Глоток кислорода - Эрвин Полле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Продолжаю цитировать отзывы к «Прощай, Германия!» Прошло два месяца после завершения контактов с Ост-Вест Панорамой и вот благодарный комментарий, по-видимому, из Германии (12.10.2007 г.) и вновь ощущение, работаю не зря.
Alex Kraus: Obidno, nikomu my ne nuzhny, ni zdes ni tam (zakonomerno).
Spasibo vam Ervin za statyu.
Получил любопытное письмо от молодого человека, внимательно прочитавшего не кастрированный вариант «Прощай, Германия!» и размышляющего о целесообразности переезда в Германию.
Артур Цайзер (25.08.2009 г.): Добрый день, Эрвин Гельмутович. Меня зовут Артур Цайзер, 27 лет. Очень понравился ваш труд «Прощай, Германия!» Наткнулся случайно, читал с самого начала, лишь пропустил пару глав в самой середине, посвященных детализации ваших родственников. Такое чувство, что я писал некоторые строки сам. Хорошая фотография в виде эссе для потомков. Мой дальний родственник, живет в Германии, Зиновий Вениаминович Эрман, тоже выпустил несколько трудов, одно из них «Письма потомкам». Я потомок и ценю это! Я сам сейчас являюсь уже чуть более полугода ждуном после сдачи шпраха. После шпраха, ходил еще на Курсы. Там была одна девочка, не знаю, как она смогла выучиться на юриста и стать судьей, училась и на днях выходила замуж за немца, понятно с какой целью. Однажды она «ляпнула» как и сват соседки Людмилы Чермяниной, что-то типа, да немцы дураки, зачем так вообще делать, вообще их не понимаю, да у них законы дурацкие, и язык у них дебильный. Но, тем не менее, после замужества она собиралась, естественно, туда ехать. Сидеть на их шее, зачем я так и не понял, но больше я с ней не общался и не помогал. Но после ее фразы меня чуть не разорвало, наверное, я почувствовал то же, что и Вы. Не представляю, как она может быть счастливой, когда она каждый день будет сталкиваться лицом к лицу, с этими самыми «дураками» и слушаться их законов, принося домой в семейный круг кучу негатива, а может быть, еще и книгу напишет как Мирочник. Не думая, о последствиях. Действительно, я много раз слышал о Германии, как о земле обетованной, но никогда в это не верил. Один раз решил туда съездить, к кузинам и тете. И если там совать свой длинный нос куда дальше, (общался в том числе с местным БОМЖом) чем средний турист, а потом постоянно здесь дома, со спутника принимать Das Erste, RTL, ZDF, то начинаешь резко осаживать своих собеседников здесь, которые говорят удивленно, ну вот ты немец, почему не едешь туда. Таким тоном, как я бы примерно сказал нищему, ну вот ты нищий, тебе же дал 5000 рублей только что прохожий, зачем ты их порвал растяпа! ВЕЗДЕ есть свои проблемы, у нас одни, у них другие и их не меньше. И ехать туда с мыслью о том, что у тебя будет там микроволновка и горячая вода, может только недалекий человек, особенно в наше время, когда все это у многих есть. И если туда ехать, то надо отчетливо понимать, я считаю, что свою жизнь ты сломаешь, друзей и знакомых здесь…не потеряешь, но отношения будут уже не такие. И ехать можно только с мыслью о пожелании благости своим потомкам…может быть они, если повезет, оценят твое решение о переселении, а может быть нет. Может быть, Вы меня поправите. Теперь не знаю что ждать, какого ответа после шпраха, стараюсь не ждать… До свидания, с наилучшими пожеланиями, Артур.
Сразу же ответил.
Артур! Ваш возраст и, думаю, достойная профессия, и настырность — в Германии можно найти своё место. Только надо настойчиво пробиваться в круг «натуральных» немцев, не вариться в кругу русаков, где только скулят и завидуют местным немцам. Когда я попытался туда уехать в 1992 г., мне был 51 год, и я уже нашёл себе место работы в совместном германо-российском предприятии. Кто-то помешал, возможно, из родственников (недоказуемо, но очень похоже на обычную человеческую зависть). После этого я убедился и продолжаю «вопрошающим» твердить, что в Германию надо ехать специалисту в возрасте до 40 лет и ЖЕЛАЮЩЕМУ работать. Вполне возможно, дети таких русаков почувствуют себя истинными гражданами Германии. А ощущать себя нищим можно и в России (то же самое, только пособия поменьше). Один Бог знает, где человеку лучше. Несколько моих родственников из Барнаула и Казахстана уже пробовали из Германии перебраться дальше, в Канаду, да ужаснулись тамошней «сибирской» зимы. Успехов Вам! С уважением Э.Г.
---------—
«Противостояние» — сложный и спорный текст размещён в Самиздате 29.12.2004 г., скопирован в журнал «Заграница» 07.02.2005 г., общее количество посетителей — 4369. Отзывов немного.
Евгения (15.09.2006 г.): Рада была прочитать Ваши произведения. Хочется продлить знакомство с вашим творчеством. Пишите еще!
В 2009 г. читатели слегка проснулись.
Авто США (15.01.2009 г.): Нужно сказать, что очень не дурные наблюдения…
Дальше пошла, по-моему, атака дальних родственников из Германии.
Jura(01.05.2009 г.): Das ist kein Kunst alles was man hir zu lesen krigt eine kranke fantasie
Это не произведения. Всё это склоки.
Не понял, откуда ветер дует.
Насколько я понимаю, Юра с трудом владеет и русским и немецким языком. Без уважения Э.Г.
Через 10 дней получаю тираду обиженной женщины, внучки дяди Отто, о судьбе которого я вспоминал во многих работах и даже скандалил с редакцией Ост-Вест Панорамы, выбросившей при публикации «Прощай, Германия!» посвящённый ему раздел. Даю текст в оригинале. Смысл: дяде Отто бы не понравились мои рассуждения о полукровках и причинах переезда в Германию, Ольга меня не уважает.
Weiss ich nicht was mein Opa, Polle Otto Ihnen am (Sterbebett) sozusagen gesagt hat von wegen Vaterland,kann vieleich auch stimmen oder auch nicht,weil das mit dem trinken auf kosten dem seine Rente trift Эberhaupt nicht zu, wird mich interessieren wie sie das innerhalb von ein,zwei Stunden er mittelt haben?Wenn man gesamte Aussiedler nimmt die nach Deutschland vor dem Sprach test gekommen sind,da bin ich mir sicher um 30 % hДtten den auch nicht geschafft.Von wegen halbblut kЖnnte ich auch noch Kommentar abgeben, aber dafЭr bin ich zu gut erzogen.Eins weis ich ganz genau, wenn Opa leben wЭrde,dem hДtte das gar nicht gut gefallen, was Sie da geschrieben haben. Enkelin von Polle Otto,Ohne Hochachtung Olga
Неприятное письмо от двоюродной племянницы, которую никогда не видел. Знаю только, что Ольга первая из ветви дяди Отто переехала с мужем-немцем в Германию, затем потянула остальных. Ответил сразу.
Ольга! 1.Вы не первый родственник из фамилии Полле, кому не нравятся мои откровенные размышления. 2.Я много раз в своих текстах вспоминал дядю Отто, вчера внимательно пересмотрел. Убедился, всё правильно. Последняя встреча с дядей Отто в январе 2004 г. оставила тяжелейшее впечатление, а отсюда и эмоции. Рекомендую почитать раздел, касающийся дяди Отто в журнале Самиздат «Четыре жизни. Происхождение и родственники». 3.Если у Вас есть что высказать по существу, лучше обращаться напрямую по электронной почте, как это делают родственники, благодарные и неблагодарные. Желательно на русском языке, ещё лучше самой описать многотрудную жизнь старшего поколения семьи. Э.Г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});