Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Плутовка - Картер Браун

Плутовка - Картер Браун

Читать онлайн Плутовка - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

– Вы никогда мне не нравились, Бойд, – прорычал мне в ухо голос Чака. – С той самой ночи, когда кинули меня на полторы тысячи долларов и выставили настоящим дураком!

Глава 10

Я возвращался в сознание, чувствуя себя довольно мерзко, и физически, и морально. Как я мог свалять такого дурака? По сравнению со мной Чак почти гений, подумал я с горечью. Я снова был в каюте, на диванных подушках. Осторожным усилием я принял сидячее положение, затем спустил ноги на палубу. Болело не столько горло, сколько уязвленное самолюбие. Парень, сидящий возле меня, упорно продолжал смотреть в никуда, очевидно, уже ни о чем не беспокоясь. Я подумал, что, сиди я вот так вот здесь на месте Эда Карлина, меня тоже уже ничто не беспокоило бы. Другие два трупа еще лежали на палубе, поэтому следовало предположить, что я пролежал без сознания не очень долго.

В замке заскрежетал ключ, дверь открылась, и вошла шофер с оружием в руке. Она закрыла за собой дверь и оперлась на нее спиной.

– Вам лучше, Бойд?

Она одарила меня яркой профессиональной улыбкой, как у медсестры непосредственно перед тем, как она скажет вам, что по досадной оплошности в последней клизме был не тот препарат.

– Чувствую себя просто отлично, Кэти, – сказал я горько. – И довольно бодрым. Как насчет выпить?

– Сожалею, – проворковала она, – но не думаю, что сейчас это будет правильно. Я имею в виду, следует проявлять некоторое уважение к мертвым. Вроде как.

– Я не ожидал, что Чак тоже отправится в круиз, – честно признался я.

– Он глуп, – согласилась она. – Зато большой и сильный. Кто-то все-таки должен вынести тела на палубу и выбросить их за борт.

– Если вы с самого начала задумали убить их, зачем было перед этим выдумывать какого-то Бриггса, общающегося исключительно по телефону? Почему было просто не убить их, и все дела?

– Мне казалось, Чак повредил вам шею, а не голову, – заметила она. – Прежде всего был необходим очень веский повод, чтобы они прибыли сюда, в Санта-Байю. Повод достаточно серьезный для того, чтобы восстановилось их партнерство. Дело в том, что Тина уже пыталась, прилагая заметные усилия, снова объединить их, но не преуспела. Даже когда оставила Дэнни, чтобы пожить некоторое время с Эдом Карлином.

– И все же я не понимаю, для чего понадобился вам.

– Я тоже. – Она мягко пожала плечами. – Но Тина настаивала. Необходим мужчина, который вмешивается в дела, сказала она, и мне кажется, она была права. Она вполне сознавала, что ту чушь о мифической сестре-близняшке, которую она вам скормила, никто из них не воспримет всерьез, но и это вполне нас устраивало. Это в достаточной мере смутило их.

Я припомнил, как Тина заполучала головную боль или предлагала потрахаться всякий раз, когда я пытался задавать ей разумные вопросы. Но от этого не почувствовал себя ничуточки лучше.

– Достаточно смутило, чтобы они повелись на вашу идею, будто Бриггса никогда не существовало, – продолжала Кэти. – Это была чертовски сложная роль, и вы ее отлично сыграли, потому что сами пришли к этой идее.

– О’Нил был с вами заодно с самого начала?

– Нам необходим мужчина, – сказала она, – чтобы вести дела с мафией, когда Дэнни и Эд будут мертвы. Мафия не станет слушать женщину и даже двух женщин. Поэтому мы взяли О’Нила третьим партнером, и он этим вполне доволен.

– Вот почему у О’Нила была возможность все организовывать, – сказал я. – В том числе мое вынужденное пребывание в «Плутовке».

– Я специально попросила Кэнди рассказать вам о личном представителе Бриггса, коротко стриженной мужеподобной блондинке, – сказала Кэти. – Но вы оказались слишком прытким и вырвались оттуда самостоятельно. Это создало нам большую проблему, но вы сами решили ее, сразу вернувшись туда и задав все подходящие вопросы. Мы были очень признательны.

– После этого мне следовало забрать свои пять штук и линять, – заметил я горько.

– Мы бы не позволили вам бросить это дело, Бойд. – Она снова одарила меня ослепительной улыбкой. – Мы бы тем или иным способом поддерживали в вас заинтересованность. Больше секса, больше денег или, возможно, и того и другого. Чего бы это ни стоило.

– Чья это изначально идея?

– Ну, для начала Тина сделала большие вложения в их бизнес, и, когда их сотрудничество прекратилось, похоже было на то, что все дела могут расстроиться. Поэтому я сделала некоторые прикидки, и мы начали действовать. Нам нужно было создать парня по имени Бриггс, и Санта-Байя казалась подходящим местом. Тина взяла в аренду заведение возле причала, создала «Плутовку», и все завертелось.

– Значит, теперь вы вернетесь туда, где была их территория, и захватите ее, а О’Нил будет представлять ваши интересы?

– Именно так, – сказала она. – Но сначала нужно очистить судно.

– Вы собираетесь выбросить тела за борт?

– Конечно, – сказала она. – Их выбросит Чак, если точнее.

– Рано или поздно их прибьет к берегу.

– Три парня, глубоко погрязшие в наркобизнесе, – произнесла она безразлично. – Местная полиция не сильно заинтересуется этим, потому что это не касается их здешних дел. Решат, что это была мафиозная разборка.

– А как насчет меня? – поинтересовался я.

– Я буду скучать, когда вас не станет, – сказала она. – Вы неплохи в постели. Чертовски лучше Тины. Ей не хватает ваших внешних половых признаков. Но зато Кэнди лучше, чем вы оба, вместе взятые. Теперь у меня есть девочка и с изобретательным умом, и с неистощимой энергией. Я никогда не трахалась с гремучей змеей, но Кэнди ужасно близка к этому!

– Кстати, о гремучих змеях, – сказал я. – Вы подумали насчет дальнейшего сотрудничества с О’Нилом? Он уже убил троих, чтобы получить одну треть в совместном предприятии. Еще парочка убийств – и ему не придется беспокоиться о партнерах вообще.

Она глубоко вздохнула:

– Я похожа на идиотку, Бойд? В его случае дело не только в деньгах. Он стремится к тому, чтобы ее величество Тина была его на всю жизнь. И она сделает его действительно счастливым и довольным. А я из кожи вон буду лезть, чтобы так оно и было.

– О боже! – сказал я ошеломленно и указал на громоздящийся на полу труп Лабланша. – Он не умер!

Это отвлекло ее всего на пару секунд. Я ухватил труп Карлина сзади за шею, поднял его вверх так, чтобы другой рукой взять за штаны, и, удерживая тело точно перед собой, торопливо пошел с ним по палубе к двери. Звуки выстрелов из пистолета Кэти казались в ограниченном пространстве пугающе громкими. Тело Эда Карлина яростно дергалось, когда куски металла впивались в него, но я полагал, что теперь это его не сильно беспокоит. Затем мы оба внезапно остановились, когда он наткнулся на Кэти.

Она издала болезненный вскрик, и пистолет выпал из ее руки. Я отпустил тело Карлина и подхватил оружие с палубы. К тому времени, как я снова выпрямился, тело завалилось набок и лежало на палубе возле тела Дэнни Лабланша. Кэти согнулась, обе руки были прижаты к животу. Она старалась отдышаться. Я внезапно почувствовал себя намного лучше. Каюта все еще была захламлена трупами, но по крайней мере среди них не было моего.

Кэти наконец удалось снова выпрямиться. Она впилась в меня взглядом, в бледных серых глазах сверкала ярость.

– Сволочь! – сказала она упавшим голосом. – Вонючая мерзкая сволочь!

– У нас очень мало времени, – сказал я. – Снаружи наверняка услышали выстрелы.

Я развернул ее, крепко обхватил свободной рукой поперек груди и отвел шага на четыре от двери. Ее аккуратный задок плотно прижимался к моему паху, но я не рвался заняться сексом прямо сейчас. Я прижал дуло пистолета к ее виску и почувствовал, как она невольно вздрогнула.

– Когда кто-нибудь спустится, чтобы узнать, что, черт возьми, произошло, – приказал я, – ты скажешь, что тебе пришлось стрелять в меня.

– Ни черта!

– Хорошо, – согласился я.

– В каком смысле «хорошо»?

– Не задумывайся об этом, – сказал я. – Будет не слишком больно. Нет, больно будет чертовски, но недолго.

Она вздрогнула, и я сильнее прижал ствол к ее голове.

– О чем ты?

– Мне придется ударить тебя пистолетом, – сказал я. – Я постараюсь сделать это правильно, так, чтобы обошлось без сотрясения. Всего лишь адская боль.

В дверь внезапно громко заколотили.

– Что там происходит? – требовательно поинтересовался голос О’Нила.

– Итак, настала пора проявить сообразительность, – прошептал я на ушко Кэти.

– Не стреляй! – прошептала она отчаянно. – Я все сделаю!

– Так отвечай, – сказал я.

Она осторожно откашлялась, затем громко произнесла:

– Уже все в порядке. Бойд кинулся на меня, и мне пришлось выстрелить в него.

– И что с ним? – Голос О’Нила звучал настороженно.

Кэти задумалась, и я крепче прижал ствол к ее голове.

– Думаю, он мертв, – ответила она.

Наступила долгая пауза, тянувшаяся, возможно, целых три секунды, затем дверь открылась, и в каюту вошел О’Нил с оружием в руке.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Плутовка - Картер Браун торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит