Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Иллюзии 2 (СИ) - Наталья Совушкина

Иллюзии 2 (СИ) - Наталья Совушкина

Читать онлайн Иллюзии 2 (СИ) - Наталья Совушкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 86
Перейти на страницу:
протянул тощий мужчина в темном картузе.

— А как же тогда заговор раскрывали, коли все лорды под принуждением да внушением ходили?

— Дак эльфы ж благородные с нашим императором заговор и раскрыли! Эльфы-то до девок не особо охочи, даже до иномирных. А начальник безопасности-то эльф! Да и целители они все, любой приворот или отраву сразу почуют. Слышали, небось, даже фаворитку откачали.

Я оглянулась, придержав сайха,

— Да не фаворитку! И там совсем другой случай был, не путай! И там хеллины руки приложили, я сам лично читал… Они почище эльфов лечить умеют. Потому наверно император и тянул, ждал, пока делегация от них в столицу прибудет…

— А столько девок и парней из домов для отдыха для лордов и лердов повыводили! И все эта стерва организовала! И отец ее тоже все знал хоть и не признается! Девки ее клиентам своим по ее приказу нашептывали что велели, а сама леди Лимахт нашего императора лично возжелала. В императрицы метила!

— Так он и признается, держи карман шире!

— А император что?

— Жив наш император, силен его дракон. Да и поддержка у него сильная, все владыки за него, как один встали! Битва правда была, говорят — страшная. Кто во дворце на стражу кинулся, кто прям в зале министров сума сошел, но потом всех повязали! И так везде!

Дариэль толкнул меня в плечо, протолкнув к воротам.

Хмурый орк-стражник уставился на нас.

— Я, конечно, пропущу Вас лерд, но велено всех спрашивать цель приезда и сразу сообщать, если кто из целителей объявится. В городе чрезвычайная ситуация.

— Я как раз целитель…

Стражник резко толкнул створку ворот:

— Заходите! — обернулся, — Старк, у нас целители!

Мы ехали за парнишкой по опустевшим улицам некогда нарядного города. Сейчас окна были испуганно прикрыты ставнями, кое-где виднелись еще неубранные осколки стекол, покореженные фонарные столбы и вывороченные, словно взрывами, булыжники. Складывалось впечатление, что по улицам промчался ураган сметая все на своем пути.

Ветер задумчиво кружил сухие листья, мусор и обрывки бумаг. В парке несколько магов помогали садовникам убирая последствия вывороченных с корнем деревьев, разравнивая почву и перенося поломанные стволы в сторону. Кто-то бродил по траве, собирая обломанные ветви, а какой-то эльф, стоя спиной к улице медитировал над саженцем, который постепенно превращался в раскидистое дерево, отращивая все новые и новые ветви. Редкие жители, пытавшиеся привести дома и мостовые в порядок, при нашем приближении вжимались в стены домов. Город напоминал испуганного воробья после драки.

Просторное нарядное здание с широким крыльцом находилось в центре города, рядом со зданием почты и ратушей. Я слегка притормозила, поднимаясь по ступеням, нынче покрытым трещинами и глубокими выбоинами, подняла голову на золоченую вывеску. «Веселая Милли». Это что, бордель? В центре? Вы серьезно? Но удивляться было некогда. Дверь распахнулась, и в нос ударил запах паленой шерсти.

Холл, в котором мы очутились, выглядел так, словно здесь взорвали бомбу. Остатки горелых штор грязными ошметками болтались где-то под потолком. Одно из окон почти полностью лишилось стекол, да и другие окна застеклены только частично и чудесные мозаичные витражи в рамах выглядят оплавленными. Только тонкая магическая завеса не дает ворваться ветру с улицы, хотя лучше бы ее не было. Запахи трав и крови из глубины здания заставили мой желудок судорожно сжаться в попытке избавиться от завтрака.

Мужчина с бледным лицом, в голубом халате, выскочил откуда-то слева и бросился нам на встречу. Нас окинули беглым взглядом, отметив запылившиеся наряды.

— Старк, позаботься о лошадях господ. Проходите, нам очень нужна помощь. Я — лекарь гарнизона Зиркус Лайнил, — представился он, приглашая следовать за собой. — Вы знакомы с целительством?

— Да, — Аспикус поклонился и сделал шаг навстречу, — лекарь и ученик.

— В городе были… беспорядки. Пострадавших много и целителей не хватает. Местный врач Табускас Прейт сейчас отдыхает, выложился полностью, все же силы у него уже не те. Лерда Ангибуса попросили помочь жителям Таруса, это небольшой город севернее, там конечно спокойнее, но все же. К тому же, к нему обращается вся местная верхушка он у нас нарасхват…

Из десятерых городских аптекарей нам оставили только двоих, все-таки не везде есть настолько квалифицированные кадры. Ситуация сложная по всей империи. Лорд Ингор конечно гений и резерв у него… — Зиркус запнулся, — но он не всесилен. Конечно, Никос тоже что-то умеет, но там… впрочем, сами поймете.

Лорд Ингор целитель? Я прикусила язык, сдержав неуместные восклицания. Зиркус Лайнил быстро пересек коридор. Держась позади мужчины, мы миновали несколько когда-то пышно убранных залов, превратившихся в руины жутко напоминающие кадры из военных хроник моего мира. Со страхом покосилась покосившийся шкафчик и обожженное перевернутое кресло, за которыми что-то белело… нечто. Весьма похожее на оторванную конечность. Меня передернуло. Нет, сломанная ножка стола или диванчика… Уф-ф-ф!

Мы остановились у широкой лестницы, часть перил которой была разрушена.

— Не обращайте внимания, в таком состоянии только первый этаж и часть подвала. Верхние этажи совсем не пострадали. Раненых горожан решили разместить здесь, вместе пострадавшими гвардейчами, чтобы не перегружать порталы и сэкономить и время и энергию…

— Очень хорошо, что вы согласились помочь, сейчас каждый лекарь на счету. Часть лордов словно сошли с ума, нападения произошли одновременно по всей империи. Говорят, это была попытка переворота! — он понизил голос и отвел бесцветные глаза. — Лекарей нигде не хватает, амулеты разряжены уже наполовину… — в его голосе звучала странная смесь опаски с удовлетворением.

Мужчина достал амулет связи:

— Лорд Гаронт? Это Зиркус, где Вы? У нас нашелся лекарь… — выслушав ответ, направился к лестнице спускавшейся вниз. — Пройдемте, он в подвалах. Там были устроены комнаты для особых клиентов… — запнувшись, продолжил он, — пострадавших девушек из заведения пришлось разместить там, там не так уж и плохо. Остальные, те кто здоровы, остались в своих комнатах, это в другой части здания. Они сейчас вместо прислуги и помогают ухаживать за ранеными

Мы спустились по лестнице в подвальные помещения. Запах крови и антисептика усилился. Коридоры когда-то были затянуты шелком и украшены деревянными резными панелями. Очередная комната. Когда-то наполнявшая ее мебель грудой свалена в углу и восстановлению, судя по всему, не подлежит. Толстая дверь, словно в бункер. Интересно от кого такая защита? Зикус немного растерянно покосился на нас.

— Тут содержались особые девушки. Они не обычны, поэтому их комнаты экранированы. Мы не можем переводить отсюда и размещать среди обычных горожан. Они могут оказаться неадекватными… — словно извиняясь, произнес он и свернул направо. — Лорд Ингор, тут вам еще лерд…

— Лерд Аспикус и мой ученик лерд Варк к вашим услугам, — подхватил

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Иллюзии 2 (СИ) - Наталья Совушкина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит