Сказочный отпуск - Владимир Жариков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ты здорово с этим попал, — сказал козел. — Думаешь, на прогулках с туристами много заработаешь? Основной доход нашей фирмы — это контрабанда. И стоит тебе показать нос в ТОТ мир, отвечать перед законом придется тебе, милый друг. Там, на «Алтайских зорях», еще кой-какой товар остался. Его найдут — и тебе кранты!
— Товар? Контрабанда? Вы что, переправляли сюда наркотики?
— Нет, пока не наркотики, но то будет следующий этап. Ты думаешь, в тех ящиках, что ты сюда привез, на самом деле тушенка? Ха! Я всегда знал, что ты — лох, поэтому спокойно и доверил тебе доставку последней партии. А до этого приходилось все делать самому. В ящиках — оружие и патроны. Здешний технический прогресс дошел только до мушкетов, которые заряжаются через дуло. Поэтому наши «Калашниковы» в этом мире в большой цене и хорошо расходятся среди местного населения, особенно той его части, которая имеет криминальные наклонности.
— Ах вот как! — раздался из-за двери голос Бэдбэара.
Прогремела связка ключей, и бывший правитель появился на пороге собственной персоной.
— Я все слышал. Я уже давно тут стою и слушаю ваш разговор. Значит, вы за моей спиной продаете мои автоматы налево! Очень мило. Станешь человеком, дружище, я с тобой еще разберусь. Впрочем, я и с козлом могу разобраться. Даже похлеще. Хе-хе. На шашлычок, например, пустить или на барбекю. Он достал из-за пазухи пистолет и указал дулом на Германа, который уже задумчиво опустил руку в карман, где прятал амулет.
— А ты, милейший, если вздумаешь подарить кому-нибудь из своих друзей золотую бляху для совершения очередной какой-нибудь пакости, будешь застрелен на месте. В мои планы не входит пополнить фауну этого острова. Лучше подари-ка его мне, так будет спокойнее. Для всех нас. Хе-хе.
— А если не подарю, ты что, меня застрелишь? Тогда амулетом вообще никто не сможет воспользоваться.
— Ничего. Разберемся. Отдадим в НИИКоГО, там восстановят. Потом заберем обратно. Тебя это уже волновать не должно. Хе-хе. Так что давай, считаю до трех, уже два…
— Что ж, ваша взяла.
Герман достал амулет и прошептал какие-то слова.
— Погоди-погоди! — на мгновение растерялся Бэдбэар. — что-то ты не то там бормочешь! Ну все, получай!
Грянул выстрел, но Герман к тому времени уже успел раствориться в воздухе.
— Опоздал! Телепортировался, гад! — в сердцах воскликнул Бэдбэар, по-ковбойски сдувая дымок из дула пистолета. — Ладно, ничья. Один-один. Но партия еще не окончена. Вы тут посидите немного, господа. Простите, господин. И дама. И ты, парнокопытное.
Он вышел и запер дверь на замок.
Глава 13
Пятое июля, на перекресте у перепутного камня
Их было человек десять. Впереди неполнозубый главарь, чуть сзади него трое телохранителей, остальные кучковались в пяти шагах за ними. Главарь и трое его приближенных держали в руках настоящие «калаши», вооружение остальных составляли традиционные ножи и дубинки.
— Ну что, дружок, вот мы и встретились, — поигрывая автоматом, обратился главарь ко мне. — Бдыть! Бабла у вас, конечно, нет, как и в тот раз. Да? Но ничего, зато я получу, наконец, сатисфакцию. Баб мы с собой заберем, у той вон крали в цацках и золотишко, похоже, имеется. Этих двоих, — он кивнул на Колобкова и Мокуса, — на месте шлепнем, а тебя я подвешу на сук за ноги, и каждый из моих молодцов, проходя мимо, будет пинать ногой твою вшивую башку!
— Боже мой! — завизжала госпожа Шнайдер. — Разбойники! Это безобразие!
— Это еще не безобразие, милашка, — улыбаясь ответил главарь. — Вот пойдешь с нами, там и узнаешь, какие они, безобразия!
Вся банда засмеялась, предвкушая веселье.
— Кошмар! Иван, ну вы же мужчина, ну сделайте что-нибудь!
А что я могу сделать? У них автоматы, а я никакого оружия с турбазы не захватил. Хотя и мог бы. Промашечка вышла. Впрочем, одну гранату я в карман ветровки сунул. Просто так, на всякий случай. Пожалуй, это тот самый случай. Конечно, это жестоко — убивать людей, но приходится. Да и не люди они вовсе — разбойники. Я потихоньку вытащил гранату, сжимая ее в кулаке, быстро выдернул чеку и кинул в арьерсцену, чтобы нам самим не пострадать от взрыва. Кинул все-таки далековато — граната взорвалась метрах в пяти за последними рядами. Но несколько человек упало, то ли контуженных взрывом, то ли раненных осколками. Главарь обернулся назад, это позволило нам с Колобковым не сговариваясь броситься на него, повалить и отобрать автомат.
Дальнейшее оказалось просто поразительным: Вика и Ника, похоже, неплохо владели какими-то восточными единоборствами. Уж не знаю, что это за борьба, в тонкостях не разбираюсь, но они взяли себе по два противника, лихо кружились, подпрыгивали, зависали в воздухе, при этом нанося им удары ногами по корпусу и по голове. Все это сопровождалось ликующими и торжествующими выкриками. С последним бандитом, оставшимся на ногах, вступила в бой сама госпожа Шнайдер. Она атаковала его приемами дзюдо, и очень быстро противник был повержен. Гламурная дама гордо стояла над ним, скрестив руки в позе победителя и придавив каблуком ему горло.
Теперь наши противники были разоружены, поскольку их автоматы оказались у нас. Им ничего не оставалось делать, как прихватить контуженных одношайников и ретироваться с поля боя, не переставая при этом нецензурно браниться и осыпать нас угрозами, дабы не потерять достоинство окончательно.
— Жесть! Ну вы, блин, даете! — произнес прятавшийся все это время за деревом Мокус.
— А что остается делать, — ворчливо произнесла госпожа Шнайдер, ловко отсоединив магазин от автомата и пряча его в карман куртки. — Что остается делать, если мужчины не могут постоять за честь дам и позволяют такие безобразия.
— Браво! — с ветки того же дерева спрыгнул кот Полуэкт.
— Вот только на бис не надо, — предупредил Колобков.
Я тем временем подобрал еловую шишку, склонил верхушку молодой липы и, воспользовавшись ей как катапультой, метнул шишку в чащу леса, приговаривая: «Долго за нос не води, куда надо приведи!». Там, где упала шишка, открылась просека, она должна привести нас к избушке Бабы-яги. Я зашагал во главе нашего отряда, за мной шла госпожа Шнайдер.
— Я смотрю, вы уже бывали в этих краях, — говорила она. — Если честно, я поначалу не доверяла вам, хотя, очевидно, напрасно. Я не хотела раскрывать себя, но теперь, пожалуй, настало время. Я — майор ФСБ Мария Дюкова. Колобков — мой помощник, капитан Мельников. А эти две девочки… Честно говоря, нам так и не удалось выяснить, кто они. К нам некоторое время назад поступили сигналы о крупном канале, по которому происходит незаконный сбыт оружия. Мы довольно быстро установили личности перекупщиков, но никак не могли найти заказчиков, поэтому не спешили их брать. А буквально несколько дней назад к нам пришли эти две девочки и сказали, что могут вывести на главного покупателя в этой цепочке. Это оказалось единственной зацепкой, поэтому наше ведомство не стало пока заводить дело на этих девчонок, хотя отсутствие у них документов давало нам такое право. Мы пытались установить их личности, но, как я уже говорила, ничего не получилось, решили разобраться с этим потом. Сначала я подозревала и вас, считала, что вы тоже причастны к этой афере, но после того как преступники похитили вашу жену, поняла, что вы тут ни при чем.
— Спасибо за доверие.
— Не иронизируйте. В таком запутанном деле, сами понимаете, подозреваются все. Герман, как вы понимаете, был у нас главным подозреваемым, но позже я убедилась, что и он не имеет отношения к банде: либо он какая-то мелкая сошка, либо парня просто пытаются подставить. Я обследовала все помещения на обеих турбазах и выяснила, что Герман даже не в курсе того, что там хранится оружие и что он перевозит его под видом китайской тушенки и других продуктов питания. Теперь мне многое стало ясно. Противник известен, осталось только накрыть его логово, если оно будет обнаружено. Как мной установлено, ни «Лукоморье», ни «Алтайские зори», не являются резиденцией главаря.
— Я догадываюсь, где их логово. Это остров Буян в Сине-море, он в пятидесяти километрах от турбазы «Лукоморье», которую мы вчера покинули. И там они, по всей видимости, и прячут заложников — мою жену, Германа и Константина… Накрыть, говорите. А какими силами? Мы вшестером вряд ли справимся.
— Надо вызвать подкрепление. Альфовцев, например.
— Но откуда, каким образом? Портал открывается при помощи амулета, а он у похищенного Михайлина.
— Так вы хотите сказать, что это и в самом деле какой-то фантастический параллельный мир?
— Ну, конечно! Вы видели в нашем мире хоть один действующий ковер-самолет?
— Я думала, что это какие-то фокусы.
— Когда я в прошлом году случайно попал сюда, тоже первое время думал, что оказался жертвой чьего-то розыгрыша или стал невольным участником ролевой игры. Но это действительно сказочная страна со своим народом, своими традициями и проблемами.