Дикие мальчики - Уильям Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Форт из "Красавчика Жеста" 42. Пересохший колодец чертополох во дворе. Офицеры проходят по пустым комнатам их шаги приглушает песок. Стены издают призрачный запах застарелого пота.
– Эта сгодится для офицерской компании.
КИЛРОЙ ДРОЧИЛ ЗДЕСЬ Б. Дж. МАРТИН Д и Д
BUEN LUGAR PARA FOLLAR QUIEN ES ? 43 МАЛЫШ А.Д.
Фаллические рисунки… (Два арабских парня. Один двигает в кулаке палец взад-вперед. Второй кивает. Они сбрасывают джеллабы). Трое американских бойскаутов разглядывают рисунки…
– Поиграем, а?
– Что ты имеешь в виду? – спрашивает третий что помоложе.
– А мы тебе покажем. – Младший краснеет и облизывает губы глядя на то чем они занимаются. Фаллические тени на дальней стене. Камера поспешно перемещается словно смущенные глаза. Генерал Гринфилд прочищает глотку и расправляет усы:
– Сержант!
– Да, сэр.
– Назначьте наряд вычистить это место… и – уф! – побелите здесь стены.
– Слушаюсь, сэр.
"Это план генерала: оставить половину наших подразделений в форте отобрать самых молодых и ловких, продолжить марш к югу и завязать бой с противником. Он назвал форт "Портланд-Плейс" по имени квартала в Сент-Луисе".
Через два часа после того как мы вышли из лагеря несколько мальчишек размахивающих белыми флагами появляются на бархане и бегут к нам с криками:
– Привет, Джонни!
– Ты очень хороший человек.
– Большое спасибо одну сигарету.
– Шоколад.
– Тушенка.
– Американцы очень хорошие люди.
– Русские китайцы очень плохие.
Они рычат и плюются.
– Мы вам покажем где есть вода где делать лагерь.
– Кайф какой угодно.
– Моя сестра она жить близко здесь.
Похоже дела идут на лад. Мальчишки проведут нас к партизанам-коммунистам которые ими руководят и это то что надо. Мальчишки путаются насчет местонахождения партизан. "Вон там". Они показывают на юг.
Воду они не находят воды но требуют доплаты за поиски. Места для лагеря которые они выбирают похоже всегда отличаются некоторыми неудобствами гнездом скорпионов пещерой полной змей.
Мальчишки носятся вокруг с палками колошматят змей сбивая палатки переворачивая котелки с едой распугивая мулов.
"Мальчишки путаются под ногами день и ночь и все больше их сдается. Сейчас должно быть их не меньше тысячи. Питание становятся проблемой. Но с этими мальчишками что-то не так. У меня ощущение что они вообще не молоды".
Генерал Гринфилд, человек из ЦРУ и майор Брэдшинкль идут по лагерю. Мальчишки вскакивают перед ними. "Привет, Джонни!" Мальчишки показывают и изображают треск пулеметов. Человек из ЦРУ смотрит на них с холодным неодобрением.
– Маленькие ублюдки, – бормочет он.
– Просто дети, – говорит генерал.
Человек из ЦРУ хмыкает.
– Здесь что-то не так, генерал. Не все они молоды.
Когда офицеры отходят юные глаза становятся холодными и настороженными глядят им вслед с враждебной расчетливостью.
"Как у профессионального военного у меня самые серьезные сомнения насчет этой экспедиции. Я ни с кем не делюсь своими мыслями. Если этот ублюдок из ЦРУ занесет меня в черный список я могу потерять работу. Я слишком много размышляю. Всегда размышлял. Проверки по линии службы безопасности в Вест-Пойнте всегда вызывали у меня головную боль и у меня появилась привычка принимать кодеин в таблетках. У меня хороший запас таблеток купленных в Касе, в экспедиции это помогает от хронических головных болей. Не впервые скверная привычка спасала человеку жизнь".
Неглубокие кратеры словно на фотографии с луны.
– Это Место Песчаной Лисы. Хорошо для лагеря.
Человек из ЦРУ оглядывается с кислым видом.
– Я не вижу никаких песчаных лис.
– Песчаная лиса очень боится. Если вы видеть песчаную лису рядом никто не жить.
Как только лагерь разбит офицеров приглашают в палатку генерала.
Надо что-то делать с мальчишками.
Человек из ЦРУ говорит что они явные саботажники и лучше всего перестрелять их из пулемета.
Пресс-офицер возражает что такая опрометчивая акция испортит наш имидж в глазах общественности.
– Что еще за имидж? Пока вы болтуны лакали спиртное и набивали животы Джо, Генри и я разведали все вокруг. Никто из них ничуть нам не симпатизирует. Тот мэр Марракеша перерезал бы вам глотки если бы вы оказались слабее и так же охотно продал бы вам свою мать окажись вы сильнее. Говорю вам, эти ублюдки ведут нас прямиком в засаду.
Генерал поднимает руку призывая к молчанию.
– Мы отошлем большинство мальчишек обратно в базовый лагерь под стражей а себе оставим несколько проводников. При первом же намеке на предательство сообщим в базовый лагерь и задержанных расстреляют. Это условие несомненно произведет впечатление на проводников.
Человек из ЦРУ хмыкает.
– Ладно, чем скорее мы возьмем их под стражу тем лучше.
Когда мы покинули палатку выслушав решение генерала нас встретили около пятидесяти мальчишек.
– У нас очень важная информация где базовый лагерь. Там muchos Chinos 44.
Ребята оттягивали уголки глаз болтая якобы по-китайски. Эффект на редкость комичный. Затем мальчишки засмеялись. Они смеялись и смеялись смеясь внутри нас смеялись все офицеры согнувшись пополам стараясь удержаться. Мальчишки расчихались и закашлялись. Они окружили человека из ЦРУ и начали икать. Он свирепо смотрел на них а потом стал громко икать не переставая. Это охватило весь лагерь, хор икающих, смеющихся, чихающих, кашляющих. Человек из ЦРУ схватил мегафон и икая заквакал словно гигантская жаба:
– Пуле – ик! – метом – ик! – маленьких – ик! – ублюдков! – и схватился за свою сорокапятку. Мальчишки разбежались. Из-за икоты его пули полетели куда попало убив двух наших. Генерал схватил мегафон:
– Солдаты… АПЧХИ, АПЧХИ, АПЧХИ…
– Да благословит вас Бог, генерал. Ха! ха! ха! – сказал Ровер Джонс один из его старых дворовых негритосов. Солдаты катались по земле писали в штаны а мальчишки оседлали их колотя палками коленями ногами и локтями. Они выхватывали оружие укрылись за удачно расположенными скалами и открыли огонь прямой наводкой. Это была бойня. За несколько секунд под смертоносным огнем мальчишек полегли сотни. И зараза быстро распространялась. Один взгляд на кого-нибудь с кем случился припадок и с вами происходит то же самое. Чиханье разносится ветром подобно слезоточивому газу. Это вовсе не действие внушения. Это натренированный вирус-убийца. По меньшей мере половина людей была поражена а те кто не пострадал болтались где-то без дела, все выжившие – никудышные солдаты в обмундировании пьяных бродяг. Человек из ЦРУ схлопотал заряд из сорокапятки прямо в жирный живот. Он поперхнулся струей крови и рухнул как мешок с цементом. Генерал еще был на ногах пытаясь перестать чихать когда пуля просверлила его между глаз. Он хлопнулся вниз лицом и подпрыгнул. Как в бессмертных строках Хемингуэя: "дыра у него в затылке где вышла пуля была велика настолько чтобы вместить ваш кулак если у вас небольшой кулак и вам хочется его туда засунуть". Я принимаю командование. Я начинаю шептать: "трудное задание огромная армия расчленена". Хватаю мегафон: "Не падайте духом, мужики. Все кто может двигаться уходите. Уходите и найдите укрытие. Если ваши товарищи смеются чихают или кашляют не смотрите на них и не подходите к ним. Уходите и ищите укрытие". Дикие мальчики прячутся и поливают нас огнем. Я потерял массу людей прежде чем мы выбрались из лагеря и укрылись. Внезапно мальчишки прекратили стрельбу. Я представляю как они расхватывают в лагере оружие и боеприпасы которые могут унести. После этого они двинутся обратно и вооружат своих сообщников. Зная как быстро они могут передвигаться по этим скалам нет смысла преследовать их с солдатами Национальной Гвардии еще стреляющими в пустоту. Приказываю прекратить огонь. Сомневаюсь что мальчишки потеряли хоть одного. Смех, кашель, чиханье на расстоянии звучат как сборище гиен. Пятнадцать минут и все стихло. Последней проходит икота. Вернувшись в лагерь, мы не обнаружили в живых ни одного человека. Те кто не был убит умерли от приступов плюясь кровью. Это смертельное биологическое оружие и я обязан своим иммунитетом Божественному Лекарству. Я переворачиваю генерала на спину и напоследок скажу еще кое-что про него: его труп отлично выглядит. Вопрос о похоронах не стоит, слишком много тел. Так что я читаю заупокойную молитву и горнист играет отбой. Мы разбиваем лагерь в миле отсюда. Я пытаюсь связаться с базовым лагерем насчет подкрепления медицинской помощи и воды… "Арт-Хилл вызывает Портланд-Плейс… Арт-Хилл вызывает Портланд-Плейс… Пожалуйста ответьте… пожалуйста ответьте"… Я пытаюсь связаться в течение получаса. Радио в Портланд-Плейс молчит. После этого я нахожу Билли Б., Сент-Луисский Энцефалит, так его прозвали.