Воздушный замок Нострадамуса - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все происходящее представлялось ей дурным сном. Как такое могло случиться? Сеньор Луардес, добродушный и остроумный директор музея, лишен жизни, а драгоценности Гримбургов украдены?
Наконец слова нашлись, и Софья вновь заговорила:
– Это какое-то недоразумение или... или нелепая шутка. Скажите, ведь вы разыгрываете меня, сеньоры? Но по чьему заданию? Кто вам поручил сообщить мне о мнимом ограблении? Вы же понимаете, что такой розыгрыш – уголовное преступление и...
Один из полицейских прервал девушку:
– Сеньора, повторяю, что прошедшей ночью было совершено крайне дерзкое и жестокое преступление. Вы знакомы с Фернандо Торросом по прозвищу Малыш Пако?
– Нет, – недоуменно ответила Софья. – А кто он такой?
– Человек, который пытался убить вас, сеньора, – сказал служитель порядка.
– Но я ничего не слышала, – протянула с удивлением Софья. – Я спала. А этот... господин... зачем ему потребовалось убивать меня? Ничего не понимаю!
– Нам это пока тоже непонятно, – ответил полицейский. – Сеньора, прошу вас не покидать Эльпараисо до особого распоряжения. Наши коллеги еще побеседуют с вами. Желаем вам доброго дня!
Распрощавшись, полицейские оставили Софью в покое. Она, оглушенная новостью об ограблении музея и убийстве сеньора Луардеса, закрыла за посетителями дверь на ключ, вернулась в номер и включила телевизор. По всем каналам шли экстренные выпуски новостей. Камеры показывали знакомое здание историко-искусствоведческого музея, оцепленное полицейскими. Софья, ощутив головокружение, присела на кровать.
– Пока нет предположений, кто стоит за столь дерзким ограблением, – вещал журналист. – По сведениям, имеющимся в нашем распоряжении, акция была спланирована и осуществлена представителями преступного мира Коста-Бьянки. Так, нам стало известно, что накануне ночью была предпринята попытка лишить жизни заместителя куратора выставки великокняжеских драгоценностей сеньору Софью Ноготкофф-Оболенскую...
Софья увидела на экране собственную фотографию. О чем говорит журналист, о чем вели речь полицейские? Если кто-то пытался ее убить, то она наверняка бы услышала это, однако... Софья начала припоминать события минувшего вечера. Но тщетно: Себастьян, бокал шампанского – а дальше полнейший провал в памяти.
– Стоимость похищенного достигает многих десятков миллионов долларов, – в упоении продолжал репортер. – Среди похищенного находились уникальные изделия ювелирного искусства эпохи Ренессанса, барокко и рококо. Так, династии Гримбургов принадлежит... вернее, принадлежала одна из самых крупных жемчужин в мире, а также уникальный звездчатый сапфир...
Замелькали кадры хроники, Софья увидела изображения драгоценностей. Девушка выключила телевизор и подошла к окну. Все было, как и вчера: сияло солнце, колыхался океан, внизу, на улицах, люди спешили по своим делам, гудели автомобили. И в то же время все изменилось. Она бросилась к телефону и позвонила в номер к Себастьяну. Никто не отвечал. Она попыталась еще несколько раз, а потом сообразила, что, скорее всего, доктор Хоуп встречается с представителями министерства здравоохранения Коста-Бьянки или посещает столичную библиотеку – она вспомнила, что Себастьян хотел собрать какие-то материалы для своей книги в архиве. Не исключено, что он еще ни о чем не знает...
Едва она положила трубку, как аппарат затрезвонил. Софья, отчего-то решив, что это звонит Себастьян, поскорее схватила трубку, однако услышала безэмоциональный голос Эстеллы:
– Софья, вы знаете о случившемся?
* * *– Да, мадам, – ответила девушка. – У меня нет слов! Как такое могло произойти? Полиция уже напала на след грабителей?
– Не забывайте, что они не только похитили драгоценности, но и убили пятерых человек, – заметила директриса. – Я говорила с комиссаром, который возглавляет команду по расследованию этого зверского преступления, он склоняется к мысли, что не обошлось без предательства – кто-то из работников музея был в сговоре с бандитами!
– Его необходимо найти! – воскликнула Софья.
– Не беспокойтесь, моя дорогая, здешняя полиция работает оперативно, – произнесла холодно Эстелла. – Мерзавца обязательно схватят. Как, впрочем, и тех, кто украл драгоценности. Я только что говорила с его высочеством великим князем Клодом-Ноэлем, он никак не может прийти в себя. Еще бы, ведь похищены драгоценности короны! Страховая компания заявила о том, что обязательно выплатит компенсацию, но вряд ли это компенсирует потерю!
– Могу ли я помочь чем-либо? – произнесла Софья.
Эстелла ответила:
– О, думаю, вам нет нужды уединяться в номере отеля, составьте мне компанию. Да, а кроме того, с вами желает побеседовать комиссар!
Эстелла занимала апартаменты в бертранском посольстве. Приняв душ, переодевшись и выпив в баре «Эксцельсиора» чашку кофе с молоком, Софья взяла такси и попросила отвезти себя к дипломатической миссии великого княжества Бертранского. Посольство занимало небольшой особняк из желтого кирпича в одном из престижных кварталов столицы. Софья подошла к высокой ограде, на которой был укреплен герб княжества и виднелась табличка: «Закрыто по причине непредвиденных обстоятельств».
Девушка позвонила. Пришлось долго ждать, пока кто-то соизволил отозваться. Ее немедленно пропустили. Софья прошла по дорожке и оказалась в здании посольства, похожем на растревоженный улей. Сотрудники шелестели бумагами, переговаривались, бегали из комнаты в комнату.
До Софьи доносились отдельные фразы:
– У княгини-матери случился кратковременный обморок, когда она узнала о похищении драгоценностей...
– Это непоправимый удар по репутации Коста-Бьянки...
– Полиция уверена, что сумеет раскрыть преступление по горячим следам...
– Но кто же оказался ренегатом? Наверное, он человек, посвященный во все секреты...
Софью проводили на второй этаж, в апартаменты княгини Луизы-Авроры. Кузина великого князя возлежала в картинной позе на кушетке, около нее суетился врач посольства и две медсестры. Эстелла, собранная, облаченная во все черное, просматривала за столом бумаги. Завидев Софью, она скупо улыбнулась.
– Как хорошо, что вы прибыли так быстро!
Луиза-Аврора, приоткрыв глаза и сорвав со лба компресс, капризным тоном заявила:
– Оставьте меня в покое! И не требуется мне успокоительное, я уже пришла в себя! Найдите мерзавцев, похитивших драгоценности династии, и мне сразу станет лучше!
В гостиную вошел мужчина лет пятидесяти – высокий, смуглый, с зачесанными назад седеющими волосами и проницательными черными глазами. Он был облачен в легкий шелковый костюм. Быстро взглянув на Софью, мужчина произнес по-французски:
– Мадемуазель Ноготкофф-Оболенская, если не ошибаюсь? Меня зовут Умберто Гарсиа, я комиссар криминальной полиции, возглавляю оперативную группу по расследованию ограбления историко-искусствоведческого музея.
Во время приветственного рукопожатия девушка отметила, что глаза комиссара Гарсиа на мгновение сверкнули и сузились. Кажется, он человек, который умеет добиваться того, что хочет. Уж он-то разберется во всем досконально!
– Чрезвычайно любезно с вашей стороны, мадемуазель, что вы прибыли в посольство, однако я мог бы посетить вас в номере отеля, – заговорил Умберто Гарсиа. – Или вас это не устраивало?
– Но мадам фон Лаутербах просила... – начала Софья и оглянулась в поисках Эстеллы. Той в гостиной уже не было, видимо, Эстелла успела куда-то выйти.
– Комиссар, что нового в расследовании этого ужасного преступления? – спросила княгиня Луиза-Аврора, стараясь принять величественный вид. Но тут же не выдержала роли и, швырнув в одну из медсестер компресс, зло воскликнула: – Да оставьте же меня в покое! Убирайтесь прочь! Вы мне надоели!
Доктор и медсестры, извинившись, ретировались, комиссар Гарсиа проводил их долгим взглядом. Сладко улыбнувшись и натянув маску гостеприимной хозяйки, Луиза-Аврора прошептала:
– Весть о краже драгоценностей поразила меня в самое сердце! Я была еще в постели, когда... когда мне доложили об этом. Я поздно вернулась с приема, который давали в честь открытия выставки...
– Если не ошибаюсь, он прошел в «Президент-отеле»? – не то вопросительно, не то с утверждением произнес комиссар Гарсиа.
Луиза-Аврора, качнув головой, подтвердила:
– О, так и есть! Если бы я имела понятие о том, что задумали грабители... Мы беспечно веселились, в то время как бандиты похищали сокровища...
– И лишали жизни охранников и директора музея, – добавил комиссар. – Ваше высочество, вы не возражаете, если я побеседую с мадемуазель Ноготкофф-Оболенской с глазу на глаз?
Луиза-Аврора с готовностью ответила:
– О, комиссар, мой кабинет в вашем распоряжении! Софья, а вы выглядите на редкость веселой! Как будто весть об ограблении не шокировала вас!
Комиссар блеснул глазами. Софья уставилась в пол. Она не понимала, почему Луиза-Аврора говорит подобные вещи. Хотя если учесть, что княгиня никогда не любила ее... Но утверждать, что она не переживает из-за ограбления музея и убийства пяти ни в чем не повинных охранников и сеньора Луардеса, это уж чересчур.