Будни - Сергей Лейченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Здравствуйте, мистер Поттер. Я Амелия Боунс, и я пришла разрешить наше недопонимание.
- Здравствуйте, миссис Боунс! Я министр магии, и я "не понимаю" о каком "недопонимании" идет речь, - парировал мальчик.
Они стояли друг напротив друга, а между ними была калитка. Паранойя, подкрепленная глотком бальзама, цвела и пахла - пускать за охранный контур первую попавшуюся женщину, назвавшуюся главой одного из министерских отделов, Гарри не собирался. Миссис Боунс в лицо он никогда не видел, да и внешность подделать не так сложно, он сам знает, по крайней мере, пять способов, а сколько еще есть не известных...
- Ты не веришь, что я из министерства?! - достаточно правдоподобно удивилась женщина, резко перейдя на "ты", и, показав какой-то значок, спросила. - Ты случаем не знаком с мистером Хмури и его лозунгом "Паранойя - наше все"?
Школьник отрицательно покачал головой.
- Мне эта бляха ни о чем не говорит, но давайте предположим, что вы та, кем назвались. Тогда, что привело вас сюда? - поинтересовался мальчик.
- Я уже говорила - разрешить возникшее недоразумение. В том, что секретарь не подписался, нет его вины. Письма составляются и рассылаются автоматически, и в данном случае произошла банальная накладка. Мы приносим извинения за это.
- Ага, и целый глава отдела решил лично принести извинения, - весьма скептически отнесся мальчик к такому повороту события.
Миссис Боунс нахмурилась и ответила:
- Вы, как бы то ни было, являетесь главой двух старинных уважаемых магических родов. И это вполне естественно, что извинения приношу лично я.
- Хм, допустим. Это звучит логично, - был вынужден признать Гарри, но тут же ядовито уточнил, - снова предположим, что это письмо - настоящая повестка, тогда возникает море вопросов.
- Конечно, я здесь именно для этого, - спокойно сказала женщина.
- Начну-ка я с начала, - предложил Поттер и тут же стал высказывать свои претензии. - Почему меня, пострадавшего от действия упивающихся, обвиняют в связях с ними? Да еще и под таким выдуманным предлогом... вам самой не смешно? Гарри Поттер - пособник Волан-де-Морта... Это как в той статье времен войны с Волан-де-Мортом, ставшей анекдотом: "Толпа упивающихся смертью зашла в магазин купить молока, а пара маглов напала на них и заавадилась". И я еще раз повторяю: у меня нет, и никогда не было совы.
- Первое не гарант вашей невиновности, а насчет второго... вот взгляните. - Она достала из сумки листок и показала мальчику.
- "Карточка регистрации сов. Полярная сова под номером 1120 была продана 31 июля 1991 Гарри Джеймсу Поттеру", - вслух прочитал мальчик и, сразу вспомнив тот момент, улыбаясь, спросил: - То есть вы хотите сказать, что та сова, которую купил и подарил мне впоследствии лесничий Хогвартса, и которую я выпустил по выходу из Косой аллеи, была оформлена на меня? А теперь пытаетесь как-то связать ее со мной?
- Это еще нужно доказать. Вы, мистер Поттер, могли придумать такую версию минуту назад, - заявила мадам Боунс.
- А разве у нас не презумпция невиновности? Почему я должен доказывать, что я невиновен? Разве это не ваша работа - поиск доказательств, подтверждающих либо опровергающих вину человека? - продолжив иронично улыбаться, осведомился Гарри. - Я не вижу никаких улик, кроме слов.
- Свидетели утверждают, что видели вас неоднократно с этой совой, - начала раздражаться глава отдела магического правопорядка.
- Ага, не ошибусь, если смогу назвать этих свидетелей по именам. Они могут подтвердить все, что угодно вплоть до того, что я аватара Ктулху. И как они лично видели кровавые жертвоприношения с моим участием. Без показаний с применением сыворотки правды это ничего не стоит. Знаете, я, наверное, пойду в дом, это переливание из пустого в порожнее, - состроив на лице скучающее выражение, он начал было поворачиваться, не прощаясь, но следующая фраза его остановила.
- А кто сказал вам, что таких документов нет? У нас имеются свидетельские показания и допросные листы, заверенные независимыми свидетелями. И некоторые даны под сывороткой, - как показалось Гарри, торжествующе произнесла миссис Боунс. - Показать их вам, я, разумеется, не могу. Но они есть, уж поверьте.
Мальчик сначала впал в ступор от таких новостей, но потом рассмеялся.
- Ха-ха, получается, что даже если я перед судом подтвержу под Веритасерумом свою невиновность, то меня все равно осудят, потому что свидетелей "чисто" больше? А что там положено за фабрикацию таких документов? И почему тогда, раз моя вина столь очевидна, за мной не явился отряд авроров? - поинтересовался мальчик.
- Итак, мистер Поттер, недопонимание улажено? Вам надлежит прибыть двадцатого августа на слушание. - Последние вопросы она оставила без ответа.
- Выходит, у меня нет выбора, и мне придется идти? - как бы сам у себя спросил Гарри.
Женщина не преминула ответить:
- Именно так.
Но мальчик поймал кураж и разразился смехом.
- Нет уж, спасибо, но я пас! Если я сейчас уступлю вам, то в следующий раз мне придется идти на слушание по делу: "Обвинение в организации гоблинского восстания 512 года" с привлечением живых очевидцев событий. Я, в принципе, не отрицаю, что свидетели могут говорить правду - личность подделать не проблема. Но это не отменяет идиотичности самого обвинения.
- Если вы не прибудете в зал суда, то вас приведут силой, - нахмурилась она.
- Да, присылайте авроров, мы попьем чайку и вместе посмеемся над этой прохладной историей. Если вы не перестанете заниматься ерундой, то я обращусь в прессу! Как вам заголовок: "Гарри Поттера обвиняют в смерти своих родителей" или "Министерство Англии копает под протеже главы Визенгамота", - пригрозил Гарри, а сам задумался: "Интересно. Это Малфои шалят или Лонгботтомы? Или кто-то третий? Точно не Уизли: по внешнему виду им денег на лишние носки не хватает, не то что, на такую идиотскую аферу..."
- До свидания, мистер Поттер.
- Прощайте, миссис Боунс.
"А заветный бальзам походу испортился: вместо ясности сознания, хохотал как полоумный половину разговора. Вылить надо его весь и забыть рецепт, а то, чувствую, хапну я с ним еще горя", - на такой неутешительной мысли он развернулся и зашагал к дому, а сзади тем временем раздался хлопок аппарации.
Выслушав пересказ в лицах спора с министерским работником, Гермиона выдвинула предположение:
- Если состоится еще пара встреч, наподобие этой или приема в доме Гринграсс, то ты легко сможешь баллотироваться в министры магии. С таким подвешенным языком точно возьмут.
- Да уж не было печали - протянул школьник, скривившись от одной мысли подобной профессии, а про себя подумал, что ему в таком случае придется флаконами принимать эликсир, но уже после первого, по всей вероятности, очнется в Мунго, запертый в одиночке для психов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});