Пьесы - Иосиф Леонидович Прут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А к о п я н (Багирову). Разверни.
Багиров разворачивает ковры.
Т е т я Ш у р а. Какой узор?
Б а г и р о в. Звездочки!
Пауза.
Т е т я Ш у р а. Звездочки разные бывают!
А к о п я н. Пятиконечные…
Нестор сразу встает с пола.
Пауза.
Н е с т о р. Кто Акопян?
А к о п я н. Я.
Н е с т о р (Багирову). А ты?
Б а г и р о в. Багиров.
Н е с т о р. Здравствуйте, товарищи. (Закрывает дверь на веранду и опускает штору.) Садитесь.
Входят И в и н и А с я.
Ага! Знакомьтесь. Это здешние — Акопян, Багиров. А тут все наши! (Ивину.) Ивин, в сад, на пост!
И в и н (встает и, проходя мимо тети Шуры, бурчит). Это что ж, все за девяносто целковых в месяц? Прибавила бы хоть красненькую! (Потирая руки, уходит.)
Н е с т о р. Ты сделаешь сообщение, Шура?
Т е т я Ш у р а. Все равно.
Н е с т о р. Говори.
Т е т я Ш у р а. Мы приехали, вы знаете, за нефтью, за бензином.
А к о п я н. Все знаем. Мы готовы! Что надо делать?
Т е т я Ш у р а. Закупка налаживается! Доставлять в Астрахань будем в плоских бидонах. Бензин — в первую очередь! Отправлять ночью! С дальних Зыхских пристаней.
Н е с т о р. Парусом управлять умеешь, товарищ Акопян?
А к о п я н. Умею. Меня комитет потому и назначил, что моряк. Во флоте служил.
Б а г и р о в. А я на наливных плавал. И… рыбак.
Н е с т о р. Это хорошо. «Туркменки» черногородские ребята уже подготовили… с двойным дном и бортами. Подожди… (Вспоминает.) «Двойное дно маскировать кучами свежепойманной рыбы. Двойные борта — сетями. Доверять дело только испытанным рыбакам или матросам торговых парусных судов». (Смотрит на бакинцев.)
Т е т я Ш у р а. Вы подходите… Он еще рекомендовал…
А к о п я н. Кто?
Т е т я Ш у р а. Товарищ Лукин.
Н е с т о р. Потом я вам расскажу, как надо себя вести, как нужно прятать документы. Но все это потом.
Б а г и р о в. Кто повезет первую партию?
Т е т я Ш у р а. Нестор, Ивин и вы двое.
Б а г и р о в. Четверо. (Качает головой.)
Н е с т о р. Что, маловато для первого раза?
Б а г и р о в. Народ есть, если надо! Только вот один человек… (Акопяну.) Васька.
А к о п я н. Годится.
Б а г и р о в. И тоже брунет. В глаза не бросится. Хочет домой, в Астрахань.
А к о п я н. Я с ним три раза в море ходил. Очень хороший матрос.
Т е т я Ш у р а. Это мало, что хороший матрос.
Б а г и р о в. Ты не беспокойся — прощупали его! С характером парень!
Н ю с я. Теперь провокаторы на каждом шагу.
Б а г и р о в. Правильно! Верно. Но за него можно слово сказать. Акопян его четыре месяца обрабатывал.
Н ю с я. И что?
А к о п я н. Совершенно подходящий!
Н ю с я. Ну смотрите!
Т е т я Ш у р а. Если возьмете — отвечаете за него.
А к о п я н. Понятно!
Н е с т о р. Когда дадите о себе знать? Скоро ли соберетесь?
А к о п я н. Через три дня можем ехать.
Т е т я Ш у р а. Деньги получите у Аси.
А с я. Где я вас найду?
Б а г и р о в. То есть?
А с я. Дело теперь будете иметь только со мной. Сюда больше не являться!
А к о п я н. В порту, конечно, у пристани. Только вид у тебя… не очень… Неподходящий вид!
А с я. А какой нужен?
Б а г и р о в. Мы, значит, теперь хозяева своей лодки будем. Так? (Улыбнулся.) Капиталисты! Значит, кто к нам ходит? Девушка… разный такой… (Щелкает пальцами.) Вот какой вид.
А с я. Ладно! Будет вид. Останетесь довольны!
Тихий свист. Все встрепенулись: скрипит калитка.
Т е т я Ш у р а (громко). Разверни еще раз этот, другой!
Акопян и Багиров разворачивают ковер. Входят И в и н и п о л и ц е й с к и й.
Не нравится. (Асе.) Ступай на кухню. Нечего тут. Загляделась!
Ася уходит.
И в и н. Вот… полиция!
Т е т я Ш у р а (как бы не слыша его, торговцам). Не подойдет ваш товар. Дешевка! С таким нечего ко мне шляться!
Н ю с я. Ну что ты, мама, кричишь?
Т е т я Ш у р а. А ты иди спать.
И в и н. Вот, барыня, полиция. (Показывает на полицейского.)
Т е т я Ш у р а (полицейскому). Вам что? (Нестору.) Иди проводи этих купцов да получше запирай калитку.
Б а г и р о в. До свидания, мадам.
Акопян и Багиров кланяются и уходят. Нестор останавливается в дверях, слушает.
Т е т я Ш у р а (полицейскому). Вам что угодно будет?
П о л и ц е й с к и й. Старший надзиратель милиции вашего района. (Ивину, строго.) Здесь — не полиция, здесь — милиция! (Тете Шуре.) Явился представиться. По старому русскому обычаю, так сказать! Как чувствуете себя в отношении покоя, безопасности? (Присаживается к столу.)
Т е т я Ш у р а. Не очень! (Нестору.) А ты чего бельмы выкатил? Иди вниз. Делов, что ли, нет у тебя? (Полицейскому.) Расстроились мы с дочкой сегодня. Очень песни пели неподходящие и… стреляли.
П о л и ц е й с к и й. Докладывал сейчас полицмейстеру, виноват, начальнику участка… об этом прискорбном событии. Прошу чувствовать себя вполне удовлетворительно!
Т е т я Ш у р а. Поставил бы ты около нас городового — все спокойнее было бы. А я бы тебя, отец родной, поблагодарила. Вот! Теперь извини: нам спать пора. (Передает ему деньги.)
П о л и ц е й с к и й (вскакивает). Рад служить. Честь имею кланяться. (Щелкает каблуками.)
Т е т я Ш у р а. Дай тебе бог.
Полицейский уходит. Ивин идет за ним.
Закрывайте все на запоры… А господи, ветер какой поднимается… (Кричит на веранду.) Степка, всю ночь ходи вокруг дома! А ты, татарская твоя душа, тоже не спи! Боюсь я таких ночей. Не привыкшая!
Тихо входят Н е с т о р и А с я.
Теперь жизнь пойдет у нас тихая, совсем спокойная. Даже полиция обещала содействие.
Пауза. Входит И в и н, садится к столу.
Надо решить со сроками, Нестор.
Н е с т о р. Сейчас. (Пауза.) Вот ты давеча говорила… (Подумав.) Правильно, Шура, договаривайся с Рогацким! Так будет лучше всего! А дней через пять — в первый пробный рейс!
Картина третья
В море
Ночь. Мгла. Каспийское море. Ревут волны. Сверху, с мачты возникает свет. На мачте болтается фонарь. Скрипят снасти. На палубе экипаж: п я т ь ч е л о в е к в костюмах азербайджанских рыбаков. И в и н тревожно смотрит в море.
И в и н. Делом занимайтесь, слышите! Вроде мы на него никакого внимания.
Н е с т о р. А что, подходит?
И в и н. Подходит!
В а с и л и й. Может, мимо?
И в и н. Нет, прямо на нас!
Н е с т о р. Только спокойно. (Ивину.) Что за корабль?
И в и н. А кто его разберет! Дозорный… а может, крейсер.
В а с и л и й. Как подойдет, я в него всю обойму садану!
Н е с т о р. Я тебе садану! Говорю: спокойно!
В а с и л и й. Не могу я спокойно.
Н е с т о р. Молчи, черт! Тебе говорят или нет? Ивин! Давай в трюм!
И в и н. Понятно. (Исчезает в трюме.)
Н е с т о р. Парус!
Акопян опускает парус.
Становись на молитву!
А к о п я н. Чего?
Н е с т о р. Становись! Быстро!
Б а г и р о в. Какая молитва?
В а с и л и й. Что еще за выдумки? Тут драться надо, а он…
Н е с т о р. Долго я с вами канителиться буду? Становись на молитву… в порядке партийной дисциплины! Ну? Быстро! (Бросается на колени.)
Все за ним становятся на колени. Голос с корабля. «Давай багры!» Никто не оборачивается. Люди усердно молятся.
Пауза.
Из темноты показывается м а т р о с. Он прыгает на палубу и подает руку идущему за ним по трапу л е й т е н а н т у. Они спускаются на палубу лодки.
Л е й т е н а н т. Прошу вас, майор Аткинсон! Прошу, ваше сиятельство! Господа! Мы, кажется, не вовремя!
Быстро по