Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » В медленном танце - Линда Конрад

В медленном танце - Линда Конрад

Читать онлайн В медленном танце - Линда Конрад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
Перейти на страницу:

Поблескивающая желтой медью огромная кровать королевского размера, покрытая стеганным одеялом различных оттенков синего, уютные, обитые вощенным ситцем кресла и кружевные занавеси ручной работы — все манило прилечь и отдохнуть. Гигантские подушки аккуратно возвышались в углу на дубовом столике.

Дом. Теплый… и безопасный. Ничто плохое с ними не может случиться, если они будут здесь. Все ее неприятности остались в Хьюстоне и казались далекими и совершенно неважными.

Слоан просунул голову в дверь.

— Ты должна была подождать. Тут могла оказаться засада.

— А не слишком ли он велик? — спросила Лейни, не обращая внимания на его замечание. — Он похож… он похож… — она пыталась собраться с мыслями и подобрать подходящее слово, — на коттедж для медового месяца.

Слоан нахмурился и прошел в комнату.

— Думаю, Гейб сдавал его иногда молодоженам. К несчастью, его перевели в другой город, и теперь дом нужно продавать. — Слоан обошел кровать и подошел к окну. — Отсюда отличный вид на реку.

Лейни отдернула занавеску, ахнув от открывшегося вида.

— Невероятно!

Слоан положил руку ей на плечо.

— Тут есть виды и получше.

Лейни повернулась и поймала его взгляд. Взгляд был напряженным. Она вспыхнула и хотела отвернуться, но не сумела отвести глаз.

Слоан протянул руку и взял ее лицо в свои ладони.

— Ты, верно, устала, Лейни. — Он легонько провел пальцами по ее щекам. — Почему бы тебе не подремать немного, пока я не переставлю машину и не выгружу багаж.

Незнакомые нотки в его голосе и завораживающий взгляд заставили ее замереть.

— Я… я не устала, — пробормотала она. — Могу тебе помочь.

— Я сам справлюсь. — Он медленно опустил руку. — Лучше будет, если ты здесь устроишься, пока я проверю сад. — Идя к двери, Слоан мгновение поколебался и повернул к ней голову. — Пожалуйста, Лейни. Отдохни и позволь мне все сделать самому.

Он вышел в холл, не дожидаясь ее ответа. Что значила эта фраза? Жар, возникший от его взгляда и прикосновений, продолжал пылать в ее теле. Она была готова поклясться, что это были самые впечатляющие мгновения в ее жизни.

Лейни захотелось умыть разгоряченное лицо, и она пошла в ванную. Но великолепный вид из окна привлек ее внимание.

Ясное голубое небо просвечивало сквозь пышную зеленую листву высоких деревьев. Стояла прекрасная пора: весна была во всей своей красе. Яркое солнце светило в стекло, мягко убаюкивая своими нежными обещаниями.

Лейни решила выйти в сад, чтобы послушать птиц и шум реки около скал. Какое чудесное место! Слоан привез ее именно туда, куда ей было нужно.

Ей понадобилась пара минут, чтобы спуститься вниз и выйти через заднюю дверь в сад. С наслаждением вдохнув весенний воздух, Лейни полностью расслабилась. Над ней щебетали птицы, повсюду среди цветов мелькали бабочки.

Она подняла лицо к солнцу и внезапно заметила олененка, пившего из реки. Какой прелестный! Как тут все мирно и спокойно.

Интересно, сможет ли она подойти к нему ближе? Лейни прошла между деревьями и подобралась к реке. Олененок поднял голову, втянул ноздрями воздух и громко фыркнул, затем взмахнул коротким белым хвостиком и поднялся на берег.

Лейни побежала к нему, стараясь не упускать его из виду. Выбившись из сил и начиная задыхаться, она гналась за ним и тут увидела в тени под деревьями рыбака. Она повернула голову, чтобы лучше разглядеть его, и в ту же минуту олененок исчез из виду.

— Привет, — крикнул ей человек в парусиновых брюках и болотных сапогах. На нем была фланелевая рубашка в красную клетку с закатанными рукавами и черная бейсболка, тень от которой скрывала его глаза.

— Привет. Вы видели только что олененка? — спросила Лейни.

— Только что? Нет. Но в лесу полно белохвостиков в это время года. Сейчас охота запрещена, не сезон, и они знают, что им ничего не грозит.

— А вы живете поблизости? — Лейни подошла к воде, заинтересовавшись его удочками и спиннингами.

— Я арендовал на пару недель хижину вниз по реке. — Он кивнул в сторону дома, откуда она пришла. — А это ваш?

Лейни открыла рот, чтобы сказать «нет», когда услышала в кустах позади себя какой-то шорох.

Прежде чем обернулась, она увидела, как глаза незнакомца удивленно расширились и в них мелькнул страх.

В этот миг из-за дерева появился Слоан, схватил ее за руку и крепко обнял.

— Вот ты где, радость моя. А я тебя повсюду ищу.

Лейни попыталась вырваться, но Слоан так крепко держал ее за плечи, что она не могла даже пошевелиться.

— Слоан! Что…

Он прижал ее лицо к своей груди, эффектно прервав ее слова и лишив воздуха.

— Здорово, сосед, — сказал Слоан незнакомцу. — Извини, что моя жена помешала тебе ловить рыбу. Мы молодожены, только что поженились. А сегодня у нас вышла первая размолвка.

Молодожены? Размолвка? Она завозилась в его объятьях, но он только крепче прижал ее к себе.

— А-а-а… нет проблем. Она бежала за олененком, — поведал ему рыбак.

— Она просто хотела, чтобы я бежал за ней, — насмешливо протянул Слоан. — Но сейчас с визитом приедут мои родители, и нам вместо того, чтобы развлекаться в лесу, нужно быть дома.

— А, понятно, я вас не задерживаю, — ответил рыбак.

Она оттолкнула Слоана и наконец освободилась из его объятий.

— Что… — только и успела она вымолвить, прежде чем он закрыл ей рот поцелуем.

Лейни растерянно схватилась за его рубашку, забыв о рыбаке, глядящем на них, и о том, что рассердилась на Слоана, который тащил ее. В голове у нее стало пусто и легко. Она с удовольствием ответила на его поцелуй. От головокружительного тепла его губ, жара и прикосновения его языка ее тело покрылось мурашками.

Не отрываясь, Слоан поднял ее на руки и направился к дому. Через несколько минут они были уже у крыльца. Он опустил ее на землю и открыл дверь.

— Ты сошел с ума? — вскрикнула Лейни, едва переведя дыхание.

— Нет, я просто исполнял свои обязанности телохранителя. — Он ногой открыл дверь, опять поднял Лейни на руки и, захлопнув дверь, закрыл ее на засов. — А теперь я кое-что придумал.

Он направился к лестнице.

— Отпусти меня, — пискнула Лейни. Кажется, Слоан был не в себе. Она чувствовала исходящую от него опасность.

— Не сейчас, — пробормотал он, шагая через две ступеньки.

— Отпусти…

Он упорно шел к главной спальне. Отпустил он Лейни, только положив на кровать.

— Но… подожди хоть минутку, — взмолилась она.

— Сейчас я решаю, — прошептал он и приник к ее губам. — В следующий раз будет твоя очередь.

Он засмеялся, увидев ее удивленный взгляд. Удостоверившись, что она ясно понимает его намерения, он опять закрыл ей рот поцелуем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В медленном танце - Линда Конрад торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит