Месяц знойных ласк - Фиона Бранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пьянящий аромат цветов витал вокруг, пока Аллегра проходила мимо ведер со срезанными цветами и красивыми букетами роз. Она машинально выбрала дюжину красных роз – символ романтики, которые потрясающе смотрелись на фоне ее бирюзово‑белой одежды. Купив цветы, она пошла обратно в торговый центр и сразу увидела рослого темноволосого парня в костюме, входящего в лифт. Он был похож на Тобиаса. Но как такое может быть? Сейчас он должен быть на курорте с Майком.
Аллегра вытащила телефон из сумки и проверила, не звонил ли ей Майк. От него не было ни звонков, ни сообщений. Она набрала его номер и оставила голосовое сообщение.
Решив не ждать Майка, она пошла к Амбрози – великолепному ювелиру‑дизайнеру. Она отдала в его салон кольцо, которое следовало растянуть, и другие украшения – на оценку. Драгоценности должны были быть готовы к полудню.
Проходя мимо стеклянной двери, она посмотрела на свое отражение. С волосами, собранными в свободный пучок, красными розами на фоне белой блузки, яркими бирюзовыми туфлями на шпильках она выглядела шикарно. Собираясь войти в дверь, она увидела невысокого мужчину, который фотографировал ее на телефон.
Аллегра стиснула зубы. Перед тем как она уехала из Сан‑Франциско, какой‑то парень постоянно следил за ней, делал снимки и выкладывал их в Интернет. Она сообщила о нем в полицию, и его задержали. С тех пор она не терпела преследований. Если этот подонок все еще будет там, когда она выйдет от ювелира, она сдаст его полиции.
Молодая, красивая и ухоженная продавщица по имени Флер вынесла сверкающее кольцо.
– Сейчас я принесу другие драгоценности. Я думаю, Кларк почти закончил полировать их.
Аллегра отложила букет роз и надела кольцо на безымянный палец. Она вдруг приуныла и почувствовала странное разочарование. Она была так занята планами по поводу фиктивной помолвки, что даже не думала о том, какие эмоции испытает, надев кольцо.
Выросшая в семье, где родители любили и были верны друг другу, она всегда верила, что у нее будет такая же любовь, которая защитит и осчастливит ее. Обручальное кольцо будет надето ей на палец мужчиной, который поклянется любить и уважать ее. Кольцо будет символизировать начало их совместной жизни, полной любви и близости.
Вместо этого Аллегра получила фиктивную помолвку, фальшивое кольцо и фиктивного жениха, который, вероятно, даже не придет на встречу, за которую она ему заплатила. Сглотнув, она сняла кольцо. В этот момент Флер вернулась с высоким, худым мужчиной в безупречном костюме, который больше походил на гробовщика, чем на ювелира.
Он положил потрепанную груду черных бархатных мешочков на одну сторону прилавка, потом поставил на него большую фирменную коробку «Амбрози». Он резко распахнул крышку и вытащил ожерелье. Флер принесла черную бархатную прокладку. Торжественно и благоговейно он разложил на прокладке ожерелье, которое вспыхнуло тысячей огней под ослепительными светодиодами.
У Аллегры перехватило дыхание, хотя она предполагала, что ожерелье, как и большинство других украшений, подделка. Иначе зачем Эсме, любившей носить бриллианты Хантов, запихивать их в шкатулку на пыльном чердаке?
Кларк разложил на прилавке два листа бумаги.
– Я сделал быструю оценку. Но если хотите, я могу отдать украшения тому, кто занимается антикварными ювелирными изделиями, чтобы вы оформили страховку…
– Зачем мне страховка?
Кларк пристально посмотрел на нее:
– Вы не будете страховать бриллиантовое ожерелье и серьги от Фаберже, а также браслет и брошь от Ван Клиф и Арпель?
Чувствуя себя контуженной, Аллегра вышла из салона Амбрози с букетом и целым состоянием в виде бриллиантов в сумке. Это были редкие, дизайнерские украшения. Ювелирные изделия, о которых Эсме никогда не упоминала и о которых семья Аллегры ничего не знала.
Она узнала об этих украшениях недавно, поэтому не могла называть их своими. Это могли быть драгоценности Ханта – возможно, они принадлежали бабушке Тобиаса. Хотя, если это так, почему они были у Эсме? И почему она так небрежно хранила сказочно дорогие драгоценности отдельно от алмазов Ханта, которые лежали в банковской ячейке?
В любом случае ей нужно все разузнать и прочесть дневник Александры.
Задумавшись, Аллегра помчалась к ресторану, где у них с Майком должна была состояться встреча. Она проверила телефон – Майк не принял ее сообщение и не пытался ей дозвониться.
Держа телефон в руке, она ускорила шаг. Через долю секунды увидела прямо перед собой знакомые широкие плечи и затылок.
Тобиас.
Он неторопливо вышагивал, прижимая телефон к уху.
Аллегра развернулась на каблуках и быстро пошла обратно к главному холлу. Майк не пришел, значит, не надо идти в ресторан. Меньше всего ей сейчас хотелось встречаться с Тобиасом.
Проходя мимо красиво одетой пары, она чуть не сбила с ног мужчину, который ее фотографировал.
– Это вы?
Он явно не привык к конфронтации, потому что замер, как олень в свете фар. Взяв телефон и чуть не выронив розы, Аллегра сфотографировала незнакомца.
– Не надо утверждать, что вы не преследуете меня, – холодно сказала она. – Назовите свое имя, или я пойду прямо в полицию.
– Его зовут Талли, – раздался низкий и резкий голос у нее за спиной. – Он работает на меня.
Аллегра повернулась и встретила взгляд Тобиаса.
– Что он делает?
Хотя она уже обо всем догадалась. Талли, который, казалось, имел нездоровое рвение шпионить за людьми, наверняка работал в детективном агентстве Тобиаса.
– Талли – частное лицо.
Ей стало обидно оттого, что Тобиас следит за ней. Это означает, что он не верит ни единому слову, которое она сказала в свое оправдание.
– Ну, шпионаж немного лучше преследования. Но если ты действительно веришь той лжи, которая написана обо мне в Интернете, тогда нам не о чем разговаривать.
Положив телефон в сумку, она отвернулась, но Тобиас шагнул вперед, блокируя ей дорогу.
– Я им не верю, – тихо сказал он. – Детка, Талли следил за тобой, потому что я хотел, чтобы ты была под присмотром, пока я не приеду сюда. Нам нужно поговорить.
Она приободрилась, когда он назвал ее деткой. Ей стало намного легче оттого, что он не считал ее корыстной тусовщицей. Но она понимала, что Тобиас не доверяет ей, раз натравил на нее Талли.
Аллегра нарочно посмотрела на часы:
– Это займет много времени?
– Думаю, я заслужил твое время. – Пауза. – После того, как ты сбежала от меня сегодня утром.
– Я не сбегала от тебя. Я поехала на работу.
Он одарил ее жгучим взглядом, и Аллегра сразу встревожилась.
– После того как ты уехала на работу, я попросил Талли присмотреть за тобой. Я не собирался позволять Каллагану приблизиться к тебе, пока