Меченосец - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гигантский сухогруз стал замедляться, однако поднятая им волна продолжала катиться к причалу. Видя, что она слишком уж большая, Рик вскочил на подвернувшуюся бочку, с нее перепрыгнул на штабель ящиков, а через пару секунд поднятая сухогрузом волна ударила в причал.
От такого удара бетонное сооружение содрогнулось, как от попадания крупнокалиберного снаряда, вода вперемешку с пеной встала стеной и обрушилась на замерших в оцепенении Кавендиша и двух его работников.
Волна докатилась до ящиков, на которых стоял Рик, а затем медленно отступила, слизывая с причала копившийся годами мусор и крутя в водоворотах конфетные обертки.
Рик соскочил с ящиков и побежал навстречу выдвигающейся крановой стреле. Должно быть, с борта его приняли за хозяина, поскольку сам сеньор Кавендиш походил на бродягу из центра города.
— Груз принимаете?! — спросил капитан через громкоговоритель.
— Какой груз?! — крикнул в ответ Рик.
— Отлично. Тогда принимайте! — сказал капитан, по-своему поняв Рика.
«И что они, интересно, сгрузят с такого судна? — размышлял Рик, запрокинув голову. — Железнодорожный вагон? Двести тонн кровельного железа? А может… А вдруг бомбы?»
Последнее предположение было, конечно, глупым, Рик и сам это понимал, тем более что был совершенно трезв, но, по его мнению, груз свободнопадающих бомб очень хорошо смотрелся бы в трюмах эдакой махины.
Застрекотала подача, по направляющей крановой стрелы двинулась подвешенная на крюке платформа с грузом.
Снизу она выглядела не слишком большой, но по мере приближения ее размеры быстро росли.
— В стороны! Разойдитесь в стороны, придурки! — предупредил капитан, и промокшие наблюдатели, а также неприлично сухой Рик попятились к ангару, продолжая завороженно следить за платформой.
Вскоре она ухнула на бетон, и оказалось, что на ней находится весь заказанный груз, а также улыбающийся транспортный агент с папкой для накладных.
— Кто здесь хозяин? Вы? — спросил он, шагнув в сторону Рика, но тут, опомнившись, к нему бросился Кавендиш. Сюда давай, я хозяин! — закричал он, потрясая мокрыми рукавами, и, выхватив из рук агента флеш-грифель, расписался за получение.
— А где же электроход, хотел бы я знать?! — спросил Кавендиш. Транспортный агент между тем вернулся на платформу и перебрался на небольшую зарешеченную площадку.
— А где груз капиоки? Мы должны были забрать у вас капиоку — сорок две тонны!..
— Нету капиоки, форс-мажор у нас! — прокричал Кавендиш и покосился на Рика.
— Вот видите. И у транспортной компании тоже форс-мажор и электроходы временно в рейсы не отправляются, — с улыбкой ответил агент, не желая скандалить с постоянным клиентом.
— А почему они не выходят, хотел бы я знать?
— Потому что жившие в них обезьяны-мутанты прогрызли питающие кабели!.. — ответил агент и махнул крановщику.
— Что еще за мутанты?! — завопил Кавендиш, приходя в себя и наливаясь привычной яростью.
— Компания это не комментирует!.. Так что пока будете получать грузы на таких попутных судах…
— Мне не нужна эта байда, я привык получать грузы на электроходе!
— Это не байда, это, между прочим, военно-грузовое судно, обычно оно возит бомбы! Свободнопадающие!
Зажужжала лебедка, и площадка с агентом стала подниматься.
Поняв, что его больше не достать, Кавендиш повернулся к Рику, но, глянув в его безмятежные, слегка покрасневшие глаза, только махнул рукой и заковылял в ангар определять понесенный урон.
36
Чем выше по скале, тем дешевле сахелла. Рик снова сидел в «Синем марлине» и не спеша тянул свой второй «барбос».
Сегодня он снова начал со стойки, не торопясь соединяться с собутыльниками, пока те еще были не в полном составе.
— Ты выглядишь так, будто грузил жидкое дерьмо, — сообщил ему Лиммен, когда разделался со своими околостоечными делами.
— Так и есть, приятель. Я грузил дерьмо, — согласился Рик и посмотрел на закатное небо. В воздухе веяло прохладой и большими изменениями.
— Однако пахнешь ты хорошо — повидлом из капиоки.
— И тут ты тоже прав.
— Твой хозяин стал торговать повидлом?
— Эх, Лиммен, где ты раньше был со своей идеей? Нет, мы не стали им торговать, просто спихнули бульдозером в море.
— И много?
— В ангаре было по колено, а чистым весом — сорок две тонны…
— Вот это да! Должно быть, теперь наше побережье всю неделю будет сладким!
Они помолчали, глядя на сонную, еще не разошедшуюся как следует публику. Пока набиралось десятка полтора человек, не более, но уже скоро должно было начаться обычное веселье.
— Что-то не видно сегодня твоих гериндо… — заметил Рик, чувствуя, как его постепенно отпускает.
— Зато вчера было целых семеро. Из них шестеро оставили хорошие чаевые, а один оплатил счет дважды.
— Хорошие клиенты.
— Хорошие. И, главное, тихие. Никому из них и в голову не приходит сигануть со скалы.
— Это нормально, — пожал плечами Рик и придвинул Лиммену опустевший стакан. — Прыгнуть означает пропасть в пучине, а таких дураков на весь остров наберется может человека два. От силы.
— Да, примерно столько и набирается, — согласился Лиммен, испытующе глядя на Рика — уж не вспомнил ли он. Но Рик не вспомнил, взяв наполненный стаканчик, он сделал первый глоток.
Третий «барбос» являлся для Рика началом — расслабления и отстранения от самых заметных проблем, вроде общей неустроенности личной жизни и пребывания в статусе почти безработного.
После того как сеньор Кавендиш искупался в повидле из капиоки, можно было не сомневаться, что Рика он уволит.
Погрузчики превратились в хлам, и ремонтировать их не нужно, а ящики сеньор Кавендиш и сам считать умеет.
Понемногу заведение наполнялось посетителями, а один из них, шумный и развязный, вился вокруг Рика, словно прилипчивая муха, хлопал его по щекам и громко хохотал. В конце концов Рику пришлось приглядеться к этому невеже, и ему показалось, что этого человека он где-то уже видел.
Может быть, много лет назад, а может, только вчера или позавчера.
«Ты не узнаешь меня, Рикки?! Ну откликнись, приятель! Он что, уже набрался?»
«Нет, только третий „барбос“ дотягивает. Просто у него сегодня меланхолия…»
Второй голос принадлежал Лиммену.
Рик отодвинул недопитый стаканчик и снова взглянул на шумного посетителя.
— Где я мог тебя видеть? — спросил он.
— Как где, Рикки?! Я — Гарсиа! Ты же меня спас, когда мы со скалы прыгнули!
Гарсиа махнул в сторону легкого ограждения, за которым начиналась тридцатиметровая пропасть.
— Меня там энардон сожрать хотел, а ты меня спас!
— Энардон? — переспросил Рик.
— Ну да! Вот, смотри!
Гарсиа задрал майку, и Рик увидел знакомую цепочку следов, заклееных пластырем.
— Сорок восемь дырок от зубов энардона! И еще на спине столько же! Если бы не ты, он бы меня сожрал! Я твой должник, Рикки! Говори, какая у тебя самая большая проблема, и я ее решу! Говори!
— О, Гарсиа, — Рик махнул рукой. — я, кажется, завтра потеряю работу, а с этим делом на острове плохо…
— А где ты работаешь?
— У сеньора Кавендиша.
— Это который любовницу на Рибеги-палас содержит?
— Я об этом ничего не знаю…
— Зато я знаю, Рикки! И обязательно что-нибудь придумаю. Ты, вообще, что умеешь делать?
Рик поскреб в затылке. Что он умел делать? Немного понимал в железках, моторах, мог управляться с парусами небольшой лодки, прыгать с парашютом и Даже на стримпланере.
— Вообще-то он пилот, — ответил за Рика Лиммен.
— Пилот? — переспросил Гарсиа. — А на чем ты можешь летать?
— Практически ни на чем, — отмахнулся Рик. — Давным-давно я учился пилотировать бомбардировщики «меченосец», а потом возил дурь для одной банды мерзавцев на собственном «трайденте».
— Ты летаешь на «трайденте»?! — заинтересовался Гарсиа.
— Я летал на нем, но сейчас машины у меня нет. Разбилась она, только бак остался. Теперь я храню в нем воду.
— Рикки, друг, если ты можешь пилотировать «трайдент», без работы ты не останешься! Это я тебе обещаю!
Гарсиа подпрыгнул от восторга и хлопнул по стойке, напугав Лиммена.
— Завтра же, Рикки! Завтра же мы пойдем к сеньору Ромеро, и я представлю ему тебя как моего друга и лучшего в мире пилота!
— Нет, завтра я не могу, завтра у меня работа. Сеньор Кавендиш меня еще не уволил.
— Так он обязательно уволит, Рикки, доверься мне, и я все устрою!
Гарсиа залпом выпил стаканчик сахеллы, бросил на стойку десятку, сказав «за меня и Рикки», и сбежал вниз по лестнице.
— Ишь ты, десятками бросается, — заметил Рик, понимая, что сегодня и еще пару вечеров ему за выпивку платить не придется.
— У него хорошие доходы, — заметил Лиммен.