Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу сесть за ваш столик? – спросила она с расстояния в ярд.
– Пожалуйста, – ответил он.
Девушка села. Не напротив, а на стул рядом.
– Спасибо, – сказала она и, не спуская с него глаз, сделала глоток из своей бутылки.
Глаза у нее были зелеными, блестящими, широко раскрытыми. Она сидела вполоборота к Ричеру, выгнув спину. Верхние три пуговицы на блузке были расстегнуты. У нее, наверное, 34Д, решил он – лифчик с косточками, специально подчеркивающий грудь. Виднелось белое кружево края лифчика.
Незнакомка наклонилась поближе – из-за шума.
– Вам нравится? – спросила она.
– Что? – поинтересовался Ричер.
– Футбол, – сказала она.
– Немного, – ответил он.
– Вы играли? Вы такой крупный, что могли бы.
Ричер подметил, что она сказала: «Играли, а не играете», и почувствовал себя стариком.
– Пробовал в армии, когда был в Вест-Пойнте.
– Попали в команду?
– Один раз.
– Получили травму?
– Я был слишком несдержанный и вспыльчивый.
Девушка криво улыбнулась, не зная, пошутил ли он.
– Хотите тако? – предложила она.
– Я только что поел.
– Я – Сэнди, – представилась она. – А как зовут вас?
– Джимми Риз.
В ее глазах промелькнуло удивление. «Может, у нее был дружок с таким же именем, – подумал Ричер, – или она серьезная поклонница «Нью-йоркских янки».
– Рада познакомиться с вами, Джимми Риз, – сказала Сэнди.
– А я – с вами, – ответил Ричер и повернулся к экрану.
– Знаете, если вы не очень увлекаетесь футболом, то, может, пригласите меня куда-нибудь в другое место?
– Например?
– Куда-нибудь, где потише. И народа поменьше.
Он промолчал.
– У меня есть машина, – сообщила она.
– А ты уже достаточно взрослая, чтобы водить машину?
– Я уже достаточно взрослая, чтобы делать самые разные вещи. И некоторые делаю очень хорошо.
Он снова промолчал. Сэнди поерзала на стуле, немного отодвинула его от стола, повернулась к Ричеру и посмотрела вниз.
– Тебе нравятся мои брючки?
– Мне кажется, они тебе очень идут.
– Мне тоже. Одна проблема: слишком сильно обтягивают, невозможно что-то под них надеть.
– Нам всем приходится нести свой крест.
– Ты считаешь, что брючки слишком откровенные?
– Они непрозрачные, так что, по мне, все нормально.
– Представь, как ты их снимаешь.
– Не могу. Сомневаюсь, что я стал бы их надевать.
Зеленые глаза прищурились.
– Ты голубой?
– А ты шлюха?
– Ничего подобного. Я работаю в магазине запасных частей для автомобилей.
Затем она притихла и, казалось, задумалась. Приняла новое решение и нашла ответ получше. Вскочила со стула, взвизгнула и влепила Ричеру пощечину. Визг был громким, пощечина тоже, поэтому все повернулись посмотреть, что происходит.
– Он назвал меня шлюхой! – завопила Сэнди. – Проклятой шлюхой!
Задвигались стулья, и на ноги быстро начали подниматься громадные деревенские парни в джинсах, рабочих сапогах и клетчатых рубашках. Пятеро.
Девушка победоносно улыбнулась.
– Это мои братья, – заявила она.
Ричер молчал.
– Ты только что назвал меня шлюхой в присутствии моих братьев.
Парни уставились на Ричера.
– Он назвал меня шлюхой! – верещала девица.
«Правило первое: будь на ногах и в готовности.
Правило второе: покажи им, с кем они связались».
Ричер поднялся медленно и легко. Шесть футов пять дюймов, двести пятьдесят фунтов, спокойные глаза, опущенные руки.
– Он назвал меня шлюхой! – снова взвизгнула девица.
«Правило третье: определи, кто вожак».
Итак, парней пятеро. В любой такой компании есть вожак, два его пылких последователя и двое сообщников, следующих за вожаком без большого желания. Стоит только разобраться с вожаком, а затем с двумя его преданными дружками – и все закончится. Оставшиеся двое просто убегут. Так что понятия «пятеро против одного» просто не существует.
«Правило четвертое: вожак тот, кто делает первый шаг».
Первый шаг сделал громадный, вскормленный на кукурузе парень с копной желтых волос и красным лицом. Он вышел вперед, и остальные выстроились за ним, образовав аккуратный тыл. Ричер тоже шагнул вперед. Недостаток углового столика заключается в том, что он не дает возможности отступать. Но Ричера это вполне устраивало.
«Потому что есть еще и правило пятое: никогда не отступай.
И правило шестое: никогда не ломай мебель».
Если в баре крушат мебель, хозяин вспоминает про страховку, страховым компаниям требуется полицейский протокол, а патрульные наделены особым инстинктом, который заставляет их сначала всех хватать и швырять за решетку, а потом уж разбираться, кто прав. Обычно все сводится к тому, что виноват чужак.
– Он назвал меня шлюхой, – жалобно лепетала девица, словно у нее было разбито сердце.
Она стояла сбоку и смотрела на Ричера, потом на пятерых парней, затем снова на него. Вертела головой с такой скоростью, будто наблюдала за теннисным матчем.
– Выходи, – сказал крупный парень.
– Заплати сначала, – посоветовал ему Ричер.
– Я потом заплачу.
– Ты не сможешь.
– Ты так думаешь?
– Между нами большая разница.
– В чем же?
– Я думаю.
– А ты еще и трепло, приятель.
– Это самая меньшая из твоих проблем.
– Ты назвал мою сестру шлюхой.
– Ты предпочитаешь спать с девственницами?
– Выходи на улицу, или я тебя отделаю прямо здесь.
«Правило седьмое: действуй сам, а не реагируй».
– Ладно, давай выйдем, – сказал Ричер.
Парень улыбнулся.
– После тебя, – заявил Ричер.
– Останься тут, Сэнди, – сказал крупный парень.
– А я не боюсь крови, – ответила она.
– Уверен, что ты ее просто обожаешь, – проговорил Ричер. – Одну неделю из четырех. Тебе сразу легчает, когда ты ее видишь.
– На улицу! – прорычал парень. – Давай!
Он повернулся и принялся подталкивать своих соратников к двери. Те гуськом начали пробираться между столами. Их сапоги громко стучали по деревянному полу. Сэнди пристроилась за ними. Другие посетители старались держаться от парней подальше. Ричер положил на свой стол двадцать долларов и глянул на экран, где шел футбол. Кто-то выигрывал, кто-то терпел поражение.
Ричер последовал за девушкой по имени Сэнди, за ее голубыми брючками из спандекса.
Противники ждали его на тротуаре, выстроившись сплошным полукругом. Примерно в двадцати ярдах к северу и югу стояли столбы с желтыми фонарями и еще один на противоположной стороне улицы. Из-за них возле каждого из парней образовалось три тени, а неоновая вывеска бара окрашивала эти тени в голубой и розовый цвета. Улица была пустой и тихой. Никакого движения и шума, только звуки из бара, приглушенные закрытой дверью.
Погода стояла приятная, было не жарко, но и не холодно.
«Правило восьмое: оцени противника».
Крупный парень был тяжелым, плотным и гладким, словно самец тюленя. Прошло, наверное, лет десять, как он окончил среднюю школу. Несломанный нос, никаких шрамов на бровях, неразбитые костяшки пальцев. Значит, не боксер. Возможно, играл полузащитником. Поэтому будет драться, как борец, и захочет уложить противника на землю. Он бросится в атаку, опустив голову, предположил Ричер и оказался прав.
Парень сорвался с места и побежал к противнику, набычившись и собираясь ударить его в грудь, чтобы Джек отлетел назад и упал. А дальше в дело вступили бы остальные четверо и принялись бы от души пинать Ричера.
«Ошибка.
Потому что имеется еще и правило девятое: не бросайся в лобовую атаку, особенно на Джека Ричера, когда тот этого ждет».
Ощущение будет такое, словно нападающий налетел на могучий ствол дуба.
Большой парень атаковал, Ричер слегка повернулся вбок, согнул колени и, вложив весь свой вес в удар, выбросил вверх и вперед ногу, уклонился от плеча нападающего и врезал ему в лицо.
Кинетическая энергия – замечательная штука.
Ричер практически не сдвинулся с места, а гигант, ошеломленно тряся головой, отлетел назад, отчаянно пытаясь устоять на все еще напряженных ногах. Но одна его нога описала в воздухе ленивый круг, потом – другая, и он замер в шести футах от Ричера, широко расставив ноги, ужасно напоминая нескладную заглавную букву А.
На его лице появилась кровь.
У него был сломан нос.
«Выведи из строя вожака».
Ричер подошел к парню и ударил его левой ногой в пах. Правой он мог бы отбить ему почки. «Твое большое доброе сердце когда-нибудь тебя подведет», – говорил ему инструктор в армии.
«Но не сегодня, – подумал Ричер. – И не здесь». Нападавший парень упал на колени и рухнул на землю лицом вниз.
А дальше было совсем просто.
Два его дружка бросились вперед плечо к плечу, и Джек вырубил первого ударом головы, а второго – врезав локтем в челюсть. Оба они тут же упали и остались лежать. На этом все закончилось, потому что два оставшихся парня обратились в бегство. Сэнди удирала не слишком быстро – мешали обтягивающие брючки из спандекса и высокие каблуки. Но Джек не стал никого преследовать. Он подошел к трем братцам, лежавшим на земле, и пнул их по очереди несколько раз. Проверил, дышат ли. Затем заглянул в их карманы. Нашел бумажники и водительские права, просмотрел и все бросил. Потом выпрямился и быстро обернулся, услышав, что за спиной, у тротуара, остановилась машина.