Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдыхают в ум желанную отраду.
Я думаю, что не родиться вовсе
И умереть - одно и то ж, но смерть
Не лучше ли печальной жизни тех,
Кто перестал страдать уж по печалям?
Но, счастие утратив, ты томишься
640 Прошедших зол воспоминаньем. Дочь
Твоя теперь как бы не знала солнца:
Она мертва, и зол для ней уж нет.
А я вершин достигла счастья, больше
И славы бы желать я не могла,
И все это уходит.
В доме мужа
Работам я усердно предавалась,
Что скромности приличны женской. Нам
Пристал упрек иль не пристал, а если
Мы не сидим по теремам, молва
650 Не пощадит. И я сидела в доме,
Да и к себе приятных собеседниц
Во двор я не пускала. В голове
Я свой имею ум, с меня довольно
Учителя такого. Не болтала
При муже я, и он мое лицо
Всегда спокойным видел, а когда
Смолчать при нем и на своем поставить
Приличнее когда, - я это знала.
В ахейский стан слух обо мне прошел,
И добрая меня сгубила слава.
Как взяли нас, Ахиллов захотел
Меня женой иметь наследник в доме.
660 Убийцы Гектора рабыней буду,
А памяти ль его мне изменить,
Приладившись душою ко второму?
Так мертвого обидишь; а того
Не полюбить - и он возненавидит...
Вот говорят, что с мужем ночь одну
Ты проведешь - вражды как не бывало.
Но бог с ней, с той вдовой, что позабыть
О прошлых ласках может, - кобылица
И та, ярмо привычное сыскав,
670 Не так легко мирится. А ведь тварь
Не говорит и разумом природой
Обделена. Во всем ты, Гектор, взял,
Рассудком, и породой, и богатством,
И мужеством отличен... Чистой девой
Из отчего меня ты дома взял
И девичье мне брачным ложе сделал.
Ты... ты погиб... а я на корабли
С добычею влекусь в Элладу, иго
Невольное надевши. Неужели ж
Несчастия мои не горше смерти,
680 Которую оплачут. И надежда
Кому не лжет, во мне и та молчит,
А счастье нас ведь даже в мыслях тешит.
Корифей
В твоих словах и плаче нахожу
Я, женщина, своих несчастий повесть.
Гекуба
Мне не пришлось бывать на корабле,
Но видела я на картине - люди
Рассказывали также, что, пока
690 Все на местах матросы, у руля,
Под парусом вычерпывают воду -
Как бы спастись, все думают. Но если
Взметенная пучина захлестнет,
Они, судьбе и бегу волн на волю
Себя предав, поборются. Таков
Теперь и мой удел: я принимаю
Несчастия в молчанье - на меня
Обрушилась судьба стеною водной.
Дитя мое, старайся позабыть
О Гекторе: слезами не воротишь
Ты красных дней. Хозяину старайся
Понравиться, и нрава своего
700 Ты ласковой пленяй его приманкой -
На радость нам. А если внука ты
Подымешь, Илиону польза будет
Немалая. Ведь правнуки мои
Троянское восставить царство могут
И город наш.
Но погоди, сюда
Какого же еще нам шлют герольда
Ахейские вожди, что нужно им?
"ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ"
Входит Талфибий.
Талфибий
Храбрейшего когда-то из фригийцев
710 Супруга, нас не осуди. К тебе
Не по своей пришел я воле. Речи
Данайцев я несу и их вождей.
Андромаха
О чем же речь? Ее начало страшно.
Талфибий
О мальчике вот этом. Как сказать...
Андромаха
Хозяева, быть может, разлучат нас?
Талфибий
Нет, в Греции рабом ему не быть.
Андромаха
Последнего оставят здесь фригийца?
Талфибий
Не знаю, как смягчить мне мой удар.
Андромаха
Ты очень добр. Но если это счастье...
Талфибий
Узнай беду: его должны убить...
Андромаха
720 О злая весть! Ты горше брачной доли.
Талфибий
Всех победил в собранье Одиссей...
Андромаха
О, на одну уж слишком много горя.
Талфибий
...Растить сирот героя запретив.
Андромаха
На голову б его победа эта!
Талфибий
С твердыни стен троянских сбросят вниз
Твое дитя. Так будет. Но разумной
Себя яви. Не спорь и будь царицей
В своих скорбях. Бессилие сознав,
За призраком не увлекайся силы.
Откуда ждать опоры - ты подумай...
730 Ни мужа нет, ни царства; ты сама
Лишь гостья здесь. У нас же силы хватит
Тебя одну сломать. Так не пленяйся ж
Борьбой, жена, чтоб злобы не навлечь
Ахейской и глумленья - не хотел бы
Я слышать и твоих проклятий грекам.
Знай - гнев солдат ребенка твоего
Поверх земли оставит и бесслезным.
А промолчишь - и мертвого дадут
Похоронить тебе. Смягчай же греков.
Андромаха
(к сыну)
740 О милый, дорогой мой, о дитя!
Покинешь мать несчастную - врагами
Убитый сын, и царственная кровь -
Спасенье для других - тебя погубит.
Тебе была не в пору знатность, видно, -
Несчастное рожденье, горький брак!
Иль думала я, в Гекторов чертог
Невестою вступая, что придется
Мне не царя над Азией рождать,
Обильною людьми, а жертву грекам
Кровавую? Ты плачешь, сын мой? Разве
Ты чувствуешь беду? Как птенчик ты,
Что под крыло запрятался, руками
750 За пеплос мой хватаешься. Копье
Отцовское бессильно, и земля
На Гекторе лежит. И ни родные,
Ни твой народ тебе не в помощь. Брошен
Вниз головой, безжалостно, дитя,
Ты осужден и жизнь отдать. О ноша,
Приятней нет для матери! Дыханье
Отрадное! Зачем же эта грудь
Спеленутым тебя кормила, даром
В заботах я крушилась? О, приди
760 И поцелуй меня в последний раз.
К родимой припади, обвей руками
Мне шею и губами мне к губам
Прильни, дитя мое! О греки, вы
Такое варварство придумали! Ну чем же
Малютка-то виновен? Тиндарида,
Не Зевсова ты дочь! Твои отцы -
И не один - Аластор и Убийство,
И Смерть, и Зависть, и каких Земля
Питает только демонов. А Зевс
770 Не мог родить тебя - такое зло
Для варваров и эллинов. Проклятье ж
Твоим глазам, красивая жена,
Сгубившая фригийцев. Нате сына,
Утешно вам кидать его, кидайте,
Иль, может быть, по вкусу мясо вам
Его придется, греки... От богов
Погибель наша, и спасти ребенка
Я не могу. О, только, бога ради,
Хоть в трюм меня поглубже,
Несчастную, запрячьте... О, какой
Веселый брак для схоронившей сына!
Корифей
780 О, сколько ты утратил, Илион,
И одного все это жертвы ложа!