Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стрела, монета, искра - Роман Суржиков

Стрела, монета, искра - Роман Суржиков

Читать онлайн Стрела, монета, искра - Роман Суржиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 291
Перейти на страницу:

— Да, Менсон, — ласково ответил Адриан.

— Отчего он так любит вас? — с неожиданной смелостью спросила Мира.

Император пожал плечами:

— Всегда любил. Еще с тех пор, как я был младенцем. Он не желал мне смерти — это подтвердили на суде все заговорщики. Желал стать регентом, взять себе корону и престол, но не хотел меня убивать. Верно, Менсон?

Адриан погладил шута по затылку. Мира подняла брови.

— Удивляетесь, миледи, что я держу при себе человека, поднявшего мятеж?

— Держите врагов ближе, чем друзей… — предположила Мира.

— Не в этом дело. Надеюсь, миледи, когда-нибудь вы будете править графством. Тогда вам придется научиться прощать. Это трудная наука — куда сложнее, чем вести войны и разгадывать заговоры. Однако она необходима лорду.

— Заговоры, заговоррррры, — каркнул по-вороньи Менсон. Вдруг невпопад добавил: — Герррцог Альмеррра… дрррянь!

— Альмера? — удивленно повторила девушка.

— Дрррянь, — кивнул Менсон. — Отрррава. Кррровавая тварь.

— Дядя издавна ненавидит герцога, — пояснил владыка. — Неизвестно, почему. Возможно, из-за книги: лорд Айден слишком уж подробно описал падение Менсона.

— Я читала ее, ваше величество.

— А возможно, из-за того, что герцог возвысился в тот самый день, когда Менсон рухнул. Так или иначе, дядя на дух его не переносит.

— А вы… — ляпнула Мира, но вовремя прикусила язык.

— Сказав "один", говорите уж и "два", — поморщился Адриан. — Когда-то я учился читать мысли девушек, но не слишком преуспел. Что вы желали спросить, миледи?

— А вы как относитесь к герцогу Айдену, ваше величество? И к тому факту, что он мнит себя вашим тестем?

— Северная прямолинейность… кое-что есть в вас от матери.

— Простите, ваше величество. Я могу быть вовсе непохожей на мать, если вам угодно.

— Прямолинейность мне по душе. Герцог Айден — сильный, умный и преданный человек. Цените таких вассалов, когда они будут у вас.

— Альмера — не единственная! Весь Север предан вам и выполнит любую волю вашего величества!

Император едва заметно улыбнулся словам девушки.

— Мне радостно, миледи, что вы так считаете. Но я отнюдь не уверен, что преданности северных лордов достанет на рельсовые стройки. Даже для наших верных Ориджинов выбор оказался тяжел, не говоря уж о менее лояльных семействах.

— Лордам не по вкусу рельсовые дороги? Но отчего? Неужели им нравится жить в глухомани? Пригласите их в столицу, ваше величество, устройте большой бал для феодалов Севера. Все, кто побывает в Фаунтерре, не захотят возвращаться в свои замки!

Улыбка Адриана стала шире.

— Вы путешествовали в поезде, миледи?

— Да, ваше величество. Это было прекрасно! Мы проделали триста миль за два дня — едва ли птицы летают быстрее! Дремучему и непроходимому Северу рельсы нужны, как ни одной другой земле!

— А доводилось ли вам править людьми? Пробовали вы на вкус ту власть, какою наделены феодалы в своих владениях: власть казнить и миловать, вершить судьбы одним щелчком пальцев?

— Нет, ваше величество.

— Тогда вам сложно будет понять тот выбор, что стоит перед лордами.

Выбор между властью и рельсовыми дорогами?.. Так вот в чем дело! Любая земля, до которой дотянутся рельсы, окажется в тесной связи с Фаунтеррой. А это будет означать постоянный контроль со стороны Короны! В любой момент поездом из столицы сможет пожаловать представитель владыки или сам Адриан, или отряд имперской искровой пехоты. Поезда положат конец могуществу Великих Домов!

— Феодалы боятся лишиться своей абсолютной власти? Связанные рельсами со столицей, они вынуждены будут править с непрерывной оглядкой на вас, и, в конечном итоге, превратятся в ваших собачек?

Адриан искривил губу:

— Терпеть не могу слово "собачки". Его используют подлецы и строптивцы, чтобы унизить верных Короне людей. Однако в остальном вы правы, миледи. Лорды боятся за свою власть — именно в этом причина их сопротивления реформам. Обременительность налога, сложность строительства — лишь прикрытия подлинной причины.

— Не может ли… может ли быть так, ваше величество, что из-за этого вас хотят… Злодеи готовят цареубийство, чтобы положить конец реформам и рельсовым стройкам. А расправа с наследниками — только обманка?

— Я полагаю, так и есть, миледи. Более того, убийство наследников — своего рода предупреждение. Некто дает мне время одуматься. Некто предпочел бы не доводить дело до цареубийства, а лишь вынудить меня отказаться от реформ.

— Хаос войны за престол пугает лордов не меньше, чем реформы?

— По правде, миледи, мысль о гражданской войне тревожит и меня. Кровавая смута — худшее, что может оставить правитель в наследство своему государству. Однако заговорщикам придется довести дело до конца и убить меня — иного пути остановить реформы у них нет.

— Злодеи будут найдены, ваше величество! — с горячей убежденностью произнесла Мира. — Очень скоро они предстанут перед судом.

Владыка Адриан приподнял бровь:

— Скажите, миледи, вы действительно так волнуетесь за меня, как хотите показать?

Единственно правильный ответ: "Да, ваше величество". Но это — пустая формальность, это ничего не значит! Тусклые, фальшивые слова. Мира искала другие — и не могла найти.

— Что вам угодно? — обратился Адриан к кому-то, возникшему у входа в беседку.

— Ваше величество, графиня Сибил Нортвуд разыскивает дочь. Сообщить ей, что юная леди занята?

— Проводите леди Глорию к матери. К сожалению, миледи, я больше не располагаю временем для беседы.

— Ваше величество, — пересохшими губами выдавила Мира прежде, чем поклониться и уйти.

* * *

— Ты все открыла ему?! — напустилась на нее графиня, едва оставшись наедине. — Я же велела!..

— Нет, миледи. Вы правы, миледи. Только после суда над убийцей следует раскрыть наш обман — так мы избежим любых обвинений.

— Тогда о чем вы говорили?

Да, о чем мы говорили? Хороший вопрос, Минерва. Попробуй ответить! Сперва я напросилась на партию в стратемы и выиграла у императора. Потом засыпала его бестактными расспросами, и владыка был так поразительно добр, что не вышвырнул меня прочь, а терпеливо на все ответил. Потом он задал мне единственный вопрос, а я проглотила язык… Ах да, леди Сибил, еще кое-что. Император ни капли не доверяет вам. Пригласив на чаепитие, он хотел присмотреться и испытать вас, а вовсе не просить совета. Он считает, что вы, как и Ориджины, и другие великие лорды, готовы поднять мятеж из-за рельсовых дорог. Ну-ка, Минерва, что из этого ты готова поведать графине?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 291
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Стрела, монета, искра - Роман Суржиков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит