Сны - Даниэла Сакердоти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара поежилась.
— Я не хочу знать об этих книгах. Я никогда не хотела учиться таким заклинаниям. Вообще, я совсем ничего не хочу знать об этом.
— Как я и сказал, просто сосредоточимся на выживании. Так лучше, поверь мне.
Сара кивнула. Но у нее оставался еще один вопрос.
— Сегодня, когда ты сказал, что это могли быть не вороны, что ты имел в виду?
Гарри глубоко вздохнул и покачал головой.
— В это трудно поверить... Но я думаю, что это могли быть духи воздуха.
— Духи воздуха?
— Кто-то называет их Элементалями, или Дхату на древнем языке. Они духи стихий — воды, воздуха, земли и огня. Они принимают форму животных, связанных с их стихией. Я видел духов воды, принимающих форму тюленей, например. Они очень, очень редкие. Понятия не имею, почему они решили нам помочь.
— Кто-то может контролировать их?
— Их сложно, почти невозможно приручить. Посмотрим, что я смогу узнать, — Гарри указал на свой телефон.
— Потрясающе. Они выглядели как обычные вороны, а потом... просто сделали это. Я не верила своим глазам.
— Иногда мы не видим того, что есть на самом деле.
— Это твое любимое выражение, да? — улыбнулась Сара. — Что-то вроде девиза.
Гарри улыбнулся беспокойной улыбкой. Ко мне это тоже относится.
Духовка запищала, отрывая их от собственных мыслей. Сара достала пирог и аккуратно и красиво накрыла стол. Прекрасно — разделить ужин с кем-то. Ее родители всегда были на ходу, всегда куда-то направлялись. Она зажгла две серебряные свечи и поставила их посреди стола, как финальный штрих.
Она чувствовала себя спокойно, несмотря на шторм, бушующий в ее жизни. Гарри ел от души, и она приняла это как комплимент.
— Тебе нужно восстановиться после потери крови.
— Не возражаешь? — Гарри положил себе добавку пирога. — Тебе тоже нужно поесть, ты такая бледная и худая, Сара.
— Я умираю от голода. Я сто лет не ела после того, как... сам знаешь. Когда ты приехал, у меня снова появился аппетит.
— Рад слышать. Ты любишь готовить, правда?
Сара кивнула с набитым ртом.
— Я всегда готовила для родителей, — ответила она, как только проглотила.
— Я тоже люблю готовить.
— Правда?
— Да, хочешь — верь, хочешь — нет. Я неплох. Я испеку тебе торт на день рождения. Двадцать второго октября, да? Твой день рождения. Это было в файлах Гарри.
— Да. А ты не волнуешься о своей репутации? — засмеялась она.
— Совсем нет. Готовка — это круто. Я испеку тебе торт в виде луны.
— Почему луны?
— Потому что ты напоминаешь мне о луне, — сказал он, глядя в свою тарелку. Сара смутилась.
— Когда твой день рождения? — быстро спросила она, продолжая разговор.
— Тоже скоро. Шестнадцатого ноября.
— Ты Скорпион.
— Да. Знаешь что-нибудь о знаках зодиака?
— Не совсем. В дедушкиной библиотеке в Айле есть пара книг об этом, но я никогда в них не заглядывала. Брайони знает многое. Я Весы. Я должна быть сбалансированной, но капризной.
— Это правда, да.
— Эй, ты должен был сказать «Нет, конечно, это не правда!»
— Но это правда.
Сара засмеялась. Он выглядел немного лучше. Его снова кожа имела очень нешотландский золотой оттенок, а свет от серебряных свечей танцевал на его прекрасном лице.
— Ладно, я капризная!
— Капризная, но по-хорошему, — уступил он.
Сара улыбнулась и пожелала, чтобы этот вечер никогда не заканчивался.
Глава 9. Он пришел во сне
И внезапно, кажется,
Что ничего не имеет смысла, кроме тебя .
Сара лежала в постели, думая о том, какой странный это был день. Половина — ужасная, половина — спокойная и милая. Она поверить не могла, что была так подозрительна к Гарри, когда он приехал. Было такое чувство, будто он рядом всю жизнь. Она закрыла глаза, слушая приглушенные звуки радио в его комнате, и отдалялась...
Пришло время провалиться в этот странный, подобный трансу сон, и ее забрало видение. Это всегда так происходило. Иногда так быстро, что она закрывала глаза в своей постели, а открывала в другом мире.
Этой ночью она не попала в тот сюрреалистичный, странно освещенный мир, в который попадала раньше — те травянистые равнины под пурпурным небом. Вместо этого она стояла в саду, под одним из дубов. Золотисто-красные листья падали и кружились вокруг нее, закручиваясь в маленькие водовороты. Небо было ярко-голубым, чистым, без единого облачка.
Она вытащила листок из волос и обернулась узнать, была ли она одна. Она посмотрела в сторону дуба и обратно. Кто-то появился прямо перед ней.
— Сара.
Ей был знаком этот голос. Это тот был бледный, темноглазый парень. Сара почувствовала внезапную глубокую радость, охватившую ее, но вместе с этим пришло чувство дезориентации, словно странный туман поднялся в ее голове, затуманил мысли. Вот и он! Он вернулся! Она больше ни о чем не могла думать, будто любые другие соображения были неуместны.
— Кто ты? Ты демон? — ее голос звучал незнакомо для собственных ушей, приглушенный, словно звуки снежного дня.
— Я не демон, — сказал он, и его голос звучал... умоляюще. Да, именно так. Умоляюще. И грустно. Почему?
— Тогда кто ты?
— Я был послан к тебе.
— Кем?
Он не ответил, лишь погладил ее лицо, нежно очерчивая контур губ пальцем.
— Я никогда не думал, что ты такая красивая, — просто сказал он, будто они вели светскую беседу.
Сара смутилась, не зная, что сказать. « Конечно, я должна быть настолько безнадежна во снах, как и наяву » .
— Духи воздуха, — прошептал он. — Вороны сегодня, это я их послал.
— Ты?
— Я не позволю никому навредить тебе, моя Сара, — он взял ее лицо в руки. На секунду, она подумала, что он ее поцелует. Вместо этого, он снова заговорил.
— Сара... — его голос был словно бархат, словно теплая вода. Словно заклинание.
— Да.
— Я скоро вернусь.
Не уходи.
— Когда?
— Скоро, — его глаза заслезились. Ее разумом окончательно овладел туман. Ей нечего было сказать, нечего сделать, кроме как позволить себе ускользнуть...
— Скоро, — отозвалась она эхом.
Сара открыла глаза. Она была в своей комнате. В ее голове беспорядок, будто она только что проснулась после анестезии. О, нет, я проснулась. Пожалуйста, дайте мне снова уснуть. Дайте увидеть его снова.
Она вздохнула от сожаления, от радости, и снова закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Она хотела больше его, и еще больше. Глубокое счастье заполнило ее, несмотря на все происходящее. Будто новый мир, в который она входила, мог скрывать такие прекрасные сюрпризы, а не только страх и страдания. Будто она стояла посреди теплого моря, и оставалось лишь нырнуть.