Фрейлина под прикрытием (СИ) - Шмидт Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я выставлю охрану, — тихо проговорил он.
— Какую охрану?! — возмутилась я. — Кто вам разрешит это делать в покоях Её Высочества?!
— Это не люди.
— А кто? — заинтересовалась я. У него что, тоже есть какой-нибудь попугай? Или кто посерьёзней?
— Увидите. Только не рядитесь в платье, а то вдруг придётся быстро передвигаться.
— Вы считаете, что во дворцах есть такие места? — усмехнулась я.
— Вы, по всей видимости, плохо знаете эти сооружения. Многие дворцы — это перестроенные замки-крепости, а в них полно ходов и комнат-ловушек.
Я задумалась. Возможно, он прав. И, наверное, стоит к нему прислушаться. Всё-таки у него, в отличие от меня, гораздо больший опыт нахождения в таких местах. Однако с носатым всё же надо было быть начеку, вдруг попытается обмануть! Никто не гарантировал, что он говорит правду.
В это время входная дверь распахнулась, и исчезнувший дружок липового виконта Нордана нарисовался в проёме. Следом за ним слуги втащили на подставке невысокую ёлочку, украшенную игрушками. По пушистым лапам бежали, мерцая, разноцветные огоньки, а над макушкой из лёгкой дымки, словно завораживая зрителей, опускались пушистые снежинки и медленно оседали на зелёных ветках, чтобы через некоторое время исчезнуть без следа.
У меня от такой красоты перехватило дыхание.
— Это вам, Офелия! — услышала я голос «виконта» Нордана. — Надеюсь, такой подарок вам понравится больше, чем простые цветы.
Как и следовало ожидать, настроение у всех после такого сюрприза повысилось. Фрейлины принялись распевать задорные песенки, потом солировала Офелия, потом свои таланты в пении решили продемонстрировать и остальные, затем музицировали и танцевали. Я больше наблюдала, чем участвовала в развлечениях. Я бы, конечно, могла и поскакать со всеми, но боюсь, вскоре бы все поняли, что я не знаю многих движений, а потому я уселась на диванчике и принялась следить. Тоже, знаете ли, полезное занятие. Можно узнать много интересного.
И тут у меня, как назло, стали слипаться глаза. Я еле дождалась, когда закончится сегодняшний вечер и все разойдутся. А ещё я пообещала себе, что, как только этот дурдом завершится, обязательно устрою себе царство сна — улягусь и буду спать весь день, а потом и всю ночь. А сейчас же было не время расслабляться: кто-то поблизости мутил воду, и, когда он решит нанести очередной удар, неизвестно.
ГЛАВА 6
Неужели всё дело было в источнике? Пусть магическом, но всё же. Насколько я знала, такими источниками могли пользоваться все маги, без исключения, конечно, не считая отступников. Но этим это было и не надо, на то они и отступники, чтобы пользоваться другими местами силы. Потому в моей голове никак не укладывалось — либо меня обманывают, либо с источником на границе что-то не так.
Наконец почти все разошлись, осталась только графиня Легран, которая, словно чувствуя, что принцесса перевозбуждена, напоила её успокоительным сбором, поставила свою фирменную сеть и только после этого гордо удалилась, однако Офелия никак не хотела укладываться. И я понимала, почему. Про происшествие никому не рассказали, и она ни с кем, кроме меня, не смогла об этом поговорить. Представляю, сколько бы было охов и ахов. Ни одни бы уши не выдержали! Скорее всего, это маркиз постарался донести до всех свидетелей ночного происшествия, что надо молчать, отчего-то опасаясь, как бы случившееся не дошло до короля. Я постаралась успокоить принцессу, пообещала, что никуда не уйду, и только после этого она уснула, а я отправилась готовиться к ночной вылазке.
В опустевшей комнате слабо мерцала праздничная ель, освещая всё вокруг мягким светом переливающихся огней. Я переоделась за ширмой в своё тёмное платье из тонкой ткани, которая была практически неощутима и не стесняла движений, надела брюки, собрала волосы и села на диван ждать Керра. Мы договорились с носатым, что он придёт за мной около полуночи по тайному ходу, ведущему к нише. Мне хотелось проверить, действительно ли у него есть карта. Про охрану, обещанную маркизом, говорить не стала. Мне было интересно, один это ход или их несколько? Если один, остановит ли тогда кто-нибудь Керра, или он сможет обмануть гвардейцев, которых маркиз пообещал выставить в качестве охраны возле спальни принцессы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Носатый появился передо мной так тихо, словно соткался из темноты. От неожиданности я вздрогнула. Одетый в чёрный костюм, он двигался совершенно бесшумно. Я с удивлением рассматривала стоящего передо мной совершенно другого человека. Сейчас он был похож на хищника, вышедшего тёмной ночью на охоту.
— И где ваша охрана? — прошептала я, только чтобы не молчать.
— Не испугаетесь? — ухмыльнувшись одними уголками губ, поинтересовался он.
— Ну если только вы не собираетесь призвать сюда мышей и тараканов. Вот их я точно не переношу.
— Точно не закричите? Прикройте хотя бы рот, — вдруг попросил он.
— Подождите! Что вы задумали!? — забеспокоилась я. А то стоит передо мной в комнате принцессы, а что у него на уме, я не знаю. Я встала, готовая ко всяким неожиданностям.
— Не переживайте, принцессе Офелии ничто не угрожает. Нарагаи никогда не трогают отпрысков королевских кровей.
— Нарагаи?! — вытаращила я глаза. Он в своём уме?! Откуда вымершие тысячелетия назад магические змеи-стражники могут появиться здесь?! Но мне не стали объяснять. Керр весь преобразился, черты лица заострились, и я заметила, как у него засветились зеленоватым светом зрачки. Через мгновение он поднял вверх ладони. По ним растекался такой же зеленоватый туман. Он падал с рук мужчины неровными клочьями и стлался по полу возле его ног. Я сделала шаг назад, опасаясь, что дымка коснётся меня, и услышала несколько слов на странном каркающем наречии, а потом раздался едва слышимый хлопок, всколыхнувший воздух. Я чуть не заорала, вовремя захлопнув рот рукой. Посреди комнаты словно разверзлось пространство, и оттуда, извиваясь спиралью, выполз огромный змей. Его изумрудная чешуя будто сияла, а глаза горели тем же светом, что и у носатого. Поднявшись над нами, он покачивался из стороны в сторону, показывая раздвоённый язык и словно пробуя воздух на вкус. Потом медленно приблизил голову к Керру.
— Охраняй, Ог! — приказал ему мужчина. — Ну что, пойдём?
Я в ответ лишь кивнула, не сводя взгляда с величественного монстра. Сделала шаг, второй, и тут до меня дошло.
— Подожди, — очнулась я. — А куда ты собрался идти?
…Керр Родман
Наверное, мне надо было получить куском льда по голове, чтобы все части разбросанной мозаики встали по своим местам, и стало абсолютно ясно, что графиня Сефилис такая же фрейлина, как я один из друзей виконта Этью Нордана.
Я не видел, что произошло в спальне принцессы Офелии, когда прибежал, всё уже было кончено. По всей видимости, Габриэль удалось кого-то спугнуть. Я заметил лишь торчащий из постели клинок. Сама она не собиралась ставить меня в известность. Но это было и понятно, графиня явно не собиралась мне доверять. Когда я увидел в спальне маркиза, который явно не проходил мимо меня, то сразу понял, что он пришёл потайным ходом, точно так же, как некто до него. Ну что ж, теперь я точно знал, чем должен заняться в ближайшее время.
Я всё больше убеждался, что графиня не так проста. Решение пришло ко мне неожиданно: а не совместить ли наши усилия? Раз мы заинтересованы в одном, глупо было бы действовать поодиночке.
Я был из рода погонщиков нарагаев. Когда древние разумные змеи появились на просторах моей родины, никто не знал. Издавна погонщики вступали в контакт с магическими исполинами, и никто не смел нападать на территории ольбийцев. Нарагаи помогали нам оберегать королевскую семью, стерегли границы, помогали отражать атаки нечисти, предотвращали прорывы из Бездны. Ольбийцы расслабились, а потом нарагаи исчезли. Просто в один прекрасный день ни один змей не явился на зов, и тогда моей стране пришлось несладко. Но мы выстояли против всех невзгод, научившись заново защищать себя.