Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джинни, что мы наделали! Нас все равно вычислили по Чарам Надзора! Что написано у тебя в письме?
Джинни молча подала конверт Гермионе:
— «Дорогая мисс Уизли!
Мы получили донесение, что сегодня ночью с 02–30 до 02–35 Вами были применены заклинания боевой магии в населенном пункте Литтл — Уиннинг, в котором проживает исключительно немагическое население.
Как Вам известно, несовершеннолетним магам не разрешено использовать магию вне стен школы. Учитывая общественную опасность совершенного Вами правонарушения и в соответствии с Указом о разумном ограничении применения магии несовершеннолетними, вы исключаетесь из школы волшебства Хогвартс сроком на два года. В течение суток вы должны оставаться по месту проживания и сдать палочку работникам аврората, которые прибудут к Вам с соответствующим Указом Министерства Магии. Так же в Визенгамот направлено дело о наложении штрафа на Ваших родителей в размере 1000 галеонов.
Счастливых каникул!
Искренне Ваша,
Муфалда Хмелкирк.
Отдел злоупотребления магией
Министерство Магии».
Джинни выслушала письмо–приговор молча, не опуская головы.
Гермиона уже с подвыванием в голосе, продолжила:
— Твой папа направился к Дамблдору, может нашему директору удастся что–нибудь сделать.
— Пусть поползает перед этим ублюдком. А когда ему плюнут в лицо, может быть, мой папочка поумнеет, — медленно проговорила Джинни. Гермиона протестующее замахала на нее руками, и младшая Уизли вспыхнула, — ты что, совсем дура, Гермиона? Мы наступили директору на мозоль, он что–то скрывает о Гарри. Мы начали выяснять, и считай, уличили его во лжи. Прямо, как Люпин. Дамблдор не будет нам помогать!
Гермиона ошарашено замолчала.
— А что в твоем письме? — Спросила Джинни.
— То же самое, только без штрафа — ведь мои родители маглы, — удрученно ответила бывшая «заучка Хогвартса».
— Министерство могло бы взять с вас в магловских деньгах и обменять у барыг в Лютном переулке на галеоны, как Билл рассказывал, — развеселилась Джинни. Было видно, что наказание ее не слишком волнует, — ты как хочешь Гермиона, а я свою палочку не отдам, пусть хоть в Азкабан сажают.
— И что ты с ней сделаешь?
— Спрячу. И конечно не в доме…
* * *АласторХмури сидел в кабинете начальника аврората. Он читал большую статью в «Пророке», посвященную бесчинствам Люпина в Косой аллее, и интервью Дамблдора на ту же тему. В этой истории опытного аврора многое смущало.
Из сводки за вчерашние сутки он знал, что напали не просто на авроров, а на «санитаров». Значит, есть решение о принудительном лечении Ремуса. Просмотрев книгу ордеров за вчерашний день, Хмури обнаружил запись поручения «санитарам» и его основание — «Решение Малого Визенгамота № 10025 от 30 июля». Подписано Дамблдором. Какие же основания у главы Ордена запихивать в психушку одного из своих самых безотказных и полезных бойцов? Странно. Люпин бежал, надо бы его найти. Не для психушки конечно, а поговорить.
Ну ладно, пора заняться делами. Аластор подвинул к себе сегодняшнюю пачку ордеров на задания аврорам, стал ее просматривать и адресовать по принадлежности командирам подразделений. Поработав минут десять, Хмури наткнулся на ордер, который озадачил его еще больше:
«Задание: Изъятие палочек.
Место: Дом семьи Уизли. Условное название «Нора»
Фигуранты: Несовершеннолетние Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер (маглорожденная, после лишения палочки доставить по месту проживания).
Нарушение: Применение боевой магии в немагическом населенном пункте Литтл — Уиннинг.
Основание: Совместное решение Министерства Магии и Малого Визенгамота.
Подписи: Хмелкирк, Дамблдор».
Вот те раз! Аластор аж заерзал в чужом кресле. В этот кабинет он попал временно на те две недели, что Кингсли болтается по симпозиумам сил магического правопорядка на континенте.
Читая ордер во второй раз, Хмури многое понял. Сигнал о непонятной схватке в Литл — Уиннинге на Тисовой улице поступил от Оповещающих чар министерства. Два патруля были направлены немедленно. Прибыв на место, они напоролись на Упиванцев и вступили в бой. На помощь Аластор сам привел еще три патруля, по десять авроров в каждом. Упиванцев удалось разогнать, при этом двоих из них убили, двоих ранили, и еще один валялся в отключке на дорожке за живой изгородью. Пленных и трупы отправили на базу аврората — и дальше по схеме. Дом, подожженный во время схватки, превратился в груду головешек. Уже второй дом за последнее время, отметил про себя Хмури.
Проведенная на месте идентификация заклинаний, которыми были убиты, ранены и оглушены враги, показала, что Упиванец, подобранный на дорожке, оглушен не аврорами. Материалы отослали на проверку, но пока перероют картотеку по всем палочкам страны, пройдет не одна неделя.
Получается, там были Джинни и Гермиона. Искали Поттера, а нашли засаду Упиванцев. Отважные девчонки — одни, ночью. Или с ними был Люпин?
Аластор отложил ордер в сторону. По этому поручению старый аврор решил поработать сам.
* * *Ужин в Поттер–мэноре был в самом разгаре. Хозяин замка и гости утолили голод и теперь за десертом обменивались новостями. Снейп больше слушал, время от времени кривя рот в усмешке. Люпин приобрел багровый оттенок от выпитого вина, так что рассказывал много и с удовольствием. Гарри внимательно слушал, задавал вопросы и живо реагировал на рассказ Ремуса.
Выслушав его историю о разговоре с Артуром и схватке с «санитарами», Гарри скосил глаза на зельевара, а тот выразительно скривился и пожал плечами: «А я что вам говорил, Поттер?». Гарри грустно кивнул. У него еще оставалась маленькая надежда, что действия Дамблдора можно трактовать не по–снейповски, но теперь последние сомнения отпали.
Люпин заметил этот немой обмен и замолчал в ожидании.
— У вас тоже есть сведения о двойной игре Дамблдора? — догадался оборотень.
— О предательстве, уважаемый Люпин, — криво усмехнулся Снейп, впервые открывая рот после поздравления, — наш уважаемый глава Ордена решил сыграть в свою игру, где Орден ему помеха. Ему не нужны друзья, ему нужны исполнители. Вот он и сбрасывает теперь «балласт».
— Тогда меня очень беспокоит судьба семьи Уизли, — медленно начал Ремус, — Дамблдор задавил своим авторитетом Артура и Молли, они смотрят ему в рот и все принимают за чистую монету. Среди их детей такого единства нет, большинство слушает родителей, а вот Билл и Джинни настроены критически. Один в силу своей информированности, другая в силу упрямства, ну… и еще некоторых личных и возрастных моментов. Перси и вовсе перешел на сторону министра и практически отрекся от родни, но у него карьерные соображения.
Люпин осторожно посматривал на Гарри, стараясь оценить его реакцию, но юный маг слушал с непроницаемым лицом — только щеки слегка порозовели. Гарри случайно узнал от Гермионы, что Джинни влюблена в него, и надо признаться, это открытие не оставило его равнодушным.
За лето, когда все бросили его умирать у Дурслей, он мысленно отрекся от всех прежних друзей. То, что рассказывал Люпин, представляло Джинни в ином свете. Ремус, заметив признаки интереса у Гарри, продолжил рассказ:
— Позавчера, когда я прибыл в «Нору», стал свидетелем концовки ссоры Джинни с родителями и с Роном. Когда я аппарировал к входным дверям, чуть не был сбит с ног Джинни, которая выскочила из дома в состоянии аффекта. Она еще продолжала спорить с родителями, и спор этот касался запрета Дамблдора на контакты с тобой, Гарри. Потом, когда я уже сидел в столовой, Артур и Молли с искренней обидой рассказывали мне, как тяжело с Джинни. Как ежедневные приставания к ним по поводу тебя, Гарри, перерастают в ежедневную ругань и оскорбления. Гермиона, которая слышала этот рассказ старших Уизли, недовольно хмурилась и скоро ушла наверх.
— Гермиона в «Норе»? — удивился хозяин мэнора.
— Да, Гарри.
* * *Под вечер Аластор Хмури выбрался из камина в гостиной «Норы». Молли, услышав шум, заглянула в гостиную и бросилась аврору навстречу.
— Аластор, у нас такие неприятности! — начала она.
— Знаю, миссис Уизли. Я сегодня здесь в своем официальном качестве.
Молли в ужасе отступила, глядя на аврора широко открытыми глазами.
Раздался шум открываемой входной двери и в дом вошел Артур Уизли. Вернее — то, что от него осталось. Осунувшееся землистое лицо, с кругами под глазами, неуверенные и растерянные движения прибывшего красноречиво свидетельствовали, что добрых вестей глава семейства не принес.
— Здравствуй, Артур. Ты от Дамблдора? — спросилХмури.
Артур утвердительно кивнул.
— Артур, — запричитала Молли, — он пришел забрать палочки Джинни и Гермионы.
— Служба, Молли, — прокряхтел старый аврор, — или тебе приятнее было бы, чтобы сюда заявился патруль и устроил обыск в придачу. Давайте спокойно, по–семейному. Позовите девочек.