Калейдоскоп развлечений - Алекса Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неплохо, – призналась Натали. – Но я предпочла бы тебе синий. – Она протянула другой костюм.
– Могу я помочь вам? – спросил продавец.
– Понимаете, мы хотим обновить гардероб моего друга, – сказала Натали, не обращая внимания на удивленно вскинутые брови Джека. – Мне нравятся эти, почему бы тебе не примерить их, дорогой?
– Почему бы и нет? – согласился Джек и пошел за продавцом в примерочную. – Ты пойдешь со мной, чтобы помочь мне решить?
– Сожалею, мадам, – сказал продавец, – но мы не разрешаем дамам входить в примерочную.
– Не имеет значения. Ты сможешь выйти и показаться мне.
Джек кивнул. Двое мужчин скрылись за полированной дверью, а Натали возобновила изучение костюмов. Очень скоро она выбрала галстук и незаметно пробралась к примерочной. Увидев, что продавец ушел, она открыла дверь и проскользнула внутрь. Лишь в одной кабине был опущен занавес, и было нетрудно определить, где находится Джек. Она просунула руку с галстуком и помахала им перед носом Джека.
– Как ты находишь галстук?
Джек втащил ее в кабину.
– Боюсь, что нас выгонят отсюда, если увидят тебя здесь.
Натали улыбнулась:
– Думаю, что это зависит от того, сколько денег мы собираемся потратить. О да, ваша кабина гораздо больше, чем дамская, – проговорила она, оглядываясь по сторонам.
Джек прикрыл Натали ладонью рот и прижал ее к стене.
– Вам требуется помощь, сэр?
– Нет, – быстро откликнулся Джек, гипнотизируя взглядом Натали. – Я должен подумать. Вы видели мою подругу?
– Нет, сэр.
– Ну ничего, она, должно быть, пошла в туалет.
После секундной паузы дверь со щелчком захлопнулась.
– Знаешь, когда я была последний раз в этом магазине, я трахнула помощника продавца в примерочной, – сообщила Натали, как только Джек убрал руку с ее рта.
– М-м, – промычал Джек, позволяя ее рукам обнять его за бедра и притянуть к себе, – что ты делаешь?
– Я сняла с себя одежду, села на его пенис и трахнула этого мальчонку. Что ты на это скажешь?
– Я думаю, что это слишком дерзко с твоей стороны, – пробормотал Джек, закрывая глаза, прислушиваясь к сладостным ощущениям, поскольку Натали энергично массировала ему ягодицы.
Она развернула Джека и прижала к стене, а сама опустилась на колени.
– Что ты делаешь? – задал совершенно излишний вопрос Джек, когда Натали расстегнула брюки и они упали на пол. Она засунула руку в трусы и стала легонько дрочить член и щупать яйца. Джек содрогнулся от остроты ощущений, когда Натали извлекла пенис и прикоснулась губами к головке.
Подняв вверх глаза, она усмехнулась.
– Нет времени для особых изысков, – сказала она шепотом, пробежала губами вдоль ствола и взяла его в рот.
Джек тихонько застонал.
– Ш-ш-ш, – зашипела она, – ты достукаешься, что нас выгонят.
– Я достукаюсь? – негодующим голосом проговорил он.
– Ты хочешь, чтобы я тебе отсосала или нет? – поддразнила она Джека. – А то я сейчас застегну тебе штаны, и мы уйдем отсюда.
– Только посмей, – зашипел Джек.
Натали усмехнулась:
– Я не сомневалась в том, какой выбор ты сделаешь. Тогда стань как следует, прижмись к стене. – Отдавая эти распоряжения, Натали не теряла времени и продолжала легонько дрочить вздыбленный твердый член. Затем снова взяла ствол в рот и принялась его сосать. Дыхание у Джека сделалось хриплым и прерывистым. Натали была полна решимости как можно скорее довести Джека до разрядки. Она нарочно царапнула ногтем его бедро, чтобы добавить ощущение боли к ощущению сладострастия. И вдруг Джек тревожно напрягся и еще сильнее прижался к двери.
Из-за занавески донесся негромкий голос продавца:
– Вам все еще не требуется моя помощь, сэр?
Натали глянула снизу вверх в лицо Джека и провела кончиком языка по головке пениса. Джек откинул голову назад и предупреждающе положил ей на плечо ладонь.
– Сэр?
– Нет, – ответил Джек. Его голос лишь самую малость задрожал. – У меня полный порядок. Я скоро выйду.
Было слышно, как продавец удалялся.
– Очень хорошо, – пробормотала Натали, на какое-то время выпуская изо рта пенис.
Джек застонал.
– Отсоси у меня поскорее, пока он снова не придет.
Натали улыбнулась, пальцами сдвинула кожицу крайней плоти, обнажив блестящую розовую головку.
– Почему ты не трахаешь меня в рот? – пробормотала она. – Возьми на себя такую инициативу. – Пенис снова оказался у нее во рту.
И тогда Джек, обхватив Натали за плечи, стал раскачиваться, толкаясь вперед бедрами, энергично вгоняя член в рот при каждом движении. Теперь глаза его были открыты, он с интересом наблюдал за тем, как ствол входил на полную глубину в рот и снова выныривал оттуда. Толчки делались все агрессивнее по мере приближения к оргазму, и вдруг совершенно неожиданно Джек выдернул пенис изо рта, отвел голову Натали назад и направил ствол ей на горло. Из узенького отверстия в головке брызнула тугая струя шелковистой светлой спермы, за первой порцией последовала вторая, третья… Член конвульсивно дергался в руке Джека, а ручеек спермы растекался вниз в ложбинке между грудей.
Захваченная врасплох, Натали смотрела на Джека, который, застонав, выпрямился и, похоже, сам пребывал в смятении от того, что совершил.
– Мне нужно было увидеть сперму на твоей коже, – смущенно пояснил он.
– А я-то думала, что ты относишься к спокойному типу, – пробормотала Натали, поднимаясь на ноги.
Глава 5
Придя на следующее утро в офис «Лейн Норель», Натали обнаружила записку от Сюзан, в которой она предлагала встретиться раньше, чем планировалось, а также еще одно послание – от Майкла, который приглашал ее к себе в одиннадцать часов. Натали перечитала его записку. Она была краткой и формальной. «Чудесно», – подумала Натали и, достав папки из верхнего ящика письменного стола, приступила к работе. Тон записки Майкла раздражал. «Проклятие, – подумала она, – он способен поддеть меня даже с помощью нескольких строчек».
Натали откинулась в кресле и посмотрела на разложенные на столе бумаги. Уж не сделала ли она ошибки, переспав с Джеком? Их расставание было довольно эмоциональным, и он настаивал на том, чтобы встретиться с ней на следующий вечер, однако сейчас, когда она его в значительной степени узнала, у нее появилось ощущение, что нужно ограничить их отношения. Во всяком случае, до тех пор, пока она не завершит анализ. Джек умалчивал о некоторых сторонах своей работы, и когда они разговаривали о его деятельности за последние несколько месяцев, ее не вполне удовлетворили некоторые объяснения относительно его поездок за пределы города. Натали вздохнула и постучала карандашом о стол. Кое-что в объяснениях Джека было сомнительным, однако она не могла прямо указать на это пальцем. По крайней мере пока. Ей показалось подлостью думать о нем в таком духе, потому что он ей очень даже понравился. И тем не менее что-то настораживало в его ответах на ее вопросы. Он был несколько уклончив. Всего лишь самую малость…