Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » В погоне за наследницей - Джулия Куин

В погоне за наследницей - Джулия Куин

Читать онлайн В погоне за наследницей - Джулия Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:

Вчера, при виде перекопанного сада, он думал, что самое страшное уже пережил. Оказалось, он ошибался.

— Что это значит, черт возьми? — прошептал он, слишком ошарашенный, чтобы говорить в полный голос.

Каролина сидела на полу в центре библиотеки, окруженная книгами. Или, точнее, она лежала на полу, придавленная книгами. Рядом валялась опрокинутая лестница, а на столах и на полу высились стопки книг.

Все полки были уже пусты. Можно было подумать, что гостья Блейка каким-то образом вызвала смерч с целью разрушить его библиотеку.

Каролина посмотрела на Блейка из-под книг и заморгала.

— Вероятно, вы оба несколько удивлены…

— Э.., да, — только и мог ответить ошеломленный Блейк.

— Я хотела расставить ваши книги по порядку.

— Понятно, — медленно произнес он, пытаясь оценить размеры нового бедствия. — Значит, теперь они в образцовом порядке.

За его спиной, еле сдерживая смех, фыркнул Джеймс, и Каролина разозлилась.

— Не дразнитесь!

— Рейвенскрофт и не думал тебя дразнить, — ответил Джеймс — Правда, Блейк?

Блейк покачал головой Каролина перевела взгляд с одного на другого и нахмурилась, — Хоть кто-нибудь, помогите мне подняться.

Блейк собрался отойти в сторону и пропустить Джеймса, но маркиз подтолкнул его вперед к девушке, и ему пришлось протянуть ей руку, чтобы не показаться совершенным грубияном.

— Спасибо, — произнесла Каролина, неловко поднимаясь на ноги — Мне жаль, что… О-о! — Она упала Блейку на руки, и на мгновение он забыл, кто он и что делает, и только наслаждался ощущением приятной тяжести и теплоты, коснувшейся его тела.

— Ты ушиблась? — хрипло спросил он, почему-то не желая ее отпускать.

— Лодыжка. Должно быть, я подвернула ее, когда падала.

Блейк насмешливо посмотрел на Каролину.

— Может, это новая неуклюжая попытка вынудить нас оставить тебя здесь?

— Конечно, нет! — с явной обидой в голосе ответила Каролина. — Можно подумать, что я бы нарочно увечила себя… — Она запнулась и покраснела. — О да, несколько дней назад я специально сорвала голос…

Блейк кивнул, и уголки его рта задрожали от невольной улыбки.

— Тогда у меня была очень серьезная причина… О, вы опять дразнитесь!

Он снова кивнул.

— Знаете, очень трудно сказать…

— Что?

— Когда вы дразнитесь, — закончила она. — Вы всегда так серьезны.

— Придется тебя оставить, — внезапно произнес Блейк. — По крайней мере до тех пор, пока не спадет опухоль.

— Вы не ответили на мой вопрос, — тихо сказала Каролина.

— Ты не задавала вопросов.

— Неужели? А мне казалось, что задавала, но вы переменили тему.

— Джентльмены не любят разговаривать о том, какие они серьезные.

— Да, я знаю. — Она вздохнула. — Они любят говорить о картах, собаках, лошадях и сколько денег они просадили в фараона прошлой ночью. Мне еще не встречался настоящий джентльмен. Кроме моего покойного отца, конечно.

— Мы не все такие плохие, — сказал Блейк, оборачиваясь к Джеймсу и призывая взглядом защитить мужской род.

Но Джеймс исчез.

— Что случилось с маркизом? — спросила Каролина, вытягивая шею — Черт его знает, — буркнул Блейк и покраснел. — Прошу простить, нечаянно сорвалось.

— Вы не очень-то стеснялись, когда ругались перед Карлоттой де Леон.

— Настоящая Карлотта де Леон может сама дать мне пару уроков крепких выражений.

— Я не так невинна, как выгляжу, — сказала Каролина, пожимая плечами. — Мои уши не запылают, если при мне упомянут черта. И мой язык не отвалится, если я сама произнесу это слово.

Его губы против воли растянулись в улыбке.

— Вы хотите сказать, мисс Каролина Трент, что вы не леди?

— Совсем нет, — возмутилась она. — Я очень даже леди. Просто иногда я.., употребляю не совсем.., правильные слова.

Блейк расхохотался.

— Мои опекуны не были слишком разборчивы в выражениях, — пояснила она.

— Понятно.

Каролина подняла голову и задумчиво посмотрела на Блейка.

— Вам следует чаще смеяться.

— У меня и кроме этого много дел, — спокойно возразил Блейк.

Каролина не знала, что на это ответить.

— Э.., может, нам поискать маркиза?

— Наверное, он не жаждет, чтобы его отыскали.

— Почему?

— Не имею ни малейшего представления, — произнес Блейк тоном, не оставлявшим сомнения, что он отлично знает почему. — Никто не сравнится с Ривердейлом в искусстве исчезать.

— Полагаю, это часть работы, которой вы занимаетесь.

Блейк не ответил. Он не собирался обсуждать с ней работу военного министерства. Женщины созданы для радости и красоты, а в смерти нет ничего ни радостного, ни красивого.

Наконец Каролина нарушила затянувшееся молчание.

— Я уверена, что вы можете отпустить меня.

— А ты сможешь идти?

— Конечно, я… Ой!

Не успела Каролина сделать и шага, как снова вскрикнула. Блейк подхватил ее на руки и сказал:

— Я отнесу тебя в гостиную.

— Но мои книги! — запротестовала она.

— Я думал, что они мои, — с усмешкой произнес Блейк. — Я попрошу кого-нибудь из слуг расставить все по местам.

— Нет-нет, пожалуйста, не надо. Я все расставлю сама.

— Прошу прощения, мисс Трент, но вы даже не можете ходить. Как вы собираетесь наводить порядок в библиотеке?

Пока он нес Каролину к дверям, она вертела головой, с тоской глядя на созданный ею беспорядок.

— Не могли бы вы оставить здесь все как есть на несколько дней? Обещаю, что, как только нога заживет, я все приберу У меня грандиозный план относительно вашей библиотеки.

— Неужели? — с сарказмом спросил Блейк.

— Да, я хотела все научные книги собрать на одной полке, а книги одного автора поставить вместе. Я уверена, вы оцените мою мысль. Любую книгу будет очень легко найти.

— Во всяком случае, легче, чем сейчас, когда они все на полу.

Каролина нахмурилась.

— Я делаю вам большое одолжение. Как вы можете быть таким неблагодарным.

— Хорошо, я открыто заявляю тебе о моей безграничной и вечной благодарности.

— Звучит не особенно искренне, — буркнула Каролина.

— Пожалуй, — согласился Блейк. — Но тут уж ничего не поделаешь. — Он положил ее на диван. — Поднять тебе ногу?

— Не знаю. Я никогда раньше не подворачивала лодыжку. А это нужно?

Он кивнул и подложил ей под ногу подушку.

— Чтобы уменьшить отек.

— Бог с ним, с отеком. Я бы предпочла уменьшить боль.

— Одно без другого не бывает.

— О! И долго мне придется лежать?

— Я думаю, по крайней мере до конца дня. А может, еще и завтра.

— Это просто ужасно? — застонала Каролина. — Вы не смогли бы принести мне чаю?

Блейк встал и посмотрел на нее.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В погоне за наследницей - Джулия Куин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит