Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятые судьбы - Сюзанна Валенти

Проклятые судьбы - Сюзанна Валенти

Читать онлайн Проклятые судьбы - Сюзанна Валенти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 258
Перейти на страницу:

— Ммм, я была немного занята, — увернулась я, протягивая руку и хватая свой кофе со стола, чтобы мне было чем занять руки. Я поднесла его к губам, когда он снова заговорил.

— А я-то думал, что это как-то связано с тем, что ты ничего не хочешь от выскочки-ящерицы, который не отличает свою задницу от локтя и годится только для секса из ненависти?

Я наполовину ахнула, наполовину рассмеялся, зато точно подавилась обжигающе горячим кофе. То есть, ещё немного и он бы пошёл через нос, черт возьми, и я чуть не пролила содержимое чашки себе на колени, когда пыталась поставить ее на стол. Я наклонилась вперед, прижав руку к груди, пытаясь взять под контроль свою магию воды и вытащить маленькие капельки кофе обратно из легких, прежде чем мне удалось выставить себя большей идиоткой. Но когда я села и для пущей убедительности прикрыла рот рукой, стало ясно, что для уже опоздала.

Дариус ухмылялся мне так, что раньше моя кровь кипела от ярости, а теперь, к моему полному опустошению, заставляет мои щеки покрываться гребаным румянцем.

— Мудак, — пробормотала я без всякого яда.

— По крайней мере, я последователен, — поддразнил он, его глаза загорелись, когда он увидел мой стыд, а маленькие чудики в моем животе начали делать что-то вроде сальто назад.

— Ну, я итак знаю, что ты мудак. Просто пытаюсь разобраться во всем остальном, что недавно о тебе узнала, — призналась я.

— Например, насколько я хорош в постели? — спросил он, наклонившись вперед и понизив тон, чтобы его не было слышно, но все, чего он действительно добился — его голос стал более грубым и низким, отчего мои пальцы поджались в кроссовках.

— Я уже догадалась об этом, когда впервые увидела тебя, — съязвила я, прежде чем поняла, что только что призналась, что хотела его так долго.

Наглая улыбка на его лице сказала мне, что он ни капли не возражает против этого, и, клянусь, я почувствовала, как мой румянец усиливается. Тори Вега не краснеет. Это на меня не похоже. И эти чудики в моем животе снова взялись за дело, и — святая мать, дерьмо, чудики — это бабочки. Чертовы бабочки! Что, черт возьми, со мной происходит??

— Ну же, Рокси, — настаивал он. — Скажи мне, почему ты до сих пор не прокатилась на нем?

Мои губы приоткрылись, но я не знала, что ответить. Ведь я до сих пор не разобралась в своих чувствах к мотоциклу, не говоря уже о том, действительно ли приму его, или просто оставлю его припаркованным, не глядя на него, либо могу притвориться, что его вообще не существует, и уйти от ответственности за то, что не разобралась ни в одном из этих вопросов.

— Я не знаю, как вести себя с тобой, когда ты не ведешь себя как мудак, — призналась я.

— Не беспокойся об этом, Рокси. Я все еще мудак, — заверил он меня.

Я прикусила губу, глядя на него, непринужденно расположившегося на стуле напротив меня, дьявольски взъерошенного после нашей пробежки: его черные волосы были в беспорядке, а свободная майка, которая была на нем, открывала так много его потной груди, что я не могла перестать смотреть на нее. Еще он не потрудился отмыться с помощью магии воды, и, как бы мне ни было неприятно признавать, после тренировки Дариус Акрукс выглядит чертовски возбуждающе.

— Докажи, — осмелилась я, прежде чем успела остановиться. Потому что мне начинает нравиться знакомство со всеми его гранями, но я не могу лгать себе о том, как сильно темнота в нем освещает меня.

Уголок его рта дернулся, как будто он заглянул прямо в мои мысли и увидел всю порочность, скрывающуюся там.

Я наблюдала за ним, когда он поднял взгляд и оглядел комнату и столы, за которыми некоторые профессора начали собираться на совместный завтрак… Профессор Хайспелл примостилась на краю стола, за которым сидел Габриэль, разговаривая с профессором Рокфордом. Хайспелл, казалось, пыталась привлечь его внимание к кроваво-красной юбке-карандаш, которую она надела с блузкой из воланов, половина пуговиц которой была расстегнута. Габриэль, казалось, не замечал ее присутствия, но она продолжала откидывать волосы и смеяться в такт его словам, пытаясь поймать его взгляд.

— Ты уже начала использовать заклинания иллюзии, Рокси? — спросил меня Дариус, его глаза злобно сверкнули.

— Немного, — призналась я. — В основном сокрытие, чем реальные иллюзии.

— Тогда я продемонстрирую, — сказал он, и я смотрела, как он небрежно переплетает пальцы в сложный узор.

Сначала я не думала, что что-то случилось, но потом что-то пробежало по краю моей чашки с кофе, и мои глаза расширились, когда увидела веретенообразного паука, который был больше моей руки.

— Паук Барвиан Хеллнет обычно не живет в этой части Солярии, — пробормотал Дариус, пока мои глаза оставались прикованными к жуткой твари. Я понимала, что он нереален, но почему-то трудно заставить мозг принять это. — Он может двигаться быстрее, чем Мантикора с огнем в заднице, и он очень неприятно кусается. Говорят, что боль от укуса настолько ослепляющая, что многие фейри, которые почувствовали его, кричат так громко, что рвут голосовые связки. Не говоря уже о том, что они писаются.

— Что ты собираешься с ним делать? — Я вздохнула, наблюдая, как он пронесся по кофейному столику передо мной.

Небрежным движением пальцев Дариуса паук спрыгнул со стола и приземлился мне на бедро.

Я вздрогнула, едва сдерживая крик, когда очень реальное ощущение восьми маленьких ножек, карабкающихся по моей коже, заставило мое сердце заколотиться в панике.

— Я заставляю твое сердце биться быстрее, Рокси? — поддразнил он, и я не могу отрицать эту правду.

Дариус встал и придвинул свой стул к столу так, чтобы сесть возле меня и иметь хороший обзор на учителей, а я уставилась на насекомое на своих коленях и пыталась убедить слегка испуганный мозг, что паук не настоящий.

Паук спрыгнул с моей ноги и начал убегать от нас под столы. Я оглянулась на Дариуса, когда почувствовала, что он смотрит на меня, а не на свое творение.

— Впечатляет, — признала я. Как бы ни сводило меня с ума то, что Наследники намного лучше обучены, чем мы,

1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 258
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проклятые судьбы - Сюзанна Валенти торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит