Выживает сильнейший - Джонатан Келлерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решив сократить обратный путь, я выехал на автостраду. Из головы не шел Леманн.
Странная птица. Старомодные сдержанные манеры. Акцент настоящего британца. Вещи говорил он правильные, но нисколько не походил на своих коллег.
Говорил так, будто декламировал оду в мою честь.
Анализировал гостя?
Некоторые представители нашей профессии – не самые достойные – позволяют иногда себе забаву подобного рода.
Поверьте мне, ей куда лучше не знать.
Странная птица, и гнездо она свила в странном месте.
Консультант.
А книги в шкафу? Управление, сборники психологических тестов – и ничего из практической литературы.
Или практическая деятельность выходит за рамки его компетенции? Не в этом ли крылась причина его раздражительности? Но как же в таком случае он заполучил такую клиентуру – офицеров из штаб-квартиры лос-анджелесской полиции?
Хотя большого секрета тут, наверное, нет. Опять политика. Влиятельные знакомые.
Шитый на заказ и стоящий безумных денег пиджак, тщательная небрежность, фамильные побрякушки.
Консультант с семейными связями? Деловые знакомства в центре города могли означать серьезный бизнес: целый поток соблазнительных предложений не только от Управления полиции, но и из других солидных государственных структур.
Даже лавинупредложений: несмотря на то что в штате Управления было несколько психологов, занимались они в основном собеседованиями с вновь принимаемыми на работу сотрудниками и обучением персонала искусству вести переговоры по освобождению заложников. Ни на что другое им не оставалось времени.
И еще кое-что: Майло говорил, что копы, слыша иногда от своих штатных психиатров довольно-таки циничные высказывания относительно конфиденциальности, просто отказываются иметь с ними дело. За исключением, быть может, самых крайних, стрессовых случаев, которых в работе офицеров Управления всегда хватало, а в последние годы стало еще больше.
Это означало, что даже на рутинных жалобах изнывающих от перенапряжения полисменов можно было делать хорошиеденьги. По неписаной директиве руководства с душевным здоровьем подчиненных все было в порядке.
Вот где может крыться смысл фразы Леманна о посланниках покоя.Равно как и причина его нежелания признать то, что Нолан все-таки подавал сигналы опасности.
Неужели молодой полицейский пришел к нему поговорить о своих шатаниях, о безысходном одиночестве и невыносимых нагрузках – и услышал в ответ авторитетные, но напрочь лишенные стремления помочь слова?
Каждый выполняет свою работу. Только так становятся профессионалами.
Сейчас Леманну требовалось осторожно обойти все выступающие углы.
Мертвым надлежит почивать в покое. Но и профессионалам нужен отдых.
Дома я раскрыл справочник Американской психологической ассоциации. О Леманне в нем не было ни слова. Не числился он и в «желтых страницах» телефонного справочника. Это было странно, принимая во внимание то, что работал Леманн самостоятельно. Хотя вполне возможно, что контракт с Управлением избавлял его от необходимости искать дополнительные источники дохода.
Или же Рун Леманн был владельцем действительно старогосостояния, а психология стала для него скорее приятным досугом, нежели средством зарабатывать на жизнь. Бессрочным отпуском после долгих лет в жестоком мире бизнеса.
Роскошный кабинет, крытый кожей стол, шкафы, набитые книгами – непременные атрибуты почтенного и преуспевающего доктора, – неужели все это служит лишь одной цели: убить дневную скуку, перед тем как сесть за карточный столик в углу клуба?
Я позвонил в комиссию по здравоохранению штата, где мне подтвердили, что мистеру Руну Мэки Леманну выдана должным образом оформленная лицензия на право занятия практической деятельностью в области психологии, в штате Калифорния что он и делает в течение вот уже пяти лет. Диплом выдан неким Ньюдоминионским университетом, практику проходил в клинике фонда «Пэсфайндер». Ни разу не слышал ни о том, ни о другом.
Жалоб или претензий к доктору Леманну не предъявлялось, документы сомнений не вызывают.
Некоторое время я продолжал размышлять – пока не понял, что в данный момент нет ничего такого, что я мог или должен был бы сделать. В конечном счете Леманн прав: если Ноланом овладела идея уйти из этого мира, то остановить его было невозможно.
Серьезные проблемы.
На мой вопрос об интимной стороне жизни Нолана последовало многозначительное молчание. Не тут ли спрятан ключ?
Смутная ситуация. Сестре лучше оставаться в неведении.
И самый важный вопрос: что я скажу Хелене?
Глава 15
Я позвонил в госпиталь, но Хелены не оказалось на месте. Не было ее и дома. Пообщавшись с автоответчиком, я набрал рабочий номер Майло.
– Нашел какую-нибудь зацепку? – спросил он.
– К сожалению, нет. Собственно, я звоню по поводу Нолана Дала.
– Что тебя интересует?
– Если ты сейчас занят...
– Проторчал весь день у телефона, и единственное, что высидел, – это случай с похищением тринадцатилетнего мальчика с задержкой развития, в Ньютоне. Тело так и не нашли, только кроссовки, все в засохшей крови. Стояли прямо у входа в полицейский участок. Никакого особого предчувствия у меня нет, но собираюсь повнимательнее покопаться в деле. Так что там с Далом?
– Я только что разговаривал с его психоаналитиком, некто по имени Рун Леманн. Не слышал о таком?
– Нет. Чем вызван этот вопрос?
– Он работает с людьми из Управления, и у меня такое чувство, что где-то в ваших недрах на него есть какие-нибудь бумаги.
– Возможно. Это все, что тебя о нем интересует?
Я объяснил более подробно.
– Так ты считаешь, доктор проморгал болезнь Дала и теперь спасает собственную задницу?
– Он дал понять, что у Нолана были некие тайны, сложные проблемы, о которых Хелене лучше оставаться в неведении.
– Другими словами, если у Дала и было что-то серьезное, то именно это он, к несчастью, и упустил.
– В точку. Леманн показался мне странным, Майло. Снимает офис в здании, битком набитом банкирами и юристами, в указателе на первом этаже назвал себя консультантом, но ни слова о том, кого или в чем он консультирует. Лицензия в порядке, в плане работы тоже все чисто, так что, может быть, я становлюсь параноиком. Но уж оченьхочется узнать, почему Нолан пошел именно к нему. В Управлении не могло сохраниться никаких записей?
– Если это имело отношение к работе, наверняка есть, но отыскать их будет непросто, тем более после того, как он покончил с собой. Скажем, он оговорил некую особую пенсию или иную компенсацию за работу в условиях стресса – в таком случае это где-то зафиксировано, однако напомню: в интересах определенных людей бумаги имеют свойство теряться.
– Тогда другой вопрос. Если он находился под стрессом, то зачем потребовался перевод из Вест-сайда в Голливуд?
– Ты достал меня. А вдруг ему надоело каждый день видеть откормленные рожи знаменитостей и их подвыпивших жен?
– Близко. Я считаю, он рвался к действиям, к рисковым ситуациям. – Я рассказал Майло об ограбленной квартире, о дешевом замке в задней двери.
– Ничего удивительного, – ответил он. – Копы в большинстве случаев либо помешаны на ощущении нависшей над ними угрозы, либо абсолютно убеждены в полной собственной неуязвимости. Если бы люди знали, как часто жертвами преступлений становятся полицейские, доверие общества к нам упало бы еще ниже – будь это возможно.
– Но ведь Нолан сам искал приключений – зачем ему было к ним готовиться?
– Это уже твоя область, не моя. Складывается такое впечатление, что мы оба бежим марафонскую дистанцию с завязанными глазами. Я мог бы попытаться найти что-нибудь в бумагах, но это будет пустой тратой времени. Тебе стоило бы поговорить с его инструктором.
– Хелена беседовала с ним. О самоубийстве он не знает, что и думать.
– Как его зовут?
– Бейкер, сержант.
– Уэсли Бейкер?
– Имени его я не знаю. Хелена сказала, что сейчас он в Паркер-центре.
– тогда это Уэс Бейкер. – Голос Майло изменился, стал мягче, настороженнее.
– Ты знаком с ним?
– О да. Интересно...
– Что?
– Значит, Уэс вновь начал работать с новичками? Я не знал об этом, хотя, с другой стороны, мы нечасто сталкиваемся с практикантами. Послушай, Алекс, сейчас не лучшее время – да и место – для таких разговоров. Дай мне закончить с Ньютоном, и если не будет ничего срочного, я загляну к тебе вечерком. Ты никуда не собираешься?
– Никаких планов. – Внезапно до меня дошло, что я уже час как дома, но так и не удосужился сказать хоть слово Робин. – Дам знать, если вдруг куда-то выберусь.
– Договорились.
Когда я вошел в мастерскую, Робин уже сняла очки и потянулась за пылесосом. При виде ребристого шланга Спайк яростно залаял – он терпеть не мог достижений нашей индустриальной эры. Луддит, а не собака. Заметив меня, он задрал голову и чуть ли не на брюхе пополз вперед, однако тут же передумал и бесстрашно бросился атаковать ненавистный агрегат.