Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот она, словно никуда не исчезала и всегда была с ним — как палец на ноге или вроде того. Джем резко выдохнул, и дядя Джо спросил:
— Теперь чувствуешь?
Джем кивнул. Ему стало невыразимо легче.
— Молодец, — со вздохом расслабив плечи, сказал дядя Джо. — И не отпускай ее.
* * *
Брианна подобрала тряпичную куклу Эсмеральду с пола гостевой комнаты и аккуратно положила рядом с Мэнди. Четыре мили. Все утро они колесили по Бостону и выяснили, как далеко действует обоюдный радар детей. Джем теряет сестру на расстоянии чуть больше мили, зато Мэнди ощущает его за целых четыре. Брианну Джем тоже чувствует, хотя не так четко и только вблизи, Мэнди же слышит ее так же далеко, как и брата.
Надо бы записать это в «Руководстве», но Брианна так замоталась, что поиски карандаша представлялись невыполнимой задачей — вроде экспедиции к истоку Нила или покорения Килиманджаро. Завтра.
При мысли о завтрашнем дне тело переполнил адреналин, и Брианна резко вышла из обессиленного ступора. Завтра все начнется.
Когда дети легли спать, Брианна и Джо все обговорили. Гейл сидела в углу и молчала, в полумраке то и дело мелькали белки ее глаз.
— Надо делать выбор в пользу Шотландии, — настаивала Брианна. — Сейчас декабрь, корабли не ходят до весны. Если мы пройдем через камни в Северной Каролине, то застрянем там до апреля, а в Шотландию попадем лишь летом. К тому же путешествие через океан в восемнадцатом веке — то еще удовольствие. Я пойду на такое с детьми только под страхом смерти… Да и ждать слишком долго.
Брианна отпила вина, проглотила, но ком в горле так и остался на месте — как и после предыдущих шести глотков. За полгода с ним может случиться все что угодно.
— Я… я должна найти его.
Супруги Абернатти переглянулись, и Гейл нежно положила руку на колено Джо.
— Ну конечно, — произнесла Гейл. — И все же, ты уверена насчет Шотландии? А те люди, что пытались забрать Джема? Они не будут поджидать тебя там?
Бри засмеялась — пусть неуверенный, это все же был смех.
— Еще один повод поскорее уехать. В восемнадцатом веке не придется каждую секунду озираться по сторонам.
— Ты, случайно, никого не… — хмуро начал Джо, но Брианна покачала головой:
— В Калифорнии — нет. И здесь тоже. Хотя я не расслабляюсь. — Брианна приняла и другие меры предосторожности, знакомые по кратким и сдержанным рассказам отца о Второй мировой войне, упоминать о которых сейчас не стоило.
— И как ты сможешь обезопасить детей в Шотландии? — Гейл ерзала на краешке стула, готовая в любую минуту вскочить и проверить, все ли в порядке с Джемом и Мэнди. Брианна ее понимала.
Вздохнув, Брианна убрала с лица прядь волос.
— Думаю, есть два — даже три — проверенных человека. Им я могу доверять.
— Думаешь, — скептически повторил Джо.
— Единственные люди, заслуживающие моего полного доверия, находятся в этой комнате, — честно ответила Бри и подняла бокал. Джо отвел взгляд и прочистил горло. Глянул на Гейл, и та кивнула ему.
— Мы пойдем с тобой, — уверенно заявил Джо. — Гейл присмотрит за детьми, а я позабочусь о том, чтобы до отправления тебя никто не тронул.
Брианна прикусила губу, желая сдержать слезы.
— Нет, — сказала она и тоже откашлялась, чтобы унять дрожь в горле, вызванную чувством благодарности и мыслью о том, как по улицам Инвернесса будут расхаживать два доктора Абернатти. Не то чтобы в шотландском Высокогорье совсем не было черных, но встречались они редко и обязательно привлекли бы внимание. — Нет, — повторила Брианна и сделала глубокий вдох. — Для начала мы отправимся в Эдинбург, там я достану все необходимое и никто меня не заметит. С друзьями свяжусь в самый последний момент, когда все будет готово. Люди не успеют узнать, где мы, а к тому времени я вместе с Джемом и Мэнди уже… пройду сквозь камни.
От одного слова «сквозь» на груди стало тяжко. Между тогда и сейчас пролегла мучительная пустота. Между Брианной с детьми и Роджером.
Абернатти долго не сдавались — точнее, они не сдались вообще. Наверняка попытаются переубедить ее за завтраком, однако Брианна верила в собственное упрямство и, сославшись на усталость, сбежала от их добродушных тревог, чтобы побыть наедине с собой.
Она и правда устала. Однако кровать, в которой она спала вместе с Мэнди, не манила Брианну. Надо было немного побыть одной, расслабиться перед сном. Внизу, судя по звукам, стелили постель. Брианна сняла обувь и тихонько спустилась на первый этаж: свет горел на кухне и в конце коридора у кабинета, где на большом диване устроился Джем.
Брианна хотела заглянуть к сыну, но ее внимание привлек знакомый металлический «треньк». Заглянув на кухню через раздвижную дверь, она обнаружила там Джема: мальчик стоял на стуле и пытался достать из тостера «Поп-Тарт».
Услышав ее шаги, Джем оглянулся. Он продержал горячее печенье в руке слишком долго и, обжегшись, выронил его.
— Ifrinn![113]
— Чтобы я больше такого от тебя не слышала, — проговорила Брианна, поднимая упавшее печенье. — Скоро мы отправимся туда, где люди понимают этот язык. Вот, держи. Молоко будешь?
Удивленный, Джем замешкался, а потом птичкой вспорхнул со стула, сжав вместе ноги, и с шумом приземлился на пол.
— Я понял. Ты тоже хочешь?
Горячий черничный «Поп-Тарт» с плавящейся белой глазурью и стаканом холодного молока вдруг показался Брианне прекраснейшим лакомством. Она кивнула, разломила печенье на две части и положила каждый кусочек на бумажную салфетку.
Подкрепившись в приятной тишине, Брианна наконец поинтересовалась:
— Не мог уснуть?
Джем покачал взлохмаченной рыжей головой.
— Может, почитать тебе? — Брианна и сама не ожидала, что предложит такое: сын уже слишком взрослый для сказок, хотя всегда присутствует, когда она читает на ночь Мэнди. Джем бросил на нее недовольный взгляд, но потом, что удивительно, кивнул и бросился на третий этаж за книжкой, откуда вернулся с новым изданием «Детских сказок о животных».
Ложиться Джем не хотел и потому устроился рядом с Брианной на диване. Она читала, приобняв сына за плечи и чувствуя его тепло. Вскоре дыхание Джема замедлилось.
— Папа всегда читал мне, когда я просыпалась среди ночи и не могла заснуть, — тихо сказала Брианна, переворачивая последнюю страницу. — Это я про дедушку Фрэнка. Было спокойно, прямо как сейчас. — А еще очень уютно — в теплых лучах желтого света.
Несмотря на сонливость, Джемми заинтересовался.
— Он был как наш дедушка? — Брианна иногда рассказывала детям про Фрэнка Рэндолла, чтобы его не забывали, но он оставался лишь прозрачной тенью по сравнению с другим, реальным дедушкой, которого еще можно вернуть. На сердце вдруг легла тяжесть,