На крыльях дракона (СИ) - Алёна Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Со мной да, а вот с Лират…, — Хельда подошла ближе и показала лежащую у неё в ладонях сову. — Я хотела найти родник, чтобы пополнить запасы пресной воды, но она оказалась отравленной.
Медленно, но верно в голове зрело осознание того, что Лират мертва. «Как я могла! Это всё из-за меня! — подумала девушка, сдерживая рвущиеся наружу слёзы. — О какой войне может идти речь, если я не могу защитить близких мне друзей!»
Юноша осторожно взял тагга в руки и осмотрел.
— Она жива, — сказал он. — Просто спит.
— Спит? — переспросил подошедший Гирэлл. — Вы что же, нашли сонную воду?
Торрат укоризненно посмотрел на друга.
— Кто мог знать, что такая вообще существует!
Хельда с облегчением посмотрела на лес и вдруг принюхалась.
— А знаете, листва этих деревьев очень странно пахнет, — сказала она. — Я не обратила внимание на это вначале, но теперь чувствую.
Гирэлл подошёл к ближайшему дереву и потянул носом воздух.
— Да, действительно, — подтвердил юноша. — От этого запаха немного кружится голова.
Оборотень поморщился и отошёл на луг.
— Видимо, корни этих деревьев обладают сонным действием. А вода текла как раз из-под них, обмывая кору и насыщаясь её запахом и вкусом. Это могло бы пригодиться во врачевании, — Хельда выхватила из голенища сапога кинжал и осторожно срезала немного коры на корнях деревьев.
— Вот только неизвестно, сможет ли больной проснуться самостоятельно после такого сна, — протянул Торрат, следя за действиями Владычицы.
Девушка вздрогнула и посмотрела на спящую в его руках Лират.
— Как бы то ни было, нам нужно поесть и отправляться в путь, — сказала Хельда.
Костёр решили не разводить, опасаясь, что пары от сожжённых ветвей этих деревьев тоже могут быть ядовиты. Наллит раздал всем холодное вяленое мясо, хлеб и воду. Юная Владычица села на землю и приступила к трапезе. «Представляю, как я сейчас выгляжу, — невольно подумала она, открывая флягу с водой. — Владычица оборотней, обедающая на земле в поле в присутствии стражей. Забавно.» Девушка улыбнулась про себя. Было бы ещё смешнее, если бы для неё здесь накрыли стол. После того, как все насытились, Гирэлл помог убрать вещи обратно в сумку и первый превратился.
— Я понесу Лират, — сказал он. — Если устану, передам её Торрату.
— Хорошо, — вслух ответила Хельда и поднялась следом.
Тело ныло после двухчасового полёта, но девушка постаралась не обращать на это внимания. Она превратилась вместе с остальными и поднялась в воздух. На этот раз получилось лучше, хотя, подвернувшаяся воздушная яма слегка омрачила успешный взлёт. Хельда уверенно повернула налево и, делая мощные взмахи кожистыми крыльями, устремилась на запад. Три птицы послушно следовали за ней. Когда зрение привычно мигнуло, окрашивая небо в разные цвета, девушка отыскала взглядом нужный попутный ветер и позволила ему нести себя. Хельда посмотрела вниз, восхищённо разглядывая пейзаж. Внизу простирался всё тот же высокий лес. Иногда среди листвы можно было заметить гладь реки или озера, сверкающих на солнце. Однако как бы Хельда не всматривалась, никаких птиц или зверей она так и не смогла увидеть.
В конце дня путники приземлились в этом бесконечном лесу и стали устраиваться на ночлег. Часовых решили не ставить, положившись на свой острый слух и обоняние. Все устали после дня полёта. Всех, кроме Торрата, клонило в сон. Молодой филин, наоборот, оживился и с наступлением темноты куда-то улетел, пообещав, что далеко не уйдёт. На следующее утро все, включая Лират, проснулись с первыми лучами солнца.
— Как я рада, что ты очнулась, — радостно улыбнулась Хельда, глядя, как сова расправляет смятые перья.
— Я тоже, — миролюбиво ответила она. — Однако как бы я не была рада, мне совершенно не нравится, в каком состоянии оказались мои перья!
— Гирэлл нёс тебя в своих лапах, — фыркнула Хельда.
— Я старался быть осторожнее, — оправдываясь, сказал юноша.
— Я верю, — немного ворчливо ответила сова. — Что ж, спасибо, что не бросили.
Сокол фыркнул, а Хельда одарила тагга возмущённым взглядом. Когда все были готовы, маленький отряд снова поднялся в воздух. С воздуха казалось, что «сонному» лесу нет ни конца, ни края.
«Какое странное место», — сказала Владычица, не поднимая головы.
«Вымерший лес, — откликнулся Гирэлл, тоже рассматривая проносящиеся внизу земли. — Госпожа! Осторожнее! Впереди труба!»
— Хельда! — испуганно вскрикнула Лират.
Владычица вскинула голову и успела заметить завихрения синего цвета, как вдруг ветер резко швырнул её в сторону, и синева сомкнулась вокруг неё. Девушка вспомнила слова Лират и стала изо всех сил махать крыльями, пытаясь вырваться из тоннеля. Однако её постоянно разворачивало, не давая выскользнуть из воздушной ловушки. Ветер в трубе усилился, наполняя крылья. Хельда качала ими, стараясь лететь горизонтально к земле, но её крутило и переворачивало в воздухе, отчего девушка практически потеряла ориентиры. «Нужно вырваться отсюда!» — в отчаянии подумала она и, не сумев ничего больше придумать, резко сложила крылья. Дракон налетел на стенку трубы, отчего его швырнуло в противоположную сторону. Но, так как зверь был достаточно тяжёлый, чтобы держаться в воздухе без поддержки крыльев, он стал падать вниз. Когда синева вокруг сменилась другими цветами, Хельда попыталась понять, где находится. Сверху раздался пронзительный крик сокола. Девушка сфокусировала взгляд и поняла, что падает спиной вниз. «Если сейчас расправлю крылья — я их сломаю!» — подумала Владычица, тщетно пытаясь перевернуться.
«Не раскрывайте крылья!» — одновременно крикнул Торрат, пикируя к девушке.
Филин ухватился за лапу дракона и попытался помочь ему перевернуться. Однако у птицы не хватало сил и размера для такого манёвра. На помощь к нему устремился Наллит, у которого размах крыльев был больше.
«Стойте! Я знаю что делать!» — остановила стражей Хельда, почти оглохнув от свиста ветра.
Дракон запрокинул голову, выгибаясь и входя в крутое пике. Земля была уже близко. Деревья хищно тянули свои ветки навстречу падающему зверю. Взвыв от усилия, девушка раскрыла непослушные крылья. Но от этого её закрутило штопором.
— Хельда! Давай! — раздался крик Лират.
Дракон поднял шею и, издав мощный рёв, из последних сил выровнял полёт. Крылья и хвост дрожали от перенапряжения и страха. Полёт стал неровным, Хельда начала проваливаться в воздушные ямы.
«Госпожа, вам нужно отдохнуть!» — крикнул подлетевший Гирэлл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});