Прошу, дорогая. Уверяю тебя, это будет лучшее путешествие в твоей жизни.
– Мне воспринимать его как свадебное?
– Во всяком случае, я тебя не разочарую.
Поставив на пол кареты тяжелую сумку, он устроился в кресле, слегка коснувшись ее бедра.
Карета тронулась, а сгустившаяся ночь спрятала пассажиров от любопытных взглядов прохожих. Оставался лишь извозчик, сосредоточенно всматривавшийся в полуночный сумрак улиц, но он не в счет.