Белокурая удача - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы сделали с ключом от домика?
– Муз оставил его внутри.
– А дальше?
– Какое-то время мы ехали вместе и разговаривали. Потом я пересел в свою машину и направился сюда. Муз поехал своей дорогой.
– Итак, вы разговаривали?
– Все правильно.
– О чем?
– А вы как думаете?
– Ты случайно не предлагал ему смыться?
– Боже, нет! Ну разве я способен на такое? Конечно, я обратил его внимание на тот факт, что если у полиции возникнет желание его допросить, они могут это сделать, однако, он сам не обязан проявлять инициативу. Он должен только отчитываться перед Полом Дрейком. И, кстати, Диллард потерял свой блокнот.
– Потерял свой блокнот! – воскликнул Мейсон.
– Вот именно. Наверное, он где-то выпал у него из кармана. Я заметил, что он будет представлять из себя жалкое зрелище, если у него при себе не окажется блокнота.
– Давай будем откровенны, Сид. Ты украл этот блокнот и спрятал его?
– Ни в коем случае. По крайней мере, не совсем в том смысле, что вы вкладываете в свои слова мистер Мейсон. Диллард считает, что блокнот выпал у него из кармана, когда он садился в машину. Он держал плащ в руке и кинул его на заднее сиденье.
– Полиция сможет найти блокнот?
– Не думаю. Я видел, как блокнот падал на пол машины. У меня также остались смутные воспоминания о том, как что-то выпало на машины, когда я открывал дверцу, чтобы выпустить Дилларда. Я не обратил на это особого внимания. Естественно, я могу вернуться к тому месту и обыскать канаву.
Мейсон нахмурился.
– Наверное, не стоит так рисковать в деле об убийстве, Сид, – заметил адвокат.
– Конечно, я понимаю. С другой стороны, я не охраняю Дилларда. Он ведь может обратиться в полицию, если его начнет здорово мучить совесть. А к чему в результате привел анонимный звонок в полицию насчет Дайанн? Полиция ее допросила, мистер Мейсон?
– Нет.
– Почему?
– Я им не позволил.
– Полиция в Риверсайде очень мягкая, как я посмотрю, – усмехнулся Сид Най.
– Просто я оказался очень жестким. Если бы у них имелись хоть какие-то доказательства против Дайанн, они, несомненно, арестовали бы ее, однако, тянуть симпатичную девушку в Управление просто потому, что к ним поступил анонимный звонок, представляется плохой рекламой. Общественность может возмутиться. Кстати, а ты в курсе, куда отправился Диллард?
– Понятия не имею, – ответил Сид, глядя в потолок.
– Предположим, что он нам понадобится? Мне срочно нужно будет задать ему несколько вопросов?
– Где бы он ни находился, я не сомневаюсь, что он станет читать газеты, выходящие в Риверсайде. Его особенно интересуют тематические объявления.
– Понятно, – медленно произнес Мейсон.
– Ну, мне пора, – заявил Сид Най. – У меня еще масса дел. К тому же, я не удивлюсь, если полиция в самое ближайшее время возьмет под наблюдение ваш номер. Наверное, нам лучше держать связь по телефону.
– Но звонки идут через коммутатор, – заметил Мейсон.
– О, я знаю, однако, я не собираюсь говорить ничего такого, что нельзя слышать любому заинтересованному лицу. Например, начну рассуждать об охоте на американских лосей[4]. Вы сразу же поймете, о чем идет речь.
– Конечно.
– И я, например, стану обсуждать с вами предстоящую охоту и скажу, где наиболее вероятно повстречать американского лося.
– Я уверен, что эта информация заинтересует меня только в том случае, если мне вдруг захочется отправиться на охоту на лося. В данный момент меня беспокоят совсем другие проблемы.
Най улыбнулся в ответ.
– Вы знаете, где меня найти, мистер Мейсон.
Детектив попрощался и вышел.
Минут десять адвокат ходил из угла в угол комнаты, склонив голову, и в задумчивости курил сигарету.
Внезапно в дверь постучали.
Мейсон распахнул ее.
На пороге стоял Джордж Винлок.
– Я могу зайти? – спросил он.
– Конечно. Проходите, – пригласил Мейсон.
Винлок сел и внимательно посмотрел на Мейсона сквозь затемненные стекла очков.
– Вы можете их теперь снять, – заметил адвокат.
– Я ношу их уже четырнадцать лет, – возразил Винлок. – Теперь они мне на самом деле нужны.
– Что у вас на уме?
– Меня волнует одна проблема.
– Какая?
– Дайанн.
– И что с Дайанн?
– Я вел себя по-свински в отношении нее.
– Вы думаете, что я стану с вами спорить?
– Если честно – то нет. Однако, мне хотелось бы как-то урегулировать вопрос, предоставив ей кое-какую компенсацию.
– Как например?
– Выделить ей собственность.
– Девочка, привязанная к отцу, а затем считавшая, что он мертв, но в дальнейшем внезапно обнаружившая, что он все это время оставался жив и палец о палец не ударил, чтобы хоть как-то ей помочь, наверняка, не склонна проявлять дочернюю любовь.
– Я понимаю. Однако, если вы и я обсудим денежную сторону вопроса, то, не исключено, что в дальнейшем Дайанн сможет понять и мою точку зрения и то, что при сложившихся обстоятельствах у меня не оставалось выбора.
– Боюсь, что ваша точка зрения окажется ей не по душе.
– Однако, я не вижу необходимости освещать все эти вопросы в прессе.
– Но что-то все равно всплывет, – заметил Мейсон.
– Не думаю.
– Я с вами не согласен. Монтроз Фостер, президент компании «Пропавшие наследники и невостребованная собственность», вышел на ваш след.
– Я в курсе, – подтвердил Винлок.
– Вы в курсе? – переспросил Мейсон.
– Да, теперь.
– Если Фостер занялся вашим прошлым, то скрыть вам ничего не удастся.
– Вы не правы, мистер Мейсон. Фостер основывается на предположении, что у Дайанн умер дальний родственник и оставил какую-то собственность, на которую может претендовать Дайанн. Такой родственник имеется на самом деле – с моей стороны. Правда, наследство совсем невелико. Фостера можно направить по ложному следу.
– Понятно.
– Остаетесь вы.
– И Дайанн, – добавил Мейсон.
– Дайанн – очень внимательная и тактичная девушка. Она не сделает ничего, что разрушит жизнь других людей.
– Вы имеете в виду женщину, считающуюся вашей женой?
– Да. Я повторяю, мистер Мейсон, что остаетесь вы.
– И что вы предлагаете?
– Вы получите очень крупный гонорар за то, что представляли интересы Дайанн, например, сто тысяч долларов.
– Вы правы, я представляю Дайанн и сделаю то, что считаю лучшим в ее интересах.
– Для нее не будет лучшим раскрытие моего прошлого и ее родственных связей со мной.
– Почему вы так думаете?
– Это просто усложнит ситуацию.
– Вы обладаете здесь большим влиянием, мистер Винлок. В полицию поступил анонимный звонок о том, что им следует допросить Дайанн. У вас должно быть достаточно власти, чтобы организовать все таким образом, что полиция не примет этот звонок во внимание. Вам не нужно, чтобы ее допрашивали.
Винлок думал пару минут, а потом заявил:
– Увозите ее из города.
– А затем?
– Этого достаточно.
– Вы в состоянии контролировать действия полицейского Управления?
– В разумных пределах и не напрямую.
– Остается вопрос имущественных прав Дайанн, – продолжал Мейсон.
– Ее законные права на какую-либо собственность очень туманны, – заметил Винлок.
– Я с вами не согласен. В штате Калифорния собственность, приобретенная после вступления в брак, считается общей собственностью супругов.
– Но я не жил со своей первой женой более четырнадцати лет! – воскликнул Винлок.
– Забудьте выражение «первая жена». У вас была только одна жена.
– Какой отношение это имеет к обсуждаемому вопросу?
– Большое.
– Боюсь, что не понимаю вас, мистер Мейсон. Юнис Алдер умерла. Собственность, приобретенная после вступления в брак, считается общей собственностью супругов, однако, после смерти жены она автоматически переходит к мужу, при условии соблюдения определенных формальностей, конечно. Если бы вы обратились ко мне до смерти Юнис, то могла бы сложиться совсем другая ситуация. Теперь же я нахожусь в седле.
– Это вы так думаете, – возразил Мейсон. – Однако, вы едете на взбрыкивающемся мустанге и в любой момент можете оказаться на земле. По закону, доля жены в общей собственности супругов автоматически переходит к мужу, если она не оставила завещание, в котором распорядилась ею каким-то иным образом. Ваша жена оставила подобное завещание. Бенефициаром по нему является Дайанн.
Винлок нахмурился в задумчивости.
– Сколько вы хотите для Дайанн? – наконец, спросил он.
– На сколько оценивается ваше имущество?
– Все зависит от того, как его оценивать.
– Как вы его оцениваете?
– Миллиона три, если брать все вместе.
– Хорошо, что вы предлагаете?
– Я продам достаточное количество акций, чтобы дать Дайанн пятьсот тысяч долларов. Пятьдесят тысяч она получит наличными и сразу же. Через девяносто дней – еще сто тысяч. Остальное – в течение года.