Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Читать онлайн Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 282
Перейти на страницу:

  - Миледи Сандра, спасибо, что присмотрели за мной, пока лорд Эндрю где - то там развлекался. Надеюсь, мы ещё встретимся.

  Уже на королевской половине, куда мы пришли своими ножками, Клер поинтересовалась у меня, почему я изменил своё решение и не рассказал всю правду этой женщине? Пришлось пояснить ей, что лучше меня это сделает врач, а заодно и сможет успокоить её в случае нервного срыва.

  Клер ушла в свою комнату, и вскоре я услышал там шум, весёлый смех, звук передвигаемой мебели и звон разбитого стекла. Всё понятно, Муха и Клер в очередной раз ставят свою спальню на уши, а мне вспомнился момент, когда я, после очередного погрома, пригрозил углом этой неугомонной парочке, если они немедленно не начнут наводить в комнате порядок.

  Они обе встали в один угол и чуть ли не хором заявили, что они осознали свою вину, готовы постоять в углу до тех пор, пока слуги и няньки не устранят весь бардак, который у них случайно получился. И ведь простояли больше часа, пока я им читал нотацию о том, как должны вести себя молодые леди и пока не появилась Люся, которая без колебаний встала на их защиту, обвинив меня в отсутствии педагогического таланта и неумении воспитывать детей. Странно, что Муха тогда не возмутилась на то, что её прировняли к детям....

  Подготовка к заседанию королевского совета заняла у меня столько времени, что я не заметил, как наступил вечер, да и о том, что даже время ужина прошло, напомнил мне мой желудок. Список первоочередных дел уже состоял из трёх десятков пунктов и это только то, что наметил я, а ещё ведь есть другие члены совета, у которых своё видение исполнения моих желаний. Муха уже давно посапывала на моей кровати, периодически открывая то один, то другой глаз, проверяя на месте ли я.

  - Муха, подъём, пойдём ка прогуляемся в библиотеку, что-то мне как то неспокойно на душе, а своим чувствам я привык доверять.

   На этот раз я облачился в полный комплект защиты и вооружения, даже засапожный нож и тот взял. Как я и предполагал, в библиотеке горел свет, а из-за приоткрытой двери раздавались громкие голоса спора. Спорили мужчина и женщина, но это была не Сандра, как я думал первоначально.

  - Милочка, я вам плачу огромные деньжищи не за ваши красивые глазки и стройные ножки, такого добра здесь хватает. Где обещанные сведения о любимых маршрутах движения и перемещения короля? Вы в курсе, что сегодня он предотвратил выброс тёмной энергии, и мы даже не смогли засечь место, где это произошло? Какая же мы тайная служба, если не можем уследить за одним единственным человеком? Вам была поставлена задача войти к нему в доверие, или, по-крайней мере, попасть в его свиту. Я что-то не наблюдаю ваших успехов, о которых вы меня заверяли.

  - Господин Шторм, а вы сами пробовали хотя бы приблизиться к Горному королю? Уверена, что нет, иначе вас давно бы уже похоронили и никакая реинкарнационная камера вам не помогла. Чёрная смерть мгновенно расправиться с любым, кто приблизится к нему без особого разрешения. Насколько мне известно, таким правом обладают всего несколько человек в Подгорном королевстве, не считая членов королевского совета. Одним из них является леди Сандра, вот кого надо было обрабатывать со всем тщанием, а не пускать дело на самотёк. А теперь поздно, - Сандра в спешке покинула дворец и что-то мне подсказывает, что возвращаться она не собирается. Было бы неплохо узнать, что послужило поводом для бегства, дворец она покинула после разговора с его величеством....

  Тайная служба, незнакомый мне господин Шторм и какая-то молодая особа, - опять интриги у меня за спиной. Интересно, чьих это рук дело? Наверняка средней ветви, хотя уверенности у меня в этом нет. Вполне возможно, что и Манти приложила к этому руку. А вот это мы сейчас постараемся узнать.

  Решительно распахнув дверь, я вошёл в библиотеку, правда после того, как там оказалась Муха. Мужчина средних лет лежал на полу и боялся пошевелиться - лапа мантикоры пригвоздила его к ковру, а сама она 'обворожительно' улыбалась незнакомой мне молодой девушке.

  - Пошевелишься, получишь удар хвостом. От него противоядия нет. Папа, это заговорщики, можно я её съем, а то давно не ела человечины, а этого можно сначала попытать, а потом поджарить и тоже съесть. Зачем добру пропадать? Ты, кстати, посмотри, какие книги они сняли с полок. Правда, интересная подборка?

  - Ну что, господа, расскажем сразу правду, или немного поиграем в игру? Каждая ваша ложь будет приводить к перелому одной из костей вашего скелета. Сразу же предупреждаю, я различаю, когда меня обманывают, даже в тех случаях, когда человек искренне верит в то, что говорит правду. Итак, начнём по порядку. Кто вы и что делаете в библиотеке в такое время?

  Первым начал отвечать мужчина, при этом Муха даже и не думала его отпускать, а наоборот, очень удобно устроилась у него на груди.

  - Я лорд Шторм, доверенное лицо главы средней ветви и двоюродный брат его королевского величества короля Фангории милорда Реджина пятого.

  - Насколько мне помнится, лорд Шторм, до недавнего времени королём Фангории был Санта третий. С ним что-то случилось?

  - Он скоропостижно скончался после того, как стало известно, что в ваш дворец свободный допуск получают только прямые потомки сына первого Горного короля - легендарного Реджина первого. К сожалению, разговоры о том, что лорд Санта был таким прямым потомком, не были подтверждены и во время тайной попытки попасть во дворец, он этого сделать не смог. От горя он заболел и скоропостижно скончался. На трон заступил его сводный брат - лорд Реджин пятый, который неделю назад посетил ваш дворец, но получить у вас аудиенции не смог, по причине вашей чрезмерной занятости и небольшого недомогания. Я остался при вашем дворе в качестве полномочного представителя королевского дома Фангории. В библиотеке я встречался со своей племянницей леди Сабриной. Эта девица изъявила желание остаться на некоторое время погостить во дворце, - внезапно он вскрикнул, и его лицо исказилось от боли.

  - Я же предупреждал, господин Шторм, что врать мне бесполезно, а никакая магия в моём присутствии не действует, я её блокирую. Подумайте об этом, прежде чем я задам вам второй вопрос, и вы начнёте на него отвечать.

  И так леди Сабрина, ваша очередь. Кто вы и что делаете в библиотеке в такое время?

  - Я леди Мелисса, это моё настоящее имя. Сабрина - мой псевдоним. Я внебрачная дочь сэра Шторма, правда, он об этом пока не догадывается, хотя и должен был. По его поручению я должна войти в вашу свиту и следить за вами и вашими перемещениями. Самый оптимальный вариант, - стать близким вам человеком, но учитывая вашу нелюдимость и равнодушие к женскому полу, это задача не является основной. Главное попасть в вашу свиту и там закрепиться. В библиотеке я встречалась с лордом Штормом и докладывала ему о тех трудностях, с которыми мне пришлось столкнуться при выполнении его поручения, - она побледнела и на лбу у неё выступили капельки пота.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 282
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит