Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Читать онлайн Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 253
Перейти на страницу:

– Чем скорее мы там будем, тем скорее вернемся, – сказал Перрин, залезая в седло. Когда он проезжал сквозь проем для повозок, двуреченцы уже начинали ставить на место вытащенные колья. Никто не хотел быть неосторожным, когда люди Масимы находились поблизости.

До линии деревьев оставалась еще сотня шагов, но его глаз уловил движение: кто-то верхом на лошади скользнул в лес, под прикрытие более глубокой тени. Не иначе как один из наблюдателей Маси-мы, спешащий сообщить Пророку, что Перрин и Берелейн покинули лагерь. Однако, как бы соглядатай ни спешил, он не успеет вовремя. Если Масима хотел видеть Берелейн и Перрина мертвыми, что казалось вероятным, ему придется подождать другого случая.

В любом случае, Галленне не собирался предоставлять ему такой возможности. От Сантеса и Гендара, двух ловцов воров при Берелейн, не было ни слуху ни духу с того самого дня, как они не возвратились из лагеря Масимы, и для Галленне это было таким же ясным знаком, как если бы он получил их головы в мешке. Его копейщики рассредоточились широким кольцом вокруг Берелейн еще до того, как они достигли деревьев. И вокруг Перрина тоже, но это была чистая случайность. Если бы ему дали поступать по собственному желанию, Галленне послал бы с ними все девять с лишним сотен своих крылатых гвардейцев, а еще лучше, с его точки зрения, было бы отговорить Берелейн от поездки. Перрин тоже пытался сделать это, но без особого успеха. У этой женщины была привычка выслушивать то, что ей говорили, а затем поступать в точности так, как ей хотелось. Фэйли тоже была такая. Иногда мужчине приходится просто принимать это как есть. А точнее, в большинстве случаев, поскольку больше ему ничего не остается.

Огромные деревья и торчащие из-под снега скальные выступы, разумеется, нарушали строй, но зрелище было красочным даже в тусклом лесном освещении: красные вымпелы, плывущие на легком ветерке в косых солнечных лучах, всадники в красных доспехах, на мгновение изчезающие за массивными дубами и болотными миражами и появляющиеся вновь. Трое Айз Седай ехали позади Перрина и Берелейн, за ними, вглядываясь в окружающий лес, следовали их Стражи, а за ними – человек со знаменем Берелейн. Кирейин и знамя Гэалдана держались немного позади, его люди были выстроены в аккуратные сверкающие шеренги, насколько это можно было устроить в лесу. Кажущаяся открытость леса была обманчивой; чаща стволов не очень соответствовала аккуратным шеренгам и ярким знаменам, но если добавить к этому расшитые шелка, и драгоценные камни, и корону, и Стражей в меняющих цвет плащах, то это все же выглядело весьма впечатляюще. Перрин мог бы рассмеяться, хотя и без особого веселья.

Берелейн, казалось, угадала его мысли.

– Когда ты собираешься покупать мешок муки, – произнесла она, – одевайся в простую шерсть, чтобы продавец думал, что ты не можешь заплатить больше, чем предлагаешь. Когда же ты собираешься покупать муку целыми амбарами, украшай себя алмазами, чтобы он думал, что ты можешь себе позволить вернуться за всем, что тебе смогут предложить.

Перрин фыркнул, сам того не желая. Очень похоже на то, что ему сказал как-то мастер Лухан, сопроводив свои слова тычком в ребра, говорящим, что это шутка, и пристальным взглядом, говорящим, что это все же немного больше, чем шутка: «Одевайся бедно, когда добиваешься небольшой милости, и богато, когда добиваешься большой». Перрин был очень рад, что от Берелейн больше не пахло как от охотящейся волчицы. По крайней мере это избавляло его еще от одной заботы.

Вскоре они нагнали последнюю из вереницы повозок, которая уже перестала двигаться к тому времени, как они достигли площадки для Перемещения. Топоры и несколько часов работы очистили ее от деревьев, рассеченных вратами, образовав небольшую полянку, но она была переполнена еще до того, как Галленне окружил ее кольцом своих копейщиков. Фагер Неалд уже был здесь, фатоватый мурандиец с усами, нафабренными на кончиках, на сером в яблоках мерине. Его куртка сошла бы для того, кто никогда не видел Аша'мана; единственная другая, которая у него была, также была черной, и по крайней мере на ней не было заколок на воротнике, показывающих, кем он является. Снег не был глубоким, но двадцать двуреченцев под предводительством Вила ал'Сина все же остались на лошадях, чтобы не стоять и не мерзнуть в сапогах. Они выглядели более серьезными ребятами, чем те парни, которые покинули Двуречье вместе с ним, – длинные луки за плечами, щетинящиеся стрелами колчаны и разнообразные мечи на поясах. Пер-рин надеялся, что вскоре сможет отослать их домой, а еще лучше, отвести их домой.

Большинство людей держало поперек седел длинные шесты, но Тод ал'Каар и Фланн Барстир несли знамена, Красную Волчью Голову Перрина и Красного Орла Манетерен. Тяжелая челюсть Тода была упрямо выпячена, а Фланн, высокий тощий парень из Сторожевого Холма, выглядел угрюмым. По-видимому, ему не нравилась эта работа. Возможно, Тоду она тоже не нравилась. Вил взглянул на Пер-рина своим открытым, невинным взглядом, который обманул немало девушек там, дома, – по праздникам Вил любил носить куртки с чрезмерно богатой вышивкой, и особенно ему нравилось ехать впереди этих знамен, возможно в надежде, что какая-нибудь из женщин подумает, что это его знамена, – но Перрин не ответил на него. Он не ожидал увидеть этих троих на поляне, как не ожидал увидеть и знамена.

Кутаясь в плащ, словно мягкий ветерок был свирепым ураганом, Балвер неуклюже пнул своего тупоносого чалого навстречу Перри-ну. Двое из свиты Фэйли подъехали вслед за ним; они держались вызывающе. Голубые глаза Медоре выглядели странно на ее смуглом тайренском лице, впрочем, и ее куртка с пышными в зеленую полоску рукавами выглядела странно на ее пышногрудой фигуре. Дочь Благородного Лорда, она была аристократкой до мозга костей, и мужская одежда просто не шла ей. Латиан, кайриэнец, выглядевший бледным в куртке почти столь же темной, как у Неалда, хотя и с четырьмя красно-голубыми разрезами поперек груди, был не намного выше Медоре; он непрестанно ежился от холода и потирал свой острый нос, отчего выглядел гораздо менее солидно. Ни у той ни у другого не было мечей – еще один сюрприз.

– Милорд; миледи Первенствующая, – проговорил Балвер своим сухим голосом, сгибаясь в поклоне со своего седла, как воробей, кланяющийся, сидя на ветке. В его глазах что-то дрогнуло при взгляде на сопровождающих Перрина Айз Седай, но это было единственным признаком того, что он заметил их присутствие. – Милорд, я вспомнил, что у меня есть знакомый в этом Со Хаборе. Один ножовщик, который торгует своими изделиями разъезжая с караванами, но сейчас он может быть дома, а я не видел его уже несколько лет. – В первый раз за все это время он упомянул, что у него где-то есть друг, и город, похороненный на севере Алтары, выглядел довольно странным местом для этого, но Перрин кивнул. Он подозревал, что с этим другом связано нечто большее, чем Балвер позволил себе сказать. Он начинал подозревать, что и в самом Балвере крылось нечто большее, чем он позволял себе показывать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 253
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перекрестки сумерек - Роберт Джордан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит