Маг Стихий (СИ) - Accretian
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне нужно было разобраться с защитой сокровищницы, а просить об это Чена, что дожидался решения своей участи, я точно не собирался.
Когда же управляющий артефакт оказался в моей руке, я своим восприятием стал пытаться нащупать к нему ключ и обойти обязательное условия того, кто мог бы его использовать. Но к моему сожалению, с нахрапа, вот так вот с кондачка, легко и просто мне с этой задачкой было не справится. Увы, слишком сложной для меня оказалась структура зачарования кольца, но я хотя бы смог нащупать управляющий канал связи с местным мистическим устройством отвечающим за данное свёрнутое пространство. Проводил я свои научные изыскания, естественно, под разгоном сознания и хоть это доставляло определенные неудобства, напрягая моё и без того уставшее ментальное тело, затраченные силы всё же окупились. Само зачарование артефактного кольца, как и мистического устройства сокровищницы мне разобрать не удалось, но вот найти лазейку, каким образом можно провернуть отключение защиту, я нашёл. Нужно было отправить определенной, заданной частоты и плотности сигнал по каналу связи, параметры которого были сохранены в самом кольце. И совершив несанкционированное подключение к управляющему каналу в обход самого кольца, я вбросил в него нужный астральный импульс, который выключил предельный протокол защиты помещения.
— Дора, собери все ценности, которые разбросаны сейчас в сокровищнице. А я пока поговорю с Ченом.
Заняв свою малышку интересным делом, которое всегда было любимо англичанами (дух мародёрства у них в крови), сам же направился в сторону распятого в воздухе кандалами Чена.
— Что скажешь в своё оправдание перед смертью?
Чен ведь когда-то давал Гюнтеру клятву, что я и Дора на клановых территориях клана Чанг всегда будем в безопасности, покуда сами не пытаемся навредить клану и пусть номинально Чен не был причастен к произошедшему, но формально-то должности главы клана он лишён не был. А это значит, что у меня есть за что с него спрашивать.
— Пощадите мой клан, владыка. Заберите мою жизнь, жизнь моего сына, невестки, но сохраните внуку. Молю…
Он даже глазом не повёл на то, как моя супруга, буквально перед его взором, вычищала сокровищницу клана, которую они собирали веками. Сейчас его волновала лишь одно — судьба клана Чанг.
— Зачем? Я буду в своём праве, если под корень уничтожить любое упоминание и память о таких мерзких тварях как Вы. Жалею, что в своё время Чжэ-цзун пощадил Вашу гнилую семейку, но ничего, я исправлю его оплошность.
— Клан Чанг принесёт Вам клятву слуги!
«Ну вот, именно этого я и добивался».
Данная клятва практически ни чем не отличается от рабской и обойти её невозможно. По крайней мере слуга даже помыслить о таком не сможет. И я специально ранее упомянул императора прошлого, которого когда-то решил обмануть тогдашний глава клана Чанг, Пенгфей, в своём стремлении уберечь свою от незавидной участи и тем самым предав клятву вассала сюзерену. Таким образом я указал на полное отсутствие доверия к данным азиатам.
Вот и вышло, что кроме как предложения себя и клана ко мне в рабы, ему больше нечем было выкупить жизни своих родных и близких.
Глава 43
Подведение итогов
— Впервые я не понимаю как мне относиться к результатам твоих действий, внук, и какие последствия нас из-за этого теперь ожидают.
Тихо, да так, чтобы никто кроме меня его не услышал, прошептал дед стоящий по правую руку от меня и глядя на простирающуюся перед нами площадь расположенную на клановой территории Чангов, на которой сейчас находилась больше тысячи коленопреклонённых азиатов, что в общем порыве приносили мне клятву слуги.
— А что мне ещё оставалось с ними делать? Если бы я не пожелал их сделать своими слугами, единственным верным решением, дабы не потерять лицо, было полное уничтожение клана. Да только становиться палачом тысячи разумных у меня не было никакого желания. Тем более, когда мне доподлинно известно, что карма это далеко не выдумка.
— Ну да. Ты ещё скажи, что только по этой причине решил их всех обратить в своих рабов и что никаких корыстных целей ты не преследуешь.
— Конечно не скажу. Ведь корысть также являлась одним из побудительных мотивов, которые меня подтолкнули к данному решению и ничего предосудительного я в этом не вижу. Да и хватит уже изображать из себя оскорбленную в худших чувствах невиновность. Будто бы ты сам, окажись на моём месте, поступил как-то иначе? И я практически полностью уверен, что всё твоё напускное брюзжание связано с тем, что о моём решении на счёт Чангов ты узнал постфактум.
— И ты абсолютно прав, — После недолгого молчания, Гюнтер нашёл в себе силы ответить и честно самому себе признаться в моей правоте на его счёт, — Слишком быстро и стремительно ты вырос. Не успел оглянуться, а ты уже стал самостоятельным.
— Но это ведь естественный ход вещей, крёстный, — Довольно щурясь и транслируя в эмофоне гордость обращённую в мой адрес, с таким вот заявлением в наш диалог с дедом вступила Дора, — Да и не было у нас времени дожидаться мудрых советов старших. Нужно было принимать решение немедля.
А я в этот момент думал о том, как скоро об изменениях моего статуса станет известно серьёзным игрокам. В то, что Чангам удастся хоть сколько-то долго скрывать тайну наших новых взаимоотношений, я не верил. Рано или поздно, но заинтересованные во мне разумные выяснят этот факт и закономерно, сразу же зададутся вопрос: «А с какого такого перепугу аж целый клан китайских волшебников вдруг взял, да склонил свою голову перед каким-то всего лишь чистокровным волшебником без роду и племени, за кем не стоит ни одна серьёзная группировка волшебников? Так мало того, ещё и не в качестве сюзерена меня избрали, а как единоличного хозяина. В общем, чуть ли не в добровольно рабство ко мне угодив».
— Не хмурься. Раньше надо было думать о том, во что собрался ввязываться. Сейчас же уже поздно переживать по этому поводу. Эх… Видимо всё же нам уже в этом году придётся раскрывать тайну твоего ученичества у магистра Салима. Одного авторитета Белуссио может оказаться недостаточно, дабы уберечь тебя от излишнего любопытства со стороны сильных мира сего, когда им станет известно о становлении тебя хозяином Чангов, — Дед не питал иллюзий и тоже быстро просчитал последствия моих действий. Он также как и я осознавал, что долго скрывать правда о наличии у меня в слугах Чангов не