Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » i c625ff9a7b83c04f - Unknown

i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Читать онлайн i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

кто до недавнего времени считался гордостью материка, в одночасье превра-

тились в отступников.

- Вам не перебраться на ту сторону, - сбавив тон, равнодушно сообщил сер-

жант рубежников.

- Прошу вас, пропустите нас, - взмолилась Тина. – Клянусь Икаром, мы ни-

когда не вернемся на материк. И никому не расскажем, что вы нам помог-

ли…

Двое розовощеких карапузов, услышав отчаянный голос матери, заплакали

навзрыд.

Потупившись, офицер долго теребил жетоны в руке, а потом протянул их

Кирку.

- Надеюсь, вам будет сопутствовать удача.

- Спасибо. Мы не забудем вашей милости, благослови вас Эверика! – при-

жав детей к себе, прошептала Тина.

Когда ворота приграничного поста закрылись и экипаж исчез в дремучих

лесах свободных земель, Кирк уже знал, что больше никогда не увидит офи-

цера. Чутье в очередной раз подало ему верный знак. Всего через сутки, за-

става, притаившаяся на самом краю материка, была уничтожена звеном кры-

лопланов, на чьих металлических боках красовался неведомый символ - круг

со знаком «W» внутри. Знак новой власти Рифта…

Закончив рассказ, одноногий нервно раскурил трубку, и отсев к окну уста-

вился на мрачные пейзажи бесконечных желтеющих полей. Я не стал спра-

шивать: что случилось с его семьей? Любая история из прошлого должна ос-

тавить напоследок несколько неразрешимых вопросов, иначе ошибки прожи-

тых дней навсегда забудутся и повторятся вновь. Так поговаривал мой ста-

рый приютский учитель мистер Фрес, и у меня не было причин не доверять

этому весьма емкому утверждению.

Расположившись на противоположной скамье, я также как и мой сосед не-

много помолчать. В окне промелькнули низкие кряжистые дубы, затем не-

сколько ив, а следом начались голые поля бесплодных земель – мы пересека-

ли самую последнюю черту материка. И я отчетливо осознал неустойчивость

собственной жизни. Словно парящее в небе крыло я мог повиноваться лишь

повстречавшемуся на моем пути ветру и следовать его неукоснительным за-

конам. Наверное, в этом было гораздо больше свободы, чем могло показаться

на первый взгляд, и кто-то бы наверняка посчитал меня сущим глупцом, до-

верившемуся слепой судьбе, которая с легкостью может привести меня к ги-

бели, - и все же я был несказанно счастлив этому шаткому положению.

Глава 9 Побег, плен, свобода

Пересадочная станция Бриге, до которой мы добрались к рассвету следую-

щего дня напоминала огромный копошащийся муравейник. Один из пяти

взлетных площадок, откуда ежедневно на острова отправлялись сотни кара-

ванов с поселенцами, путешественниками и другими авантюристами, желав-

шими раз и навсегда изменить свою привычную жизнь.

Попрощавшись с возницей, я забросил на спину свой скромный скарб и на-

правился в сторону огромного двухэтажного здания, возле которого приюти-

лась высокая наблюдательная башня. Остановившись, я с интересом уста-

вился на взлетающие крылопланы. В отличии от привычных металлических

махин, что я ежедневно видел над Плактой, здешние оказались менее шум-

ными и неповоротливыми. Они словно облака не спеша набирали высоту,

исчезая среди слепящих просторов небесного океана.

- Поторопись, а то будешь ждать посадки до вечера, - хлопнув меня по пле-

чу, предупредил одноногий.

Машинально потянувшись к шее, где должен был висеть жетон, я остано-

вил руку. Без проездного документа мне не пройти даже посадочного кон-

троля – что уж там говорить о самом полете.

Нахмурив брови, Райдер заметил оборванную цепочку, часть которой была

обмотана вокруг моей руки. Его взгляд пару минуту блуждал по зданию лет-

ной станции, а потом вновь уставился на меня. Кажется, он и без моих сбив-

чивых объяснений понял, что к чему. Приблизившись к уху, он едва слышно

прошептал:

- Остров Ли-Таки лучшее место для тех, кто встал перед сложным выбо-

ром…

- Дело в том, что я. – Рука Райдера с силой сжала мое плечо.

- Не надо оправдываться, сынок, - его глаза пристально уставились на мое

растерянное лицо и он добавил: - Жизнь сама расставит все на свои места. –

Затем пожав мне руку, засунул подмышку свой скромный дорожный мешок

и, прихрамывая, зашагал к ангарам расположенным в восточной части взлет-

ной поляны. И на этот раз его шаг казался весьма неустойчивым: одноногий

часто помогал себе клюкой, опираясь на нее всем своим могучим телом.

Не знаю, стоило ли доверять моему случайному попутчику, но выбора у ме-

ня не было. Если мне посчастливиться добраться до Ли-Таки и не привлечь

внимания рубежников, я поставлю Райдеру «благословенную чашу» в храме

Икара.

Последовав еще одному совету одноногого, я отправился в здание переса-

дочной станции, где, по всей видимости, и располагались отправительные

кассы.

Стеклянные двери порта приветливо раскрылись передо мной, позволив без

труда попасть в широкий мраморный зал.

- Волнение на границе! Жители материка в панике покидают города! Сенса-

ционные заявления капитана Воздушных заступников, Кемирона Фли! Толь-

ко в «Граничном вестнике»! Только у нас самые свежие новости с обеих сто-

рон света!

Повернув голову, я без труда отыскал горластого продавца новостей, кото-

рый на ходу придумывал свои забавные кричалки. Шныряя между хмурыми

пассажирами, он с легкостью уличного жонглера подбрасывал свернутые га-

зеты и получал взамен скромное вознаграждение от скучающих путешест-

венников.

- Эй, юноша! – окликнул я сорванца.

- Да, мистер, - мгновенно откликнулся он и, шмыгнув носом, недоверчиво

осмотрел мой более чем скромный наряд.

Видимо здесь, как и в Плакте печатными новостями в основном интересо-

вались состоятельные господа, все остальные же - не желали тратить пона-

прасну время и деньги на столь дорогое удовольствие, и удовлетворялись ме-

стными сплетнями и слухами.

Расставшись с парой монет, я сунул газету в мешок и попытался найти нуж-

ные мне указатели. Справа виднелась деревянная вывеска «Небесное питание

Клиф», рядом «Выход для провожающих», а еще левее «Владение созерцате-

ля». Я несколько минут гадал, кому из служащих станции может принадле-

жать столь странная должность и только когда увидел высокого плечистого

усача в темно-синей парадной одежде с аксельбантами и металлическими

бляхами, наконец, понял, что так на островах называют рубежников.

Протиснувшись чуть дальше, я попал в ту часть зала, где ожидали своего

рейса пассажиры. Многие из них были одеты весьма состоятельно: мужчины

– в дорогие сюртуки, а дамы – в пышные платья. И те и другие всеми воз-

можными способами пытались спастись от изнуряющей жары. Мужчины ма-

хали перед собой шляпами или газетами, а дамы закатив голову – прибегали

к помощи вееров. Ни у кого из них я не заметил и намека на машинерию.

Ничего. Даже крохотного вентилятора, который у нас в Плакте использовал-

ся почти повсеместно.

- Осторожно, куда прешься, - послышался злой, почти рычащий голос.

Я отпрянул назад и только сейчас заметил, что все это время стоял на мыске

длинных лакированных штиблет. Владелец элегантной обуви не стал слу-

шать мох оправданий. Оттолкнув меня в сторону, он зло огрызнулся и, вы-

тащив изо рта толстенную сигару, обратился уже к сидящей рядом даме.

- Милая, я же предлагал тебе покупать билеты в Локрии, там гораздо меньше

проходимцев.

- Ты прав дорогой. В следующий раз не будем скупиться и полетим избран-

ным классом.

Попытавшись извиниться, я быстро поклонился и поспешил к стойкам, воз-

ле которых змеей извивалась длинная очередь пассажиров.

В центре касс высился огромный помост с обычной темной доской, где бе-

лым мелом были расчерчены неровные квадраты содержащие информацию о

рейсах. Вначале указывался номер коридора, куда следовало заходить чтобы

попасть в нужный дирижабль, затем имя капитана воздушного судна и время

отправления.

Суетившийся возле доски гном кружился по подиуму, словно механическая

балерина. Вытирая бородой надписи, он постоянно вносил в расписания из-

менения, одновременно пытаясь что-то растолковать грудившимся возле не-

го пассажирам, из-за чего среди недовольных постоянно разгорались стычки.

Сам бородач, теряя к происходящему конфликту всякий интерес, продолжал

свою суетливую работу.

Решив, что перепачканный мелом гном - мой единственный шанс отыскать

в этом нескончаемом лабиринте нужную кассу, я вклинился в толпу, добрал-

ся до стойки, поднял руку и попытался привлечь его внимание.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать i c625ff9a7b83c04f - Unknown торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит