Искорка надежды - Софья Коваль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец повёл нас в свой кабинет в другом крыле замка, где я ещё не была. Мне было бы спокойнее в своих покоях, но моего мнения, конечно же, никто не спросил. Несмотря на волнение, я старалась идти с гордо поднятой головой, выставив грудь вперёд так сильно, что лопатки начали касаться друг друга. Позади не было слышно ни шёпота, но я чувствовала, как волны осуждения буквально окутывали меня со всей своей ментальной силой.
Слуги раскрыли дверь, и мы вошли в помещение, где из камина доносился треск огня. Красные языки пламени, словно приветствуя посетителей, дёргались, как хвост озорной собаки.
— Не желаешь выпить, друг мой? — спросил отец у Фауста.
— Не уверен, что способен расслабиться, пока эта ситуация не разрешится, — ответил потенциальный свекр, как-то устало опустив плечи.
Мне совсем не хотелось начинать знакомство с будущими родственниками в таком ключе. Я перевела взгляд на братьев, которые переглядывались друг с другом, но молчали. Иногда они кивали и односложно соглашались с королевой-матерью, которая тихо что-то шептала им. Моргана, невеста Каспиана, решила остаться в зале, видимо, чтобы завести полезные знакомства. Признаться, позориться ещё и перед ней мне не хотелось. Достаточно цирка, уже предоставленного пеструхой и её сынком.
— Долго нам ещё ждать этого чудо-знахаря? — грозно спросил отец у появившегося в дверном проёме слуги, но тут же осёкся, увидев Ри, и поспешно отступил, позволяя ей пройти в кабинет.
— Вы меня звали, ваше величество? — спросила тётушка, присев в реверансе и не поднимая взгляда.
Я заметила её тёмное платье, светлый фартук и косу, перекинутую через плечо. В свете огня её волосы ещё сильнее отливали бронзой. На лице играли тени, делая её черты лица ещё более молодыми.
— Это та самая лекарь? — уточнил Фауст. — Молода, свежа и прекрасна. Разве может так случиться, что в столь юном возрасте это дитя знает больше, чем лекари великих гильдий?
— Возраст — это просто цифра, ваше величество, — заступилась я за женщину.
— Скажи нам, Ри, — начала королева Ариадна, перебив своего мужа, — правда ли, что ты совсем недавно вернулась с границ наших славных королевств?
— Да, ваше сиятельство, — безропотно согласилась Ри.
— А правда ли, что ты знаешь, как проверить девицу на невинность, не применяя низшие артефакты?
Ри недоумённо вскинула голову и обвела присутствующих взволнованным взглядом. Конечно, в том мире, где я жила, это проверялось на раз-два-три, но и не имело такой ценности, как здесь. Такой вот парадокс.
— Да, ваше сиятельство, могу. Но позвольте…
— Никаких возражений, — выставила ладонь мать. — Сложилась скверная ситуация, и в твоих руках, Ри Тартис, её разрешить. Мою дочь обвинили в бесчестии, но мы, с его величеством Генрихом, хотим доказать обратное. Скажи нам, что для этого нужно, и мы предоставим это.
Такого Ри точно не ожидала, отправляя меня на бал. Она долгим оценивающим взглядом осмотрела меня и моего предполагаемого любовника, а затем снова взглянула на меня и, наконец, обратилась к королеве.
— Мне нужна капля крови вашей принцессы, если вы позволите. Для этого нам нужно с ней уединиться, чтобы не узрели лишнего.
Откуда ж ты кровь собралась брать, тетушка?
— За этой дверью есть небольшая комната. Можете провести все процедуры там, — отец прошёл к двери между стеллажами и открыл её, — инструменты сейчас принесут.
Я прошла следом за Ри. Мои шаги затерялись в шорохе её юбки. Когда дверь захлопнулась, тётушка истерически зашептала:
— Во что ты ввязалась, принцесса, и во что пытаешься втянуть меня?
— Спокойно, — так же шепчу в ответ, — я не виновата, что лже-Фрея легла под этого засранца. Вот же глупая! А мне теперь расхлёбывать всё это.
Ри с облегчением выдохнула и позволила себе лёгкую улыбку.
— Скорее матушка Рика решила посадить его на трон. По правилам, если девушку обесчестили до свадьбы, то её женят на любовнике. Понимаешь, сколько выгоды получает род Диверсати? — объяснила Ри и позволила себе присесть в кресло.
Комната была такой маленькой, что напоминала клетку. Всё отделано в тёмных тонах: низкие стропила, деревянный пол, небольшая тахта, стол, стул и кресло, на котором расположилась Ри. Узкое пространство душило меня, а последние события не давали расслабиться ни на минуту.
— Как мне быть, Ри? Я не хочу, чтобы отец устроил мне взбучку за то, что я не делала. К тому же на кону ещё и союз королевств, я не хочу всё испортить из-за легкомысленности моей «подмены», — упираю руки в бока и поджимаю губы.
— Откровенно ответь, у тебя что-то было с Майклом?
— Нет, — отвечаю и понимаю, что он мне нравился, но не настолько, чтобы зайти с ним так далеко.
— Надо как-то доказать, что тебя оклеветали, — женщина начала растирать виски, раздумывая над решением проблемы.
— Зачем тебе моя кровь? Разве не это было твоим планом? — спросила я.
— Это первое, что пришло мне в голову, — ответила тётя, не открывая глаз. — Кровь — это концентрат энергии и силы. По ней можно узнать практически всё: от болезни до смертельно опасного проклятия.
— Значит, ты пустила им пыль в глаза? — уточнила я.
— Можно и так сказать, — улыбнулась Ри. — Только тихо.
— Почему бы нам не продолжить это делать? — предложила я. — Ну, пыль в глаза. Давай сделаем вид, что ты изучаешь что-то по моей крови прямо у них под носом. Я сказала им, что ты знаешь много секретов по части гинекологии. Вот и создай этот секрет на ходу. Вряд ли кто-то из присутствующих эксперт в медицине.
— Ты же понимаешь, что это опасно? — спросила Ри. — Если они узнают, что мы их обманули, меня казнят, а тебя выдадут замуж за сынка Диверсати. И это я молчу о том, что это расценят как оскорбление королевской семьи, что приведёт к расторжению мирного договора и войне.
— Фактически, мы не лжём, — ответила я. — Мать с отцом просили проверить, невинна ли я, а мы знаем, что это так. В дальнейшем, принц и сам убедится, что меня оболгали.
Осознание того, что в ближайшем будущем я выйду замуж и буду делить постель с Тристаном, уже не так пугало меня. Он был красив и вежлив. В идеале, я должна была полюбить его. Как бы глупо это ни звучало, влюбляться надо не