Добро пожаловать в Тормир - Хомунд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда? А вы его видели?
— К сожалению, нет, но мы его обязательно найдем и поможем вернуться домой.
— Честно? — Девочка моментально оживилась. Не буквально. Но теперь она перестала всхлипывать и вместо тоски на ее лице читалась явная надежда и вера в счастье.
Судя по тому, как Дэр посмотрел на друга, он был тоже удивлен и полон надежды. Мы правда найдем ее отца?
— Конечно! Обещаем. Но тебе нужно будет рассказать нам всю информацию о нем. Чтобы мы понимали, где нам его искать.
— Хорошо! Пойдемте внутрь!
Дана ушла с прохода, а ребята, немного замешкавшись, все же вошли в дом.
— Вот, садитесь, пожалуйста! — Дана указала на стулья около стола и с виновато-грустным видом продолжила. — Но угостить мне вас нечем. Даже чаю сделать не смогу. Ни воды ни еды здесь давно нет. А мне это уже и не нужно.
Наступил тот самый неловкий момент, о котором переживали Зи и Дэр. Как обсуждать с девочкой то, что она умерла и теперь призрак? Понимает ли она это? И как к этому отнесется? Как вообще говорить с ней на эту тему? Девочка, видимо, по-своему поняла молчание и переглядывания ребят и добавила:
— Я же призрак. Призракам не нужно кушать и пить.
Значит она все понимает. Но неловкости это не убавило совершенно. Что делать дальше? Спросить ее, как она стала призраком? А если разговор об этом ее травмирует? Зисс взял ситуацию в свои руки.
— Ничего страшного, Дана. Мы не голодны, не переживай.
— Ты молодец, у тебя очень красивый дом, ты держишь его в чистоте. Мы были в других домах, там страшно. А у тебя очень уютно. — Подхватил Дэрил плавную смену темы.
Девочка смущенно заулыбалась.
— Спасибо, я стараюсь. А вам не встречалась моя кукла по дороге? Я ее потеряла и никак не могу найти. Без нее тут очень одиноко.
— Кукла? — Дэрил перебирал в голове все, что ему встречалось по дороге сюда. — Увы, нет. Но мы ее поищем и найдем, не переживай.
— Хорошо.
— Так а где твой папа? Как давно он ушел?
— Я не знаю. Я запуталась во времени после первого месяца. Сначала мне было очень страшно, что я тут совсем одна, но я привыкла. Я так сильно скучаю по папе. Я хочу, чтобы он скорее вернулся домой. И по сестре. По ней тоже сильно скучаю. — Девочка вновь загрустила, глаза наполнились слезами.
Кажется, наши ребята тоже отчаянно сражались со слезами, которые сами набегали на глаза.
— А ты не знаешь, куда именно он ушел?
— Нет. Но, наверно, знает моя сестра. Я знаю только то, что он на войне.
— Хорошо. А где твоя сестра?
— Фиби живет в Дарнхольде у своего парня.
— Ты не знаешь в каком доме они живут?
— Нет. Мы как раз с папой собирались ехать к ним в гости летом. Но… Война… — Дана все же не сдержалась и заплакала.
Через какое-то время ребята смогли успокоить малышку и узнали, что парня Фиби зовут Мерфи. Информации не густо. Но, в принципе, зная имена двух человек, можно поспрашивать у местных жителей и даже есть шанс найти сестру.
Еще они выяснили, что девочку что-то сдерживает. Она не может выйти за пределы деревни. Словно упирается в какую-то стену. Она много раз пыталась отправиться на поиски отца, к сестре, да просто выбраться с этого мертвого одинокого, всеми брошенного места, но никак не может пройти границу деревни. Поэтому она заперта здесь совершенно одна.
Еще она рассказала им, что когда-то давно слышала жуткие звуки на улице. Ей было очень страшно, что пришлось аж залезть под кровать. С тех пор она всегда запирает дверь, несмотря на то, что кроме нее тут никого нет. Но каждый раз, когда слышен какой-то звук, она искренне надеется, что это папа вернулся домой.
Пообщавшись с Даной, ребятам совершенно не хотелось уходить и оставлять ее тут одну. Но она сама буквально выгоняла их, упрашивая найти отца и передать письмо ее сестре, которое она так и не смогла ей отправить.
— И не говорите Фиби, что видели меня, пожалуйста. А то она все бросит и приедет ко мне. А я призрак. Она этого не вынесет. Просто передайте ей письмо.
— Хорошо, зайчик. Так и сделаем.
— Спасибо большое. Вы хорошие люди. Я буду ждать тут.
— Справишься еще немножко одна?
— Сколько времени справлялась и еще немножко потерплю. Главное найдите моего папу!
С тоской распрощавшись, Зисс и Дэрил в быстром темпе отправились в Дарнхольд.
— В общем, Дэр, план такой: находим Фиби. Узнаем куда отправили их отца и отправляемся на его поиски.
— Мы будем ему рассказывать про Дану?
— А ты думаешь, он в порядке? Жив? Отец первым делом вернулся бы к дочке домой. Даже если знает, что деревня мертва, он все равно вернется. Будь ты отцом, на сколько дней ты бы смог оставить свою дочку одну дома? На день, и то вряд ли. Что-то явно пошло не по плану. В любом случае, мы не узнаем ничего, пока не найдем Фиби.
— Надеюсь, она все еще живет там.
Глава 7. Все еще когда-то ранее
«Никто не говорил, что война — это легко»
Тихий теплый вечер. Вокруг возвышаются разнообразные дома. Тут и деревянные и каменные, на любой вкус и достаток. Всюду снуют люди. У каждого свои дела, свои заботы. Кто-то идет домой. Кто-то на встречу с друзьями. У кого-то срочное поручение. Кто-то просто гуляет. Жизнь кипит, идет своим, привычным чередом. Самый обычный оживленный вечер в небольшом городке.
— Ну вот и Дарнхольд. Куда дальше? — Дэрил остановился, посмотрел по сторонам и уставился на своего друга.
— Куду-куда, в самое проходное место. В таверну, куда ж еще. Если где и можно найти любую информацию, то только там.
— Логично. И выпить бы не помешало. Все-таки вся эта история очень сильно бьет по душе. Да и путь был долгим.
— Никто не говорил, что война — это легко. — Зисс о чем-то задумался и продолжил. — Как думаешь, сколько еще таких потерянных душ в округе? Она одна такая или таких много?
— Почему она вообще стала призраком? Я десятки раз слышал истории про нежить, но никто никогда не упоминал призраков.
— Не знаю, Дэр, не знаю. Знаешь на что я надеюсь?
— На что?
— Что как только отец вернется к ней, их души будут упокоены.
Дальше оба