Обманутая - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волновалась и Лаура, и теперь даже больше, чем раньше.
– Ты не спросила его ни о чем?
– О да. Он заверил меня, что все в порядке. Но когда он уходил, то не сказал, что скоро поболтает со мной.
Смысл этого был понятен Лауре. «Скоро поболтаем с тобой, мам». Это была традиционная реплика Джеффа – фраза, которой он заканчивал любой визит, любой телефонный звонок Лидии. Он не говорил, что любит ее, для этого он был слишком сдержан, не говорил «до встречи», потому что дела могли помешать ему увидеться с ней. Но в любом случае он мог позвонить.
– Что-то мучило его, Лаура?
Лаура задавала себе тот же вопрос.
– Не знаю, – ответила она. – Я ничего не замечала. Он ничего не говорил.
– Может, он был более тихим, чем обычно?
– Не думаю, последнее время у нас было столько дел, что у него просто не было возможности быть более тихим. По крайней мере, это никак не выражалось, когда мы оставались вдвоем. – Страшные мысли проносились в ее голове, опустошая ее и погружая в холодную бездну. – Он не был несчастен. Он выглядел довольным. Будь он несчастным, он бы сказал мне.
– Должен был бы сказать.
– Даже если бы он не сказал, я бы почувствовала это. Невозможно прожить двадцать лет с человеком и не ощущать его настроений, – с уверенностью произнесла она и добавила уже менее решительно: – Или возможно?
– Только в том случае, если он тебе безразличен. Но к тебе это не имеет отношения, Лаура. Ты всегда была добра к Джеффу.
Лаура задумалась над смыслом слова «добра». Если оно предполагало ее неизменно привлекательный вид, умение себя вести, прекрасных детей, порядок в доме, совмещение успешной карьеры с постоянным наличием чистых рубашек в комоде, то да, она была добра к Джеффу. Если же имелось в виду совместное времяпрепровождение за обедом, или вечером, или в выходные, то здесь дело обстояло не так хорошо. Но Джефф никогда не жаловался. Разве не он уговорил ее расширить «Вишни», сначала взяв в аренду большую кухню, а потом превратив ее в ресторан?
– Мы найдем его, – промолвила Лаура, стараясь поймать взгляд Лидии.
– Да.
– Не хочешь переехать к нам до тех пор?
– Нет. Мне удобно здесь. У меня есть все, что нужно. Я вполне справляюсь. К тому же если Джеффри соберется позвонить… – ее голос сорвался, но мысль была ясна. Если Джефф позвонит, она хотела быть дома для него.
Лаура кивнула. Она бы хотела сказать, что движима лишь заботой о Лидии, но в какой-то мере она преследовала эгоистические цели: Лидия обладала спокойной силой, которая могла потребоваться Лауре и Дебре.
– Лидия?
– Гм?
Лаура нахмурилась. Она обдумывала предположение, высказанное Дафной.
– Возможно ли, что Джефф связался с Кристианом?
Лидия задумалась, опустив в чашку чайную ложечку.
Размешав сахар, она постучала ложкой по краю чашки и осторожно положила ее на блюдце.
– Честное слово, не знаю. Когда они были маленькими, то были очень близки. Но все переменилось, как тебе известно. Многое развело их в разные стороны.
И хотя фраза прозвучала невинно, Лаура отвернулась. Разлад между Джеффом и Кристианом был единственной темой, которой они с Лидией ни разу не касались за все прошедшие годы.
Но если Лидия и думала о том же, то ничем это не показала.
– Кристиан символизировал все то, чего Джеффри недоставало, и он, естественно, стремился к этому. Но у него не получалось. По своей природе он другой человек. Однако когда он себе не нравился, то сравнивал себя с Кристианом. Я пыталась внушить ему, что такие сравнения бесполезны, объясняла, что он полностью отличается от Кристиана. – Лидия вздохнула: – Не знаю, преуспела ли я в этом, но не думаю, чтобы Джеффри бросился со своими неудачами к Кристиану.
– С неудачами? – воскликнула Лаура. – С какими неудачами? Ты только посмотри на жизнь Джеффа! Сплошной успех.
– Успех – понятие относительное. Для каждого человека он определяется по-разному.
– Но у него все есть. Посмотри на Скотта и Дебру, дом и его фирму. Разве такую жизнь можно считать неудачной?
– Успех – понятие относительное, – повторила Лидия.
Лаура резко выдохнула. Лидия была права. Ей самой тоже приходило это в голову, однако Лаура предпочитала не думать о том, чего хотел Джефф, если настоящая его жизнь представлялась ему неудачной.
Она никогда не чувствовала, что он чем-то недоволен. Никогда не ощущала, что ему хочется чего-то большего. Или чего-то другого.
А может, ничего такого и не было. Может, то, что Лидия увидела в глазах Джеффри в понедельник днем, было не более чем усталостью или вообще материнской фантазией. Когда у женщины столько свободного времени, сколько у Лидии, она вполне может вычитать во взгляде что-нибудь такое, чего там вовсе нет. Лаура не занималась этим. У нее на это не было времени.
При этой мысли она взглянула на часы.
– Мне пора возвращаться домой. – Она посмотрела на Лидию: – С тобой все будет в порядке?
– Со мной будет все прекрасно, – улыбнулась Лидия.
– Ты не передумала? Не хочешь поехать со мной?
– Ко мне заходят Мэри Джин и Тереза, которые живут по соседству. Я буду рядом с телефоном. Если что-нибудь узнаешь, позвони мне.
Пообещав, что позвонит, Лаура нежно обняла ее и вышла на улицу.
6
Ресторанов в академических городках Новой Англии хоть пруд пруди, особенно классных, с изощренными названиями и хитро составленными меню, включающими крылышки цыплят, салаты и горячие блюда. Все это было в меню «Вишен», но еще у Лауры был свой конек. Она испытывала пристрастие к фруктам, которые использовала как в качестве гарнира, так и в виде ингредиентов разных блюд. В какой-нибудь из дней обед мог состоять из холодного вишневого супа, утки, фаршированной вишнями, и вишневого торта. Не то чтобы Лаура настаивала на этом. Вишни были ее фирменным знаком, однако он не означал отказа от всего остального.
Именно это она говорила своему персоналу, аккуратность, художественность оформления и изящество обслуживания которого заставляли клиентов снова и снова возвращаться в ее ресторан. Что касается Лауры, то, постоянно окруженная вкуснейшими блюдами, она почти ничего не ела здесь. Однако когда она входила в ресторан, стояла в фойе или пробиралась между столиками, здороваясь со знакомыми, то неизменно испытывала чувство гордости.
Оформление ресторана лишь усиливало эту гордость. Несмотря на то что он располагался в старом каменном здании, стоявшем в окружении таких же мрачных и темных домов, Лаура умудрилась создать светлую и праздничную атмосферу, сняв перегородки, увеличив окна, установив рассеянный свет и покрасив все в белый цвет. Она украсила помещение разнообразными растениями – пышными, зелеными, живыми, требовавшими большого ухода, но стоившими этого. Решетчатые арки отделяли один зал от другого, стойка бара была сделана из натурального дуба, вдоль нее стояли высокие табуреты, а фужеры всевозможных размеров и форм и импортный фарфор выглядели просто как произведения искусства. Столешницы были фанерованы светлым дубом и инкрустированы стеклом, но главным украшением интерьера были кресла. Традиционные плетеные кресла, сиденья которых были выкрашены в сочные зеленые и красные тона, перемежались с изящными креслами с веерообразными спинками.