Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но все мои догадки оказались неверны, а подарок Шейда оказался таким шикарным и замечательным, что мне захотелось пищать от восторга.
– Уи-и-и, Шейд, спасибо-спасибо-спасибо! – верещала я от переполнявших меня эмоций, принимая из его рук крошечного рыжего котёнка, который был точной копией моего Мурзика в детстве.
– Так и знал, что тебя это порадует, – расплываясь в счастливой улыбке до ушей, заявил кертинг, закрывая дверь сараюшки, из которой он мне вынес это милое пушистое существо.
– Кузенька… – вдруг оторопела я, заметив на фоне тёмных гор двигающееся чёрное пятно на высоких паучьих лапках.
– Я думал, ты его Мурзиком назовёшь, – удивился Шейд, ещё не разглядевший паука.
– Точно… – пробормотала я в полной растерянности.
Душу грела мысль, что мои мужья меня всё же нашли, и не через два месяца, а всего лишь за пять дней. Но что мне сейчас делать и как не допустить смерти Шейда и кровопролития в этом райском месте – я абсолютно не знала.
– Знаешь, у этого мира нет названия. По крайней мере, мне оно не встречалось, – повернулся ко мне ничего не подозревающий кертинг. – Я не разбираюсь в эльфийских письменах и когда нашёл книгу об этом убежище, то попросил одного из рабов-эльфов её перевести. Потом, конечно, я стёр ему память артефактом, – пояснил он, видя замешательство на моём лице, но интерпретируя его по-своему. – Но перед этим он заверил меня, что название этого места нигде не упоминается. Я хочу основать здесь своё королевство и назвать его Шейдерия. Как на твой взгляд, красиво звучит? Или лучше Шейдия?
– Ага, – отозвалась я, даже не вникая в вопрос и лихорадочно соображая, как поступить.
Может, заманить Шейда в сараюшку и запереть его там, пока я уговариваю мужей не трогать его? Да нет, он же эту дверь на раз вынесет. Других идей, как назло, не было.
– Значит, Шейдия, – улыбнулся кертинг. – Кстати, о монархиях. Вчера мне донесли, что Лисантиил передал трон сыну и провёл его официальную коронацию. Теперь Олдин новый император Ксантарии. Кажется, он твой протеже, и, надеюсь, эта новость является для тебя приятной.
– Он мой друг, а не протеже, – пробормотала я в ответ. – Конечно, я очень сильно рада за него. Ли всё сделал правильно: ему было сложно разрываться между моими поисками и делами государственной важности, – рассеянно отметила я, одновременно панически пытаясь найти выход из тупиковой ситуации.
– Ты в порядке? – уже начал волноваться мой собеседник.
– Шейд, надеюсь, ты понимаешь, что если ты убьёшь кого-нибудь из моих мужей – я никогда не смогу простить тебя за это? – очень серьёзно посмотрела я на него.
– Не волнуйся, Лекси. Ради тебя я не стану их убивать, даю тебе слово! – так же серьёзно пообещал он мне.
– Тогда вели всем своим воинам укрыться в замке, чтобы никто не пострадал. Прямо сейчас, – с мольбой посмотрела я на него, и Шейд опешил: оглянувшись, он увидел, как к нам на большой скорости приближается гигантский паук. – Мне было очень хорошо с тобой, но боюсь, что пришла пора прощаться. Я попрошу своих мужей, чтобы они тебя не трогали. Береги себя. И… спасибо за подарок! – кивнула я на миленького котёнка, пригревшегося на моей груди.
– Но этого не может быть! – потрясённо прошептал он. – В это место можно попасть только через портал, и доступ к нему есть лишь у меня!
– Как видишь, ты ошибаешься, – резонно возразила я.
Кузенька был всё ближе, в паре минут от нас. Может, когда он подбежит, обратиться через него к Сину с просьбой уберечь Шейда от смерти? Или мысленно вопить, в очередной раз оглушая всех телепатов вселенной, чтобы Ли снова услышал меня, как тогда на поляне, и не стал убивать врага?
Но Шейд может расправиться с паучком, не дожидаясь моего с ним диалога, а Ли наверняка пребывает в ярости и в боевой вампирской трансформации, и то, что его внутренний монстр уловит мои мольбы и прислушается к ним, маловероятно.
– Шейд, я очень тебя прошу: не убивай моих друзей и Кузеньку, – махнула я рукой на паука, отчего глаза и без того ошалевшего кертинга округлились, как пятирублёвые монетки. – Отдай приказ своим воинам запереться в замке, и я уйду отсюда по-хорошему, никто не пострадает, включая тебя! Я тебе обещаю!
– Я не могу отпустить тебя, Лекси, прости! – упрямо мотнул он головой. – Постараюсь никого не убить, просто выставлю их туда, откуда они пришли, и завалю проход камнями, – торопливо пообещал он мне и, подхватив на руки, быстро занёс в сараюшку и запер там в одиночестве.
– Шейд!!! Выпусти меня! – заколотила я в дверь, но, несмотря на её видимую хрупкость, мне эти деревяшки не поддавались.
Котёнок выразил свой протест на громкие звуки и тряску коротким недовольным: «Мяв!» и снова засопел, расслабленно уткнувшись влажным носиком мне в шею. Что ни говори, а психика у этого котейки была бронированной.
Я лихорадочно оглянулась по сторонам: узенькое окошко под потолком едва пропускало свет, а всё содержимое этого сарая включало в себя охапку сена и коробку, где когда-то находился мой пушистый подарок. Никаких инструментов, пилы, ножа или топора, чтобы с их помощью открыть дверь, не было и в помине.
За дверью раздался негромкий свист: Шейд подозвал кого-то из своих подчинённых и чётко, по-военному, отдал им приказ охранять сараюшку, никого туда не впускать и не выпускать, даже ценой своей жизни.