Ледяная пуля - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Придется в очередной раз рискнуть. Поставлю пару ящиков один на другой, авось пронесет», – решил Мираж и тут же взялся за дело. Выбрав из кучи ящиков парочку покрепче, подтащил их к тому месту, где крепился прибор, установил в виде пирамиды и, придерживаясь рукой за стену, взгромоздился на ящики. До заветной цели оставалось всего ничего. Мираж дотянулся пальцами до цилиндрической ручки, но ухватить ее никак не получалось. Он поднялся на носки, прибавляя себе сантиметров пять роста. Ага, вот и ручка. Рывок, еще рывок. Не выходит. Прибор цепко держался на потолке, не желая поддаваться. Мираж опустился на ящик всей ступней, осторожно вытащил нож, снова поднялся на носки, поддел диск ножом, отделяя его от потолочной поверхности. Пару движений, и диск, соскочив с места и быстро кружась, полетел на пол. Изловчившись, Мираж успел подхватить его свободной рукой в самый последний момент. От волнения на лбу выступила испарина. Спрятав прибор за пазухой, он несколько секунд восстанавливал дыхание. Потом начал спускаться, стараясь не раскачивать ящики, чтобы не полететь вниз. С этой задачей справиться удалось.
Вернув ящики на место, Мираж выглянул в коридор. За то время, что он провел в комнате, что-то в стане противника изменилось. Часовой уже не подпирал спиной перила, а держал оружие наготове, пристально оглядывая коридоры первого этажа. С места, правда, не двигался. Но это пока. Мираж решил переждать. Обидно было бы засыпаться именно сейчас, когда львиная доля задания уже выполнена. Вскоре стала понятна напряженность часового. Вниз по лестнице спускался человек в военной форме. Судя по лычкам – не последний начальник, целый майор. Рядом с ним шел мужик в овчинном тулупе. Ухо Миража различило русскую речь.
– Вы уж распорядитесь, господин начальник, чтобы денежки мне немедленно выдали. Это было мое главное условие, – довольно дерзким тоном вещал мужик. – Нет денег – нет и провожатого. Без меня вы по нашим заснеженным пустыням неделю плутать будете, а при моем содействии и десяти часов не потребуется. И это еще с остановками.
– Получит вы свой дэнга, – кривясь от раздражения, на ломаном русском отвечал майор. – Показать точка, получит дэнга.
– Не пойдет, господин начальник. Я, конечно, вам доверяю, но предпочитаю действовать на своих условиях. И условие мое вы знаете, – стоял на своем мужик.
– Харашо. Садить в машина, получат дэнга, – сдался «господин начальник».
– Вот это другой разговор, – осклабился мужик и задал очередной вопрос: – Я слышал, домишко этот взрывать собираетесь? Хотелось бы оказаться подальше от этого места. Вдруг ваши ребята перестараются, на кнопочку раньше времени нажмут и поджарят нас всех.
– Hvilken slags nonsens, der bringer russisk? – закатывая глаза к потолку, на родном языке проговорил майор, ни к кому не обращаясь.
Из слов майора Мираж понял только «нонсенс» и «русский». Догадаться, что означает вся фраза, было нетрудно. Мужик в овчинном тулупе нес полную бредятину, и в этом Мираж был полностью солидарен с майором. А вот идея подорвать здание после отъезда ему совершенно не понравилась. «Хорошо еще, прибор успел забрать. А ведь была мысль дождаться отъезда гостей, а потом уж лезть в здание, – мысленно похвалил себя Мираж. – Все, лимит исчерпан. Надо выбираться отсюда, пока не рвануло». Как только майор в сопровождении мужика скрылся из вида, часовой тут же расслабился, а Мираж плавно скользнул в комнату, из которой появился. Не успел добежать до окна, как снова услышал иностранную речь. Говорили двое. Он прижался спиной к стене, прислушиваясь к тому, что происходит за окном. Похоже, солдаты противника делали обход. Пока они за окном, нечего и думать о том, чтобы выбраться из здания. Где-то на улице заурчали двигатели. Погрузка закончилась, противник отчаливал. Чего же эти двое не уходят? Голоса сместились от оконного проема чуть правее. Мираж осторожно выглянул наружу. Так и есть. Двое в камуфляже. У одного на спине рюкзак. Да они же здание минируют! Вот гадство! Тут взрывчатки хватит на то, чтобы разнести всю территорию заброшенной верфи, не то что подорвать одно хлипенькое здание. А еще растяжки, которые наверняка никто убирать не собирается. «Влип ты, парень, по самые помидоры, – сам себе объявил Мираж. – Если эти двое не уберутся в ближайшие несколько минут, товарищам твоим даже хоронить нечего будет. Траурная процессия пойдет за пустым гробом. Если она вообще будет, процессия эта. А то спишут, как отработанный материал, в «пропавшие без вести». Тогда и славы посмертной тебе не достанется. Будешь ходить в «изменниках Родины». Ничего себе перспективочка!»
Тем временем один из солдат, начиняющих здание по периметру тоннами взрывчатки «С-4», махнул кому-то рукой и крикнул по-своему:
– Alt er klar. Fem minutter senere antændes!
С другого конца двора ему ответили. Слов Мираж не разобрал, но, судя по всему, ответом солдат остался доволен. После этого солдаты быстрым шагом прошли в обратном направлении и скрылись за углом. Мешкать Мираж не стал. Вскочив на подоконник, прыгнул вниз, удачно приземлившись сразу на обе ноги, и огромными прыжками пересек двор, стараясь обходить ловушки. Когда опасная зона осталась позади, он прибавил скорость. Укрыться от ударной волны, которая обещала быть убийственно мощной, в пустом пространстве было негде. Оставалось надеяться на то, что успеет отбежать на безопасное расстояние, пока не рвануло. Впереди замаячил сетчатый забор. До заветной цели оставалось чуть-чуть.
– Стой! Остановись ты! – долетело до Миража, но останавливаться он не собирался, лишь скосил глаза в сторону, откуда шел звук. Его нагоняли Целик и Чип, своих Мираж мог различить и в темноте.
– Вперед! Гоните вперед! Сейчас рванет! – на бегу прокричал им Мираж.
До пролома в заборе они добежали одновременно. Первым в пролом нырнул Мираж и стал подавать знаки тем, кто ждал их в вездеходе. Бриг выскочил навстречу.
– Заводи, Тол! Валим отсюда! – распахивая дверь вездехода, прокричал Мираж.
Тол повернул ключ зажигания, мотор взревел, оглашая окрестности. И тут со стороны северного здания раздался оглушительный грохот.
– Дави на газ, братишка! Вон за тот бугор гони, не то накроет, – командовал Мираж, не имея времени объяснять подробности.
Чип и Целик заскакивали в машину уже на ходу. Развив максимальную скорость, вездеход мчался к высотке. Позади продолжали звучать взрывы. Первая волна достигла их, когда они только-только завернули за возвышенность. Снежный вихрь закружился вокруг вездехода, лишая водителя обзора. Заднюю часть приподняло над землей и бросило в сторону. Тол на секунду потерял управление.
– Черт! Машина не слушается. Мираж, помогай! – крикнул он.
Мираж оттолкнул товарища, перехватывая управление. А за спиной продолжали поступать новые и новые волны взрывов. Наконец ему удалось совладать с вездеходом, и, выровняв управление, он погнал машину вперед. Через час непрерывной гонки Бриг, наконец, отдал приказ остановиться.
– Все. Тормози, Мираж. Обдумать надо.
Мираж сбросил скорость, переводя вездеход на тихий ход, потом и вовсе затормозил. Бойцы переглянулись и, не сговариваясь, дружно рассмеялись. Нервное напряжение, в котором они пребывали последние несколько часов, требовало выхода.
– Ну, мужики, и веселенькая заварушка получилась, – давясь смехом, бормотал Тол.
– Ты еще самого веселого не видел. Когда мы, спокойно сидя в засаде, увидели бегущего Миража, вот была ржачка, – вторил ему Целик. – Не знал, Мираж, что ты у нас гонки на короткие дистанции быстрее Усэйна Болта выполняешь.
– А это кто? – спросил Мираж, и все снова рассмеялись.
– А это, дружок, ямайский спринтер, мировой рекорд которого ты сегодня побил, – сообщил Целик. – Эх, такие кадры пропадают! Знали бы в Министерстве физкультуры и спорта, какие данные у простого спецназовца, они бы тут же завербовали тебя в олимпийскую сборную.
– А сами-то далеко от меня ушли? Как услышали про взрыв, только пятки засверкали. У пролома в заборе вообще чуть драку не устроили, пытаясь пролезть туда вперед меня, – присочинил для складности Мираж.
– Не было такого. А вот как ты Тола чуть по стенке вездехода не размазал, оспаривая право сесть за руль, этому все свидетели. Верно, Тол? – подначивал Целик.
– Точно. Мне теперь сотрясение мозга обеспечено, – потирая ушибленный затылок, отозвался Тол.
– Было бы чему сотрясаться, – продолжил шутку Мираж. – Тебе ж мозги еще в ангаре вытрясло. Надо было тебя за флешкой посылать, ты у нас к взрывам привычный.
Шутки и подначки продолжались еще минут десять. Бриг не останавливал товарищей, понимая, что разрядка необходима. Постепенно разговор вернулся в спокойное русло.
– Что с прибором? – в первую очередь поинтересовался Бриг.
– На месте, – доложил Мираж, доставая из-за пазухи диск с цилиндрической ручкой.
– Чип, начинай работать, – приказал Бриг, и тот, присоединив записывающее устройство, принялся расшифровывать записи.