Фрейлина под прикрытием (СИ) - Шмидт Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибульки! — попугай пулей исчез в стене, и мы погрузились в полную тьму. Теперь я могла только слышать и чувствовать движения своего временного союзника.
— Ну, — поторопила я его, — пробуем!
С замиранием сердца мы почти в одно время щёлкнули пальцами, и над нами вспыхнули два огонька. Мы уставились друг на друга, а потом с облегчением рассмеялись.
— Ну как выбираемся, леди Габриэль? Вы или я разносим к демонам эту клетку!
— Вместе? — предложила я.
— Только, чур, дворец не рушить, леди.
— Как скажите, лорд.
Мы ударили почти одновременно. Насколько я поняла, он разрушал стену энергетическими ударами, кроша панели вокруг себя в крошку. Я же била потоком сжатого воздуха, помогая ему и довершая начатое. Через минуту вместо держащих нас стен на полу лежала груда камней.
— Чистая работа! — довольно улыбнулся мужчина, перешагивая обломки и поднимая свой стэр.
— А Вышика нигде нет, — я посмотрела по сторонам коридора. Было тихо. Да и огни горели ровно. Неужели ему удалось куда-то деть камень?
— Конечно, когда под лапами лежит алмаз, и рядом нет ни души. А ваш попугай, графиня, как я посмотрю, не промах.
— Мой попугай заслуживает медаль «За спасение медноголовых».
— Это вы сейчас про кого?
— Про нас, конечно… Влезть в такую примитивную ловушку! Спасибо Вышику, не дал остаться навечно между стен.
Возвращались мы едва ли не бегом. Бравый гвардеец был разморожен, обогрет и высушен, после чего оставлен на посту досыпать. Хорошая охрана!
Я успела переодеться, улечься на свою софу и даже немного поспать. Больше не получилось.
Внутри меня словно завёлся надоедливый петух, который никак не хотел давать мне отдыхать, настойчиво будя рано утром. Поэтому, когда пожаловала графиня Легран, я уже успела привести себя в порядок и стребовать с охраны, чтобы послали кого-нибудь на кухню за чашечкой кофе для меня любимой. Не успела я насладиться своим напитком, как из ниши вынырнула графиня. Ей, по всей видимости, тоже не спалось последнее время. Я посмотрела на едва заметные круги под её глазами. Как ни старалась она их скрыть, они всё равно проступали. Меня просто разбирало поинтересоваться: спит ли она вообще? И почему появляется только через потайной ход? Или он вовсе не потайной?
— Леди Габриэль, вы, как всегда, уже на ногах, — она изящно присела на кресло напротив меня. Я даже немного позавидовала её грации. — А принцесса вам говорила, что у нас сегодня прогулка по магазинам?
— Нет, — пожала я плечами. — А что, это так важно?
В это время в дверь осторожно постучали, и миловидная служанка внесла поднос.
— Просто новогодние подарки очень ответственное мероприятие, — графиня кивнула миловидной девушке, чтобы та налила ей из чайничка травяной чай. — Каждый год принцесса Офелия лично выбирает их для своих близких. А у вас есть кто-нибудь, кого бы вы хотели поздравить? Может, кого-нибудь из родственников или друзей? У вас ведь наверняка кто-то есть. Брат, например?
— Брат? — я взглянула вопросительно на Люсиль Легран, которая всеми силами старалась излучать добро, однако в её глазах теплота отсутствовала, лишь холодный расчёт. Похоже, кто-то наводил обо мне справки. Не только носатого интересуют странички биографии Габриэль Сефилис. Это сейчас что было? Мне хотят указать на моё место? Ну так зря, я тоже умею играть в эти игры. — Графиня, да что мой брат! С ним всё нормально. Я вижу, как вы встревожены! Вон и синяки под глазами от недосыпа. Вам, наверное, очень жаль расставаться с бароном Какелем?
— Что? — поперхнулась она воздухом.
— Ничего, — я пожала плечами. — Просто хотела предложить вам его назад. А то вдруг вы его от души оторвали!
— Да вы что, дорогая! Я, наоборот, хотела вас осчастливить!
— Вы и осчастливили! Я вам очень благодарна! Я о таком подарке и мечтать не могла. Но видя, как вы страдаете, решила пожертвовать своим счастьем, — разглагольствовала я. Вот только слезу из глаз выдавить не удалось. А так вполне получилось. Графиня пошла красными пятнами, и я решила продолжить: — Но вы можете купить ему подарок, я не обижусь, — я взяла чашечку и с удовольствием сделала ещё один глоток кофе. Божественный напиток. Только ради него прощу дворцовой жизни все её каверзы. По-моему, графиня слегка запамятовала, о чём меня спрашивала, а потому решила напомнить: — А брат, между нами говоря, у меня сейчас занят. Отбывает наказание. Представляете, вздумал негодник играть в карты и всё спустил! Так что покупать ему подарок в этом году не буду...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На этом каверзные вопросы закончились, во всяком случае, пока. Я сидела напротив графини, попивая кофе, а она явно злилась, но молчала. И зачем приходила пораньше, ведь явно не для того, чтобы спросить о моём брате?
ГЛАВА 7
Погода, наконец, решила смилостивиться над Этаной, ночью температура опустилась, и повалил густой снег, засыпая город белым пушистым покрывалом. К утру его навалило столько, что до обеда маги и дворники расчищали улицы. А потому наша поездка по магазинам была отложена до обеда.
К полудню нам подали к парадной лестнице три кареты — одну белоснежную с золоченым гербом и вензелями на дверцах и две попроще. Принцесса Офелия в сопровождении ещё четырёх фрейлин и меня сели в первую. Остальные леди разместились в двух других. Сопровождали нас конные гвардейцы.
Маркиза Гленда Морис всю дорогу недовольно косилась в мою сторону, словно я стащила у неё из под носа пирожок, но я не обращала на это ни малейшего внимания. На моём присутствии настояла Её Высочество, желая обезопасить себя, а вот в лице обиженной Аманды Боркон, место которой я заняла, у меня появилась очередная злопыхательницу.
Но сейчас мне не было до всего этого дела, я любовалась городом, который преобразился перед праздником, всего за пару дней превратившись в расписную открытку. Я ни разу не бывала в столице на новогодних гуляньях, а потому даже представить не могла, насколько волшебно это время.
После снегопада улицы, по которым мы ехали, сверкали первозданной чистотой. Небольшой морозец щипал прохожих за щёки, отчего те становились только румяней. Ещё не слежавшиеся снежинки переливались в солнечных лучах, придавая и без того украшенному городу сказочный вид. Все магазины, лавочки, многочисленные пекарни и кондитерские светились разноцветными огоньками. В их витринах были выставлены ёлочки всех размеров и цветов, с разнообразной мишурой и многочисленными игрушками, сияющие всевозможными красками. Горожане, как могли, украшали окна и двери своих домов. Да что там здания! Мне вдруг показалось, что и сами жители города стали другими. То ли лица светились изнутри в ожидании какого-то чуда, то ли улыбок стало больше, то ли это солнце, ненадолго появившееся на небе, заставило всех встрепенуться и по-новому взглянуть на мир. Как бы там ни было, но только Этана неузнаваемо изменилась, представ передо мной совершенно другой.
Завидев карету принцессы, многие пешеходы останавливались и приветливо махали нам рукой. Насколько я поняла, выезды принцессы не были чем-то из ряда вон выходящим событием, а потому никакого столпотворения, которого я опасалась, не случилось.
Доехав до улицы Зимних вьюг, мы остановились и вышли из кареты. Я с удивлением смотрела на дорогу, по которой носились поднятые ветром снежинки, сверкая бриллиантовой пылью в воздухе. А ведь буквально только что никакого ветра не было и в помине!
— На то и Зимние вьюги, — увидев моё удивлённое лицо, с улыбкой пояснила леди Эверин. — Здесь всегда в это время года дует пронзительный ветер.
По обеим сторонам дороги тянулись крупные магазины и всевозможные мелкие лавочки. Я с интересом всматривалась в витрины. Гвардейцы старались всё время держаться недалеко от нас, заодно сдерживая столпившихся на другой стороне многочисленных зевак. Не успели мы переступить порог одного из магазинов, как дверь для посторонних была временно закрыта.