Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев

Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев

Читать онлайн Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
носом, в простой серой рубахе, вот именно его аура мне сразу же бросилась в глаза.

Кажется, я нашел человека, который последним трогал карету королевы, и которому, судя по его обязанностям, трогать ее не следовало.

[1] Мануфактура — большое предприятие, где применяется ручной труд наёмных рабочих и широко используется разделение труда.

[2] Ловари — цыгане

Глава 4

Слуга, как только увидел меня, сразу же соскочил с кареты и бросился прочь, в сторону поля, явно надеясь от меня скрыться, но куда ему до меня, я со вздохом рванул за ним, тихонько ругаясь про себя. Пробежав шагов пятьдесят, мне как-то неожиданно стало понятно, что все же свои силы в беге мной были явно переоценены, парень неумолимо стал отрываться от меня, и, стараясь сильно не угробить, бросил ему в спину небольшой воздушный кулак, от чего беглец, с криком, словно подбитая собака, завалился на живот, подняв целое облако пыли.

— И куда мы бежим? — Сказал я, обнажив свой меч и уперев его в спину слуги. — А что случилось?

— Не убивайте меня, господин, я ничего не знаю… — Задыхаясь от бега, ответил тот. — Я правда ничего не знаю!

— Это мы уже потом решим, а ну вставай и не думай дурить, голову в миг снесу. — Пригрозил слуге я, после чего убрал меч и позволил бедному парню подняться на ноги. Тот отряхнулся, посмотрел сначала на меня, затем на поле вдалеке, видимо оценивая свои шансы сбежать, после чего понуро последовал в сторону летнего замка. По дороге мне удалось выяснить, что слугу зовут Лид, ему семнадцать лет, он самого детства работает во дворце, помогает на кухне, возит продукты, из многодетной семьи, родители его, как только стал постарше, сразу же отдали на служение сюда, тут кормят, а то семья большая не прокормить же всех.

На пути встретил одного из тайных стражников королевы, но ничего ему не сказал, а он, заметив, как я веду какого-то человека во дворец, судя по всему, сразу же убежал докладывать своему главному. Ну что же, время у нас есть, повел его в один из свободных залов, первый, что попался на пути. Мимо пробегал слуга, который увидев меня в сопровождении Лида, испугано раскрыл глаза.

— Не бойся, только его пока что. Ты знаешь, кто я? Найди «горных лис», скажи им где мы, и принеси бренди, голова разболелась, а ну, живо! — Властно велел я, и испуганный слуга тут же убежал. В зале нашел какое-то кресло, с силой усадил туда пленника и стал ждать.

Не знаю, сколько прошло времени, в зал зашел сам Колгар, с ним Топотун, Дайя и южанин с бутылкой бренди, закрыл за собой дверь и подпер ее другим стулом.

— О, де Нибб, ты что-то нашел? Мне тут слуга передал, для тебя. — Громко сказал ибн Саллан, и под суровый взгляд Колгара передал ее мне, я тут же пригубил обжигающий напиток, видимо все же следовало поспать нормально, заклинание заклинанием, но голова почему-то болеть начала еще до поимки Лида. Дайя лишь осуждающее вздохнула, а здоровяк подошел к пленнику и положил ему руку на плечо, показывая, что про него никто и не думал забывать, Два Клинка, дождавшись, когда я выпью, сразу же спросил: — Кто это? Что ты нашел?

— Он последний, зовут Лид, его следы были на карете, надо бы опросить, пока тайная стража не забрала себе.

Командир коротко кивнул в ответ, после чего мы с ним подошли к испуганному слуге, я посмотрел на худую и тонкую шею пленника, после чего положил туда руку, а Колгар сразу же начал с ним говорить: — Здравствуй, Лид, меня зовут Колгар, я поверенный Ее Величества, и у меня к тебе есть несколько вопросов.

— Я ничего не знаю, господа, правда…

— Это не тебе решать. Давай начнем. Скажи мне, ты подходил к карете Ее Величества на Сходнем поле, да? — Тот лишь коротко кивнул, после Два Клинка продолжил свой допрос. — Скажи мне, зачем ты это сделал?

— Я не знаю… — Колгар после того как услышал, посмотрел на меня, я покачал головой, сердце слуги билось так, что сомнений в его вранье не было, Два Клинка тут же ударил слугу наотмашь, от чего из губы сразу же потекла кровь. — Зачем ты подошел к карете?

— Не бейте меня, пожалуйста, я ничего не знаю… — Еще один удар, слуга заскулил, командир убрал руку, после чего спросил: — Мне повторить вопрос?

— Мне приказали, господин, проверить тайный люк, только и всего, я прошел на поле, мы еду солдатам возили, подошел и посмотрел, только и всего, я ничего не делал.

Ага, отлично, значит он там был — сердце его при ответе билось в целом нормально, для испуганного юноши, разумеется, он, как минимум, уверен в том, что говорит, а это хороший знак, я кивнул Колгару, тот продолжил: — Кто тебе приказал?

— Я не знаю, господин… — Я снова кивнул, подтверждая правдивость его слов, он явно не знает, либо уверен в том, что не знает. Два Клинка подумав, спросил: — Ладно, опиши мне человека, который тебе приказал, и почему ты исполняешь приказы незнакомцев? Он тебе заплатил?

— Нет, господин. — Бедный Лид затрясся, словно осенний лист. — Этот человек, во всем черном, укутанный, словно больной оспой, он велел сходить и посмотреть, я не мог сопротивляться, он поймал меня на улице, за конюшнями, схватил за руку, и после мне словно что-то надавило на уши, я увидел своих родных, все как в тумане, они убедили меня послушать его. — Сказав это слуга буквально заревел, словно маленький ребенок, но в трусости, пожалуй, я бы его не обвинил, обстоятельства, в которые он попал, грозили ему виселицей, тут любой испугается. — А как он выглядел, может быть ты что-то запомнил?

— Ничего господин… — Замявшись, Лид добавил. — Ну, может быть, кроме разве что символа на его плаще, на груди, справа, там был вышит лист клена, а так ничего необычного.

Лист клена, он ни о чем мне говорит, посмотрел на остальных, судя по их лицам, им тоже, никому, как мне сначала показалось, пока я не увидел озадаченное лицо Дайи.

— У тебя есть предположения?

— Да, кленовый лист — это традиционный знак бывшего графства Ороденс, ныне земли Ороденс. Они очень любят и всегда любили свои кленовые рощи, там эти листы на все подряд наносят. — Задумчиво сказала девушка, а затем посмотрела на пленника. — Больше ничего? — Тот лишь обреченно кивнул головой.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит