Пари, милорд! - Делия Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И все-таки объясните, что вы делаете в моей комнате? – Постаравшись не думать о том, что Стейн похож на знаменитого актера Герберта Лейна, чьими афишами пестрел весь Бреголь, спросила лорда.
– В вашей?
Стейн иронично приподнял бровь, а я невольно задумалась. Как это у него выходит? У меня вот так ни разу не получилось. Или две брови одновременно поднимаются, или выходит какая-то глупая гримаса. А чтобы иронично и высокомерно одновременно – это прям талант иметь нужно.
– Вы прекрасно меня поняли, – тряхнув волосами, чтобы избавиться от глупых мыслей, сказала в ответ.
– Магия, – коротко произнес Стейн.
– Что?
– Я почувствовал неконтролируемый выброс магии. Поэтому спрашиваю еще раз – что вам снилось, София?
Я напряженно смотрела на «мужа», обдумывая, что сказать. Рес бы побрал всех высших магов! Вечно с ними одни проблемы. Стейн явно собирался выяснить подробности. У него даже подбородок вперед выдвинулся, а я помнила по дядюшке, что это верный признак упрямой решимости идти до конца.
– Софи?
– Замок. Я видела старинный замок и лестницу, ведущую к его основанию, – ответила то единственное, что могла сказать.
– И все?
– Да.
Стейн пару минут посверлил меня недоверчивым взглядом, а потом спросил:
– Вы чувствовали магию?
– Да, но она была какой-то странной.
– А как выглядел замок?
– Обычно. Старая кладка, выщербленные ступени, паутина, заброшенный вид. Да я толком ничего и не разглядела. А, кажется, там был еще какой-то герб.
Я только сейчас вспомнила, что видела огромный стяг.
– Какой?
Стейн подобрался в ожидании ответа.
– Серебряный цветок на синем фоне, перечеркнутый скрещенными мечами.
О появившихся на стенах растениях я решила пока умолчать. Кто знает, чем аукнется подобная откровенность? Слишком уж странное ощущение осталось от расходящихся во все стороны плетей. В который раз вспомнились слова матушки. «Не доверяй высшим магам, Софи, и никогда не рассказывай о себе, – настойчиво повторяла она. – Ты меня поняла? Это опасно. Пообещай, что будешь молчать о своей силе». Что ж, тогда, двенадцать лет назад, я дала слово, и с тех пор ни разу его не нарушила. Не собиралась делать этого и сейчас.
Я скользнула взглядом по комнате, стараясь вернуть хладнокровие, и снова посмотрела на Стейна. Тот нахмурился и сложил пальцы в замок, рассматривая меня так, словно собирался прочитать мысли. А ведь мой ответ ему явно что-то сказал. По крайней мере, мне показалось, что лорд узнал описанный мною герб.
– Вам хотелось спуститься? – После короткой паузы спросил Стейн.
– Да.
Одного взгляда на сурово сжатые губы мужа хватило, чтобы сказать правду.
После моих слов лорд помрачнел еще больше.
– Может, объясните, что не так со сновидением, и при чем тут магия? – Спросила я его.
– Пока не знаю, – неохотно ответил Стейн. – И мне это не нравится. Думаю, будет лучше, если вы переберетесь наверх, в мою спальню. Там стоит защита от посторонней магии.
– Но это слишком далеко от вашего кабинета. Если вам станет плохо, я не услышу и не смогу помочь.
– Этого не потребуется, – категорично заявил Стейн.
– Это вы сейчас так говорите.
– Не спорьте со мной, Софи.
Стейн полоснул меня ледяным взглядом, а я невольно задумалась о том, что скрывает несгибаемый лорд. Ведь явно же он что-то недоговаривает. Все эти вопросы и уход от ответов…
– Софи, вы меня поняли? – Переспросил Стейн, и в его глазах мелькнуло беспокойство.
Интересно, что так насторожило высшего мага?
Стейн продолжал ждать ответа, и я неохотно сказала:
– Я и не спорю. Просто ваше предложение неразумно. Мы ведь договорились, что я буду продолжать выполнять свои обязанности, а ваше решение довольно серьезно усложнит мне работу.
– Что ж, если дело только в этом…
Стейн на секунду задумался, а потом договорил:
– Хорошо. Я составлю вам компанию.
Голос лорда прозвучал бесстрастно, но в самой глубине черных глаз мелькнул красноватый отблеск. И мне стало не по себе. Когда у высших магов краснеют глаза, ничего хорошего ждать не стоит, это любому дарту известно.
– В каком смысле – составите компанию?
Я растерянно уставилась на лорда. Он же несерьезно?
– Уверяю вас, кровать в спальне достаточно широкая для того, чтобы нам обоим хватило места, – невозмутимо ответил Стейн.
Кровать? Он собирается спать со мной в одной постели? Вот уж не думала, что болезнь лорда повлияла и на мозг!
– Рольф, мне напомнить, что наш брак – фиктивный? – Даже не скрывая иронии, поинтересовалась у супруга.
– Отчего же, я прекрасно помню, – кивнул Стейн. – И меня по-прежнему не интересуют ваши прелести.
– Тогда зачем нужен этот фарс с общей спальней?
– Как раз для того, моя дорогая София, чтобы вам было удобнее исполнять свои обязанности, – с не меньшей иронией ответил Стейн. – Ну и чтобы я мог контролировать вашу спонтанную магию сновидений.
– Да как вы ее вообще почувствовали? И с чего я должна вам верить? Может, вы все выдумали. Я вот, например, никакой посторонней магии не ощущаю.
Я с вызовом посмотрела на Стейна, и увидела, как потемнело его лицо. А потом кресло качнулось вперед, и прохладные пальцы ухватили мою кисть.
– Что вы делаете?
Я возмущенно уставилась на мужа и попыталась вырвать руку.
– Тихо. Не дергайтесь, – властно произнес тот и отодвинул рукав моей ночной рубашки, а до меня только сейчас дошло, насколько неподобающе я выгляжу. – Смотрите, – резко сказал Стейн, и я увидела на коже едва заметный серебристый узор, слабо мерцающий в лунном свете.
– Что это?
Я растерянно глядела на собственную руку. Растение в точности повторяло те, что вились по стенам замка в моем сне. И казалось удивительно живым и беззащитным. Внутри все рванулось в желании защитить, спрятать, не дать уничтожить. Я бессознательно потянула руку на себя, но Стейн держал крепко.
– Пока сложно сказать, – пробормотал он, удивив меня этим ответом, и провел пальцем по контурам цветка.
Прикосновение вышло таким интимным, что у меня вспыхнули щеки.
– Откуда вы узнали, что на мне этот… узор? – Стараясь не поддаваться распространяющемуся от невесомых прикосновений теплу, спросила мужа.
– Я его чувствую. Он фонит так же, как недавний выброс силы, но когда мы разговаривали в кабинете, ничего подобного не было. Значит, все дело в вашем сне.
– Как думаете, этот цветок опасен?
Мне казалось, лорд недоговаривает. Судя по всему, он что-то знал. Вот только и огру понятно, что вряд ли мне удастся вытянуть из своего фиктивного мужа правду.
– Явной угрозы я не вижу, – заявил он и чуть сильнее сжал мое запястье, отчего тепло только усилилось.
И в памяти вдруг снова всплыл поцелуй из сна – твердые губы, их вкус, нежность и жар, охвативший тело… Я смотрела на Стейна и видела, как меняется его лицо, как в черных провалах разгорается огонь – опасный и притягательный одновременно, как быстро бьется венка на шее. Стейн подался вперед, почти потянулся к моим губам, но в последний момент остановился и хрипло сказал:
– Да, я не вижу угрозы. Но