Аксиома подлости - Алексей Самойлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Противоречие между требовательным голосом разума и предательским шёпотом сердца жестоко мучило Мэй. Поэтому, пока не набравшись мужества для принятия сильного решения, она полностью сдалась на милость своему страху. Появляться дома, у отца или связываться с Наташей она боялась – бандиты, а может, и милиция, будут следить за ними и поджидать её. А телефоны отца и остальных после похищения наверняка прослушивают спецслужбы. Уж кем-кем, а наивной Мэй себя не считала – жизнь научила её быть реалисткой.
Значит, надо спрятаться. И кавказец Анзор, заинтересовавшийся ей с неизвестными пока целями, – возможно, лучший на сегодня выход, если выбирать между ним и бомжами. Главное, теперь ей придётся быть постоянно начеку, не расслабляться ни на секунду и ни в коем случае не попасть в ещё худшую переделку. Мэй понимала, что очередной, бывший таким беззаботным, этап её жизни закончился, и начинается тяжёлая борьба за эту самую жизнь. И может быть, всё, что она пережила до этого – лишь цветочки в сравнении с тем, что пережить ещё предстоит…
* * *Воскресное утро Наташа встретила в своей постели. Тётя Лида возилась на кухне, а персидский кот Тимофей сладко дремал в Наташиных ногах.
Ещё вечером, расставаясь с Вакуровым, она хорошенько взвесила все имеющиеся в наличии факты и посчитала, что поступила единственно верным образом. Энтузиазма репортёра вряд ли хватит надолго, к тому же вероятность раскопки чего-либо вкусненького не так уж и велика. Наташа также попросила своего компаньона подыскать ей какого-нибудь добропорядочного сотрудника каких-нибудь органов, и Вакуров пообещал побеседовать с отцом. Чувствуя, что никаких значительных событий, которые прояснили бы ситуацию, в ближайшие день-два может не произойти, Наташа собиралась пойти в милицию и выложить ей правду. Обычная милиция, конечно, пошлёт её далеко и надолго без права моральной компенсации, поэтому для исповеди требовался «свой» человек в погонах.
Но не успела Наташа позавтракать, как трезвон мобильного телефона опроверг её умиротворённое состояние разумного безделья.
– Крот, привет! Это Артур! Мэй у тебя?
– Нет, не у меня, – приложив трубку к левому уху, ответила Наташа, но её сердце выдало себя бешеным стуком, – а что случилось? Куда это вы все пропали?
– Господи, ты ничего не знаешь? Мы действительно пропали. Мы… мы… Ладно, я тебе расскажу, только ты… ты… Господи, что делать, Наташ? Мы едва не погибли!
– Артур, успокойся и прекрати кричать. Я тебя прекрасно слышу. Только без лишних эмоций излагай факты. Ну, я слушаю.
– Короче… Короче, Мэй, то есть Маша, подбила меня на одну идиотскую авантюру. Я должен был позвонить её отцу, ну, ты знаешь, её отец бизнесмен… ну, и сказать, что, дескать, вашу дочь похитили, потребовать выкуп. Это такая злая шутка, вроде того. Мы даже разыграли сценку у кабака, будто я тащу её в машину… в общем, я позвонил, а потом пошёл в магазин за жратвой.
– Откуда ты звонил? – перебила Наташа.
– Да прямо из её квартиры в Бибирево. Это было в четверг, три дня назад. Я пришёл из магазина, а её нету…
– У тебя ключ что ли был? – снова перебила Наташа.
– Ну да. Я уехал, тогда ещё тебе звонил ночью. А потом звонит Мэй, просит, чтобы я приехал, называет какой-то другой адрес. Я приехал, а там… Короче, там были двое бандитов, баба и мужик. Они похитили нас по-настоящему.
Наташа сжала трубку в руке, и колотящееся сердце грохнулось о землю. Она ни капельки не усомнилась в словах Артура, потому что всё дело в Мэй.
– Ты слышишь? Меня похитили бандиты и заперли в комнате с решётками на окнах. А дура Машка уже была там, она решила, что я их нанял! Мы успели вдрызг разругаться, а бандиты периодически заходили и нас избивали. Я сразу же решил готовиться к побегу, ведь нас потом развязали. Но у мужика был пистолет. Я сказал Мэй, что мы будем бежать, чтобы она мне поверила, что я не причём. И когда они опять пришли к нам, мы напали на них. Я ударил мужика, а Мэй дралась с его бабой. Пистолет оказался у неё, и она выстрелила. Мне удалось выбить выкидной нож у бандита и ударить его. Но пока мы дрались, Мэй убежала на улицу. Я бил этого урода до тех пор, пока он не перестал сопротивляться, а потом бросился за Мэй. Я думал, она будет ждать меня у машины, но её нигде не было. Наташа, мы убили двоих человек! – выдохнул Артур и замолчал.
Наташа тоже молчала и переваривала. Артур, понимая, какое впечатление произвёл его рассказ, продолжил:
– Теперь я дома, наврал, что ездил в срочную командировку от фирмы. Но Мэй, меня волнует Мэй. Надо найти её! И ещё бандиты…
– Так. Стоп. – Наташа по ходу разговора переодевалась, – бандиты говорили вам, зачем похитили?
– Д-да, – неуверенно ответил Артур, – за тем же самым. Стрясти бабки с её отца. Я думаю, когда похитили Мэй, она растрепала о своей авантюре, и бандиты решили избавиться от меня. Они заставили её вызвать меня. Какого чёрта я влез во всё это дело!
– Значит, отец Мэй в курсе? – уточнила Наташа, – наверняка, бандиты звонили ему и требовали выкуп?
– Да, ты права. Может, Мэй у него? Ты не знаешь?
– Я была там вчера вечером. Мэй не нашла, – Наташа крепко задумалась.
– Может, она… Слушай, а может, она у тебя всё-таки? – недоверчиво спросил Артур, но голос его дрожал, – может, она не верит мне и попросила тебя спрятать её? Ты должна её переубедить! – опять закричал Артур, – неужели, убив бандитов, она до сих пор считает, что они мои друзья?
– Артур, тебе не делает чести твоя подозрительность, – возразила Наташа, – я действительно не знаю, где Мэй. И вот что: она наверняка бы мне позвонила.
– Нет, это навряд ли. Она даже не знает, что я убил этого второго. Она боится, наверно, и боится этого бандита. Почему она меня не подождала? И я тоже боюсь, но я боюсь, что тот, кто нанял этих бандитов, может найти меня и Мэй.
– А ты уверен, что их наняли?
– Конечно. Они же уголовники, совсем отморозки! Наверняка за ними кто-то стоит. Так вот, этот кто-то найдёт трупы. Нас с Мэй будут искать.
– Артур, встречаемся через час у входа в домжур. Главное, не паникуй, никому ни слова и не звони в ментовку. Понял? – Наташа отключила связь, – тёть Лид, я уехала. Когда приеду, не знаю.
Пожилая женщина поцеловала племянницу в щёку:
– Поосторожней, Натусь. Ты совсем замоталась, береги себя!
Да уж, как тут беречь себя! В метро Наташа разложила новую и старую информацию по полочкам. Вроде как всё сходилось, но оставалась уйма вопросов. На некоторые ответит Артур, но главной задачей Наташа, конечно, считала поиск Мэй. Она безумно волновалась за подругу, и будет переживать до тех пор, пока не убедится, что с ней всё в порядке.
Наташа вспомнила вчерашний вечер. Олег Денисович Мартынов и его красотка-любовница. Он был чересчур спокоен для любящего отца, дочь которого похитили. Или он старался сохранить хладнокровие и ничем не выдать себя? Да, скорее всего, и тогда его пассия вряд ли вообще что-либо знает. И ещё примечательное наблюдение – никакой активности спецслужб возле дома Мартынова и его самого. Значит, он не обращался к ним за помощью и решил договориться с бандитами сам? Может, заплатить? А может, они так и не успели ему отзвонить?
Артур представлял собой жалкое зрелище. Видно, он всё-таки переоделся, но грязно-фиолетовые синяки под глазами, распухшая верхняя губа, забинтованные ссадины на руках являлись совсем не атрибутами маскарада. К тому же, его слова, жесты и мимика отражали реально перенесённые муки. Артур выглядел зашуганным, таким, каким Наташа его никогда не видела и даже не представляла. Куда улетучилась его умопомрачительная самовлюблённость? Где то неподдельное мужское обаяние и раздевающий взгляд, из-за которых поклонницы занимали очередь к нему в спальню? Артур являлся материальным эквивалентом понятия «страх», и Наташа удивилась: это кто же смог довести его до такого плачевного состояния?
Тем не менее, она сразу же сочувственно произнесла:
– Сколько ты пережил! Но ты молодец, Артур! Ты же по сути спас Мэй!
– Да, наверно. И что будем делать? – Артур не выразил никаких симпатий к недолюбливаемой Наташе.
– Посидим в кафе.
Когда Наташа вежливо поздоровалась с официантами, её узнали и улыбнулись. Артур надел здоровенные солнечные очки, чтобы скрыть неприятные факты под глазами. Наташа, подсматривая в составленный список, грузила Артура своими жестокими вопросами, задавая их полушёпотом:
– Как бандиты обращались с Мэй? Только били или насиловали тоже? Как они выглядели? Как общались друг с другом? Называли ли клички или имена? Как бандиты обращались с тобой? Как вела себя Мэй?
Артур рассказывал правду до тех пор, пока Наташа не перешла к новой серии вопросов:
– Бросила ли Мэй пистолет? Взял ли ты нож? Во что была одета Мэй? Как ты убежал? Почему бандиты не отобрали ключи от машины?