Похититель невест - Сьюзен Поль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брайарстоун расположен в нескольких милях отсюда, вон за теми деревьями, — пояснил Джастин, ехавший бок о бок с Изабель. — Через лес проложена дорога, но ее отсюда не видно.
— Ах, милорд, до чего же тут красиво. Совсем как вы говорили.
Ему было явно приятно слышать эти слова.
— Все здесь просто и неприхотливо, да и дом у меня небольшой, но довольно уютный. Надеюсь, что и тебе он понравится.
— Обещаю, что понравится, — заверила его Изабель. Если бы рядом с ними не ехал сэр Кристиан, она, наверное, осмелилась бы сказать и больше, объяснила бы Джастину, что значит для нее спустя четыре невыносимо трудных года, последовавших за смертью ее родителей, увидеть дом, в котором ей предстоит прожить всю жизнь и которому поистине суждено стать ее настоящим домом. — Тальвар даже больше, чем я могла себе представить. Благодарю вас, милорд.
— Смотри, — обратился к другу сэр Кристиан, — твои подопечные собрались, чтобы надлежащим образом приветствовать свою новую хозяйку.
— Кейн, верно, получил мое послание еще два дня назад, — заметил Джастин, приподнимаясь в стременах, чтобы лучше видеть. — Ну что же, сейчас проверим, хорошо ли он усвоил то, чему я его учил.
— Кейн ведь старший, правильно? — спросила Изабель, когда мужчины пришпорили лошадей. Джастин много рассказывал ей о своих подопечных. Все мальчики были родом из Брайарстоуна, имения сэра Кристиана. Много лет назад имение было основано и построено старшим братом сэра Кристиана при активной помощи множества преступников и женщин легкого поведения, пожелавших бесплатно трудиться на строительстве в надежде на лучшую жизнь. Мальчики были сыновьями падших женщин, и Джастин согласился обучить их всем премудростям рыцарской науки. Таким образом, он пытался отблагодарить сэра Кристиана за помощь и дружеское участие в последние годы, поскольку, как сказал однажды Джастин: «Если бы не Крис, я бы никогда не заполучил Тальвар. Именно сэр Кристиан помог мне отвоевать и восстановить имение».
— Да, Кейн старший и самый способный, — ответил Джастин. — Я назначил его главным над остальными, и теперь, когда я уезжаю из Тальвара, он присматривает не только за ребятами, но и за всем хозяйством.
Воспитанники Джастина выстроились перед воротами — пятеро юношей сидели верхом на великолепных лошадях с лоснящейся шерстью, отчего простая, поношенная одежда всадников казалась еще зауряднее. Изабель догадывалась, что это их лучшее платье. Однако одежда была чистой и аккуратно заплатанной, а сами юноши умыты, их старательно расчесанные волосы блестели в лучах солнца. Каждый держался в седле гордо и прямо. Лицо старшего, довольно красивого юноши лет шестнадцати было гладко выбрито. Он тронул своего коня с места, намереваясь приветствовать наставника, и Изабель поразилась мужественной фации и красоте его движений. На фоне светлых волос и загорелой кожи глаза его казались пронзительно-голубыми, а правильные черты лица сохраняли торжественное и серьезное выражение.
— Милорд сэр Джастин! — Юноша раскланялся так церемонно, что Изабель вынуждена была прикусить губу, чтобы не рассмеяться, — до того Кейн напомнил ей Роберта, почтенного управляющего эрла Сирского. Юноша еще раз склонил голову и повернулся к сэру Кристиану. — Милорд сэр Кристиан! — столь же лаконично обратился он к другу Джастина, снова наклоняя голову. Затем он поднял свой взор на Изабель, и голос его стал чуть тише. Он произнес: — Миледи Изабель, хозяйка Тальвара, мы от всей души приветствуем вас и говорим вам: «Добро пожаловать!»
Он сказал это так торжественно, что Изабель пришлось прокашляться, чтобы не выдать своего веселья, и она ответила, надеясь, что ее тон будет столь же серьезным и торжественным:
— Благодарю вас, мастер Кейн.
Юноша резко вскинул голову, услышав свое имя, и пристально посмотрел на Изабель.
— Сэр Джастин хорошо отзывался о тебе, — быстро произнесла Изабель, желая избавить его от смущения, — и упоминал о тебе довольно часто. Право же, — добавила она, направляя свою лошадку вперед, — мне даже кажется, что я всех вас знаю — разумеется, со слов сэра Джастина.
Следующим в группе встречающих был темноволосый юноша, чем-то напомнивший Изабель ее брата Сенета, однако куда более рослый и мускулистый. На лице его застыло недовольно-хмурое выражение.
— Ты — Эрик, — с ласковой улыбкой обратилась к нему Изабель. — Тебе четырнадцать, но ты уже отлично управляешься и с мечом, и с луком. — Мальчик выглядел тихоней, как и предупреждал Джастин. Трудное детство сделало его сдержанным и подозрительным, однако у мальчика был редкий дар оставаться неизменно преданным тем, кому удавалось завоевать его доверие.
Эрик склонил голову, не отрывая взгляда от лица Изабель, а она подъехала к следующему мальчику — стройному и хрупкому, цвет волос и глаз которого напомнил ей неброское оперение воробышка.
— А ты, должно быть…
— Джон, — ответил мальчик, выпрямляясь еще больше. — Джон Айприс, миледи, — я ведь родился в таверне «Айприс Инн», так что не могу рассчитывать на более достойное имя. А я вас уже видел раньше, — продолжил он на одном дыхании, и его резкий акцент сразу напомнил Изабель обычный для Лондона говор простонародья. — Как сейчас помню, вы шли к обедне в собор Святого Павла, следом за разнаряженным джентльменом и красоткой леди, вот только одеты вы тогда были не в пример хуже, да и двигались точь-в-точь как полудохлая кошка, честью клянусь. Помните, какая холодрыга тогда стояла, а? Господи помилуй, ну и дробь же я зубами выбивал в те деньки! Я вас тогда хорошенько разглядел из-под моста — мне как раз удалось стибрить булку у торговки на углу. Честное слово, я вас не забыл!
Кейн, следовавший за Изабель на почтительном расстоянии, сурово посмотрел на Джона, и мальчик, словно очнувшись, испуганно заморгал.
— Ох! — воскликнул он и слегка привстал в стременах, как солдат, готовый приветствовать командира. — Добро пожаловать в Тальвар, миледи Изабель! — торжественно выдохнул он.
— У Джона превосходная память, — раздался сзади мягкий голос Джастина. В нем прозвучала неподдельная гордость. — Он много лет прожил в Лондоне, прежде чем оказался в Брайарстоуне, а затем в Тальваре, и если уж он сказал, что видел тебя, то можешь не сомневаться — так оно и было.
Лицо Джона просияло от похвалы наставника, хотя взгляд его серых глаз был по-военному устремлен вперед.
— Уверена, он не ошибается, — согласилась Изабель. — Мы действительно ходили к обедне в собор Святого Павла и обычно перебирались через мост. Мне только искренне жаль, что я не видела вас, мастер Джон Айприс.