Портрет смерти. Холст, кровь - Алексей Макеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы молчали.
– Генрих Эндерс уже проживал в Маринье. На полном иждивении Гуго Эндерса. Так и хочется вспомнить девушку, упавшую с крыши, правда? – сержант криво усмехнулся. – Наглый, жадный, беспринципный, аморальный. Имел какой-то бизнес, прогорел, посчитал, что пришло время в жизни полениться, и прочно осел на Плата-дель-Торо. Существуют данные, что Генрих пытался соблазнить супругу Гуго Анну, но та была женщиной вменяемой и дала Генриху достойный отпор. Что по этому поводу думал Гуго, история умалчивает. Оскорбленный Генрих озлобился до того, что подстроил аварию, в которой трагически погибли Анна Эндерс и ее сын Александр. Косвенные улики на это указывали. Конкретных – ни одной. Лопнул тормозной шланг.
Мы молчали.
– Габриэлла Оливеро, работающая гувернанткой у маленького Марио. Особа, прекрасно знающая свои обязанности и имеющая влияние на Марио, что само по себе странно. Он ее слушается. А мать – нет. К матери у него весьма противоречивые чувства. Поэтому Изабелла недолюбливает Габриэллу, но никогда ее не уволит, потому что та держит в ежовых рукавицах Марио, а самой заниматься сыном нет ни желания, ни умения. У Габриэллы богатый опыт общения с трудными детьми. Четыре года назад она работала в детской воспитательной колонии, уволилась, чтобы не загреметь на скамью подсудимых за систематическое избиение подопечных. Один из подростков от полученных побоев скончался. Но дело замяли, так как начальству не хотелось огласки.
Мы молчали. Кожа на затылке начинала потихоньку неметь.
– Йоран Ворген, – развивал тему сержант. – Руководит охраной в особняке. Не может быть такой должности – руководитель охраны в особняке частного лица. Гуго Эндерс – не министр, не президент. Не подвергался ежедневным нападениям со стороны злоумышленников. По данным полиции, за десять лет имело место только три инцидента. Пьяные хулиганы пытались домкратом отогнуть решетку – их быстро повязали. Безумный борец с сюрреализмом вломился в ворота, получил резиновую пулю. Вор пытался проникнуть в галерею, прилипнув ко дну продуктового фургона: был задержан охраной. Йоран Ворген лично выписан Гуго Эндерсом. Человек, умудряющийся сохранять со всеми ровные отношения. Роль его в доме не понятна. Но охрану он наладил безупречно. Охраняют поместье выходцы из России – бывшие работники правоохранительных органов. Сам Ворген шесть лет прожил в Ленинграде… простите, Санкт-Петербурге, где занимался охраной крупного бизнесмена – по совместительству гангстера и покровителя высоких искусств. Там же был арестован – за убийство журналистки, собравшей материал на босса. Бизнесмен не стал топить своего человека: подключилось шведское консульство, а поскольку Йоран Ворген оставался гражданином скандинавского государства, дело спустили на тормозах, и убийца спешно покинул страну.
Мы продолжали безмолвствовать.
– Кармен Лучента, двадцать лет. Трогательная, душещипательная история. Изабелла подобрала бродяжку, бродяжка отплатила Изабелле добрым делом, с той поры немая девушка следует за Изабеллой тенью и предана ей до последней слезинки. Если покопаться в прошлом Кармен, мы найдем немало интересного. В двенадцать лет девочка была изнасилована неким Мучано Франко. Заработала потрясение, вызвавшее необратимые изменения в психике, лишилась дара речи. В тринадцать лет она сбежала из дома, шлялась по подвалам, отмечалась в подозрительных компаниях. Воровала, употребляла наркотики. Несколько раз приводилась в полицию, но в связи со своим возрастом отпускалась. Мучано Франко отсидел три года, был выпущен условно под надзор за хорошее поведение. И через день был найден с перерезанным горлом. Про Кармен никто не вспомнил. Ей было пятнадцать лет, она опять пропала. Впоследствии выяснилось, что ее подобрала Изабелла…
– Фу, – очнулся я. – Ну вы и нагородили, сержант.
– Никого не забыли, – потрясенно вымолвила Варвара.
– Забыли, – сказал я. – Горничная Сесиль, садовник Тынис…
– А разве я закончил? Садовник Тынис принят на работу Гуго Эндерсом лет пять назад. Нелюдимый эстонец, покинул Советский Союз в 90-м году, получив вызов от брата, осевшего в Испании десятилетием ранее. Две судимости – за разбой и убийство в состоянии алкогольного опьянения. У обоих судьба не сложилась, брат скончался, перебрав, как у вас говорят, «беленькой». Тынис долго и безуспешно лечил печень. Вроде завязал, реализовал свою страсть к садоводству, трудился рабочим в агропромышленной фирме, на фермах мелких землевладельцев. Уже не проследить, как он попал к Эндерсу. Но работал добросовестно. Года два назад у Тыниса сгорел дом в окрестностях Мариньи, сгорела женщина, на которой он женился годом ранее – довольно сварливая, как выяснилось, особа.
Варвара закашлялась.
– Следствие показало, что Тынис не виноват, – покосился на нее сержант. – Пожар произошел в его отсутствие. Гуго пожалел работника, выделил ему каморку на территории поместья…
Сержант закурил вторую сигарету.
– Кого убила Сесиль? – спросил я.
– Никого, – засмеялся Габано. – Единственный человек в доме с незапятнанной репутацией. Просто молодая девушка. Горничная. Биография проста, как грецкий орех. Окончила школу, провалила поступление в университет Барселоны, пошла работать служанкой. В дом Гуго попала по рекомендации директора местного театра, с которым Эндерс иногда пересекался. Больной отец живет за городом в доме престарелых. В выходные Сесиль его навещает.
– Вы забыли еще одного человека, вечно трущегося в доме, – хмуро сказал Варвара.
– Кого же? – удивился Габано.
– Полковника Конферо.
– В самом деле, – улыбнулся сержант. – На Плата-дель-Торо полковник бывает чаще, чем на работе. Вдовец, имеет неплохой дом на Плаза Доминго, вполне обеспечен. Как вы думаете, сложно ли даме с внешними и умственными данными очаровать ограниченного служаку? Да он без ума от Изабеллы…
– А потом женится и в один прекрасный день умрет?
– Как знать, – пожал плечами сержант. – Я думаю, что наш полковник для Изабеллы – всего лишь запасной вариант.
– Ну что ж, сержант, благодарим за поучительную лекцию. Не уверен, что сегодня ночью мы будем спокойно спать.
– Могу добавить кое-что, – тихо сказал сержант. – И у вас совсем отрубит сон.
– Может, хватит для начала? – засомневалась Варвара.
– Да нет, – вздохнул Габано. – Получайте уж всю порцию. В городке Маринья объявился серийный убийца. Три схожих преступления. 25 июня, 16 июля и 4 августа. Убиты трое молодых людей: Альфредо Розарио, Бенисио Мурильо и Рауль Мендес. Заколоты в горло – предметом, напоминающим вилку. Мучительная смерть, долгая агония. Все смерти наступили поздним вечером. Первого нашли в переулке за кинотеатром «Глория», второго в городском парке, третьего – практически там, где мы с вами находимся, немного севернее. Можно предположить, что парни с кем-то познакомились – после киносеанса, во время дискотеки, отдыха на море. Никаких следов, очевидцев. Жертвы совершенно разные, меж собой не знакомые, но связывает их одно – высокие, голубоглазые, прическа «ежиком»…
– Кто-то не любит такой тип людей, – пожала плечами Варвара.
– Сильно не любит, – согласился Габано, – Мучано Франко, изнасиловавший восемь лет назад Кармен Лученту, был высокий, голубоглазый и стригся исключительно «ежиком»…
– Куда это вы клоните, сержант? – прохрипел я. – С Кармен трудно познакомиться, она немая.
Сержант молчал.
– Да нет, с этим все нормально, – отмахнулась Варвара. – Девушке достаточно привлечь к себе внимание, а долго общаться с молодым человеком ей не придется. Заманить в укромное место, построить глазки, оголить плечико… Ей же никто не препятствует уходить из дома? Женщина молодая, ей нужно иногда развеяться, погулять по городу. А что за свалка у нее в душе – может не знать даже Изабелла…
– Но это же клиника, сержант! Кармен с приветом, охотно верю, но чтобы до такой степени… Слишком размыто, сержант, – упорствовал я. – Обвинение на таком совпадении не выстроишь. Что еще вас подвигло к данному умозаключению?
– Вилочка, – пробормотал Габано.
– Вилочка?
– Обыкновенная столовая вилочка. Вернее… не совсем обыкновенная. К сожалению, с собой ее не ношу, поверьте на слово. Длиной примерно пять дюймов, закаленная сталь, покрытая серебряным напылением, изящный узор, выполненный с филигранным мастерством. Вещица не из банальных. Час назад я показал ее уважаемому в городе торговцу раритетными вещами господину Освальдо. Господин не смог описать, когда и в какой мастерской изготовлен столовый предмет, но решительно заявил, что предмет дорогой и вряд ли производился серийно. Я нашел его недалеко от места последнего убийства – именно там, где мы сейчас с вами находимся… Не надо вздрагивать, господа. Это место осмотрел только я. Никому не сказал о находке. Вилочка в крови. Убийца ее просто обронил. Сегодня утром в доме господина Эндерса работала полиция – если помните, погибла Эльвира Эндерс. Никому не показалось странным, когда я заглянул в кухонный буфет на первом этаже. Да, имеется такой столовый набор. Пересчитать предметы я, конечно, не успел, но разве непонятно?