Кристалл любви - Маргарет Уэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зеленых глазах он увидел ужас.
— До моего приезда сюда я никогда не видела Лестера Рогана.
— Расскажите мне о ваших родителях. Начните с матери. Я знаю, что это очень болезненно для вас, но, пожалуйста, попытайтесь. Могла ваша мать знать Лестера Рогана?
— Нет, не могла, — застонала Кейт.
— Почему вы так уверены? В молодости Лестер Роган был очень привлекательным.
— Маме было двадцать лет, когда она вышла замуж за папу. Тони уже тогда был влюблен в нее, но она предпочла папу.
— Как звали вашу мать в девичестве? — спросил Джуд.
Кейт вскочила:
— Простите, Джуд, но мне больно говорить о маме.
— Пожалуйста.
— Кортни.
— Пожалуйста, потерпите еще немного, — попросил он. — Она родилась в Австралии?
— Да. Мой отец родом из Ирландии. Я вам уже говорила.
— Мог он знать Лестера Рогана? — спросил Джуд.
— Не сидели ли они в тюрьме в одной камере? фыркнула Кейт. — Вы уверены, что вы юрист, Джуд, а не полицейский?
— Простите. Мне не хочется вас расстраивать, но у юристов и полицейских много общего. И тем и другим приходится заниматься расследованиями.
Мы пытаемся найти связь между вами или членами вашей семьи и Лестером Роганом. Роган, это ведь ирландская фамилия. Роган, Реган, Риган…
— И что? — она снова села. — В Австралии проживает великое множество иммигрантов из Ирландии. Больше, чем жителей на самом острове. У Лестера Рогана был австралийский акцент. Мой отец говорил на правильном английском с ирландским акцентом. Слушать его было одно удовольствие. У него не могло быть ничего общего с Роганом. Я хочу домой, Джуд.
Повисла напряженная пауза.
В комнате стало очень тихо. Мужчина и женщина пытались осознать, что с ними происходит. Никто из них не забыл о происшествии на пляже.
— Простите, если я обидел вас.
Джуд встал, больше не в силах бороться с желанием. Страсть к этой девушке пугала его. Потерять контроль над собой равносильно катастрофе. Эта прекрасная девушка достаточно страдала в жизни.
— Нам нужно обсудить все это, Кейт, — безразличным тоном профессионала повторил Джуд. — К тому же мне не хочется, чтобы вы ночевали в галерее.
— У меня нет выбора, — голос ее дрогнул.
Ральф Роган напугал ее до смерти. А Кейтрин была не из пугливых. Одна мысль об этом грязном типе, протягивающем к ней свои лапы, о зловещем огне в его глазах вызывала в ней дрожь.
— Вы можете остаться здесь, — предложил Джуд, не успев подумать, чем это будет грозить ему самому.
Что он вообще знает о мисс Костелло? Кроме того, что она невероятно красива и что сердце его тает от необыкновенного прилива нежности к ней.
Ему известно ее трагическое прошлое: смерть отца, загадочное исчезновение матери, ненависть к отчиму. Неужели отчим причастен к убийству матери Кейт? Или девушка просто ослеплена ненавистью к нему?
— Здесь вы будете в безопасности, — продолжил он, не получив ответа.
— Правда? — усмехнулась Кейт. — Вы ведь не ищете любовных приключений, Джуд? Забавы на время отпуска?
— Это только усложнило бы ситуацию, не правда ли? — спросил он резко. — Меня влечет к вам, Кейт. Я не могу этого отрицать. Особенно после вчерашней ночи. Но я профессионал и должен делать свою работу. Я не хочу, чтобы вы возвращались в галерею. Даже получив предупреждение от полиции и угрозу взбучки от меня, Ральф не остановится. К тому же он много пьет. Не просыхает с четырнадцати лет.
— Вы опасаетесь, что он снова нападет на меня?
— Боюсь, что да, Кейт.
— Может, мне стоит остаться у мисс Форсайт? закусила губу девушка. — Она обо мне позаботится.
Они с Джимми были так добры ко мне все это время.
— А я — нет? Вы боитесь меня? — спросил Джуд с улыбкой.
Девушка взглянула на него, пытаясь угадать, что кроется во взгляде этих синих глаз.
— Что вы хотите услышать? Что мне хочется остаться с вами?
— Нет, не со мной. В моем доме. Здесь полно свободных комнат. А домик мисс Форсайт совсем маленький. И там наверняка кошки проходу не дают. Она без ума от кошек, вы же знаете.
Кейт улыбнулась.
— Да, мисс Форсайт немного эксцентрична. А вы не боитесь, что Роган может прийти сюда? Зная, что вы меня прячете, он может разозлиться еще больше.
— Не волнуйтесь. Воспоминание о нашей последней стычке с Ральфом еще свежо в его памяти.
Обсудим это потом. А сейчас я отвезу вас домой.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Через четверть часа Джуд уже сворачивал к галерее Кейт. Теперь ей не придется платить арендную плату, подумал он. Лестер Роган об этом позаботился. Однако страшные подозрения не оставляли Джуда. То, что Кейт категорически отрицала свою связь с Лестером, не убеждало его. Джуд привык ко лжи клиентов. Кейт Костелло продолжала оставаться для него загадкой.
Джуд остановил машину и повернулся к девушке. Как же она красива, как эротична! В нем снова проснулось желание. Этой девушке удалось сразу проникнуть в его сердце. Еще немного — и он будет плясать под ее дудку.
— Я боюсь входить, — прошептала она тревожно.
Джуд ободряюще улыбнулся.
— Я знаю, Кейт, но нужно зайти. Переодеться к обеду, взять свои вещи.
— Он был здесь, — задрожала она.
— Давайте я пойду проверю, а вы посидите в машине.
— Нет, лучше пойдем вместе, — после легкой заминки сказала Кейт.
Девушка вышла из машины и стремительно направилась к двери в галерею.
Джуд бросился за ней. Догнав Кейт, он первым вбежал на веранду.
— Все в порядке? — запыхавшись, спросила Кейт.
Натянутая как струна, она осталась стоять внизу.
Он заглянул в окно и похолодел. Даже зная Ральфа и представляя, на что он способен, Джуд не мог поверить своим глазам. Жгучая ярость нахлынула на него.
— Оставайтесь там, — велел он.
Задняя дверь была выбита. Внутри все раскурочено. Словно по комнате пронесся смерч. Дом явно обыскивали. Не осталось ни одного стула, который не был бы сломан, ни одной подушки, которая не была бы вспорота. Книжный шкаф, перевернутый, валялся на полу. Книги разбросаны по всей комнате. Это была месть Ральфа.
Джуд прошел дальше, не заметив, что Кейт, следует за ним. В ужасе она обводила взглядом свой дом. Одежда была вывалена из шкафа и раскидана по полу. То же произошло с содержимым всех ящиков. Посуда разбита, картины вырваны из рам и разорваны. Только ее детский портрет, написанный Тони, уцелел. Но это не смягчало боль от зрелища истерзанных картин и разбитых статуэток.
В ванне стоял удушливый запах от разбитых флаконов с духами и шампунями. Пол был усыпан осколками керамических мыльниц и стаканчиков.
С губ Кейт сорвался мучительный стон. Она бросилась к галерее. Туда вели две двери — одна парадная, к счастью железная, другая вела прямо из дома и запиралась на ключ. Кейт открыла дверь.