Конец Вавилона - Аполлинер Гийом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мудрость? Нет, мудрость оставим на завтра, — воспротивился Виетрикс. — Сегодня у меня дела посерьезней. Итак, пусть это дитя скинет свои покровы!
Девочка предстала перед своим господином. Но едва она увидела Виетрикса, ее словно обуял страх. Спрятав лицо в ладони, она отвернулась.
— Это еще что! — прикрикнула кухарка и, резко схватившись рукой за тунику ребенка, следуя приказанию господина, попыталась вырвать ее у девочки.
Но малышка сопротивлялась и теперь вдруг разразилась рыданиями.
— Ничего не понимаю, — молвил Нафтали. — На рынке она была обнаженной. Я ее обнаженную осмотрел, ощупал, проверил. Обнаженную кухарка растерла ее благовониями и одела. Обнаженными живут рабы и даже порядочные женщины в Вавилоне. Ничего не понимаю в этом приступе стыдливости.
— Может, ее высечь? — предложила кухарка, которая теперь силилась снять с девчушки одежду через ноги.
— Оставь ее в покое, — приказал Виетрикс. — Пусть идет спать! Несмотря на ее слезы, я заметил, что мордашка у нее милая. Этого довольно. У нее достаточно распространенный для здешних мест тип, не так ли, Нафтали?
— Право слово, я никогда не видел ничего подобного.
— Потому что ты не смотришь на женщин. Я уже где-то встречал ее сестру или кузину. Как бы то ни было, назову ее Ануке. Это легкое и нежное имя подходит ей гораздо больше, чем египетской куртизанке, чей восхитительный нектар я вкусил нынче вечером… Ну что же, прощай, старик, до завтра…
Глава XV
ОСМОТР КОЛЛЕКЦИИ
Новая жизнь молодого галла. — Виетрикс и Ануке. — Осмотр коллекции Фалазара. — Происхождение рода человеческого. — От хаоса к потопу. — Основание Вавилона. — Легенда о Саргоне. — Похищение богини Наны. — Великолепие Хаммурапи. — Образование Ассирийского царства. — Находка на теле Ануке.
Постепенно Виетрикс привык к своей новой жизни. Шли месяцы. Усовершенствовавшись в изучении языкознания, теперь он заинтересовался историческими проблемами.
Дом его и впрямь содержался в полном порядке, и ему оставалось лишь нахваливать рабов, купленных для него старым евреем. Он уже подумывал о возобновлении контракта на первых двоих.
Малышка Ануке занималась мелкими делами, каждый день раскладывая в кабинете Виетрикса таблички, цилиндры и папирусы, над которыми он работал. Не без труда удалось галлу побороть ее стыдливость. Однако из принципиальных соображений он желал познать ту, что определенным образом принадлежала ему.
В тот день, когда девочка согласилась предстать перед своим господином для осмотра, она, можно сказать, принарядилась и надушилась по моде своей страны. Она покрыла кожу какой-то охрой, скрыв под краской добрую часть своего тела: груди, живот и бедра. Она и правда была очаровательна: прелестные глаза, нежные и таинственные, лукавая улыбка на губах, маленькая грудь, длинные ноги. Виетриксу она понравилась, но в тот момент он и не помышлял лишить малышку, которая была девственницей, невинности. Быть может, подобной чести от господина могла бы потребовать кухарка-экономка? Фу! Виетрикс находил удовлетворение в доме египтянок и в некоторых других указанных ему домах свиданий. А эту рабыню он за хорошую цену перепродаст девственницей при отъезде из Вавилона. Это просто зверушка, спокойно слоняющаяся по его дому, вот и все. Любовь девственницы всегда неопытна. К тому же он ощущал странную боязнь опробовать девственницу, которая порой подолгу задерживала на нем свой таинственный взгляд. Он не осмеливался грубо окликнуть ее, прикоснуться к ней. Случалось, он даже испытывал по отношению к ней некоторое уважение.
В тот день жаждущий пополнить свои исторические познания Виетрикс направился к известному антиквару и ученому Фалазару.
Хранитель собрания вавилонских и прочих древностей был давнишним другом Нафтали. Халдей и еврей долго сообща трудились, читая записанные на камнях рассказы былых времен и исследуя памятники, принадлежащие разным культурам. При помощи нескольких астрономов из числа общих друзей им удалось определить приблизительные даты записи многих легенд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Виетрикса восхитила благоговейно собранная Фалаза-ром коллекция табличек и цилиндров, восходящих к самой далекой древности, к первобытному миру.
Каково происхождение человека? Серьезный вопрос, коснуться которого до сих пор не осмелились умнейшие из ученейших мужей этой страны. Сколько бессонных ночей провел Нафтали и Фалазар, пытаясь проникнуть в тайну древних текстов. Они пояснили Виетриксу смысл хранящихся в собрании вавилонских надписей:
«Прежде, — гласила одна лишь частично сохранившаяся табличка, — то, что вверху, не называлось Небом, а то, что внизу, Земля, не имело имени.
Творцом их была Бездна.
Хаос, Море стало матерью, выносившей Вселенную. Воды сливались в единый поток.
И был мрак без единого луча света, буря без затишья. Прежде богов не было.
Не было произнесено ни одно имя: Судьба не имела определения.
Сначала были созданы боги, бог Ану, и прошло большое число лет, пока количество их не увеличилось.
И тогда пришли боги Сар и Кисар.
И бог Бел…»[44]
Другая табличка, обнаруженная глубоко под могильным холмом, давала следующие пояснения:
«Было время, когда все было тьма и вода, и в этой среде стихийно размножались отвратительные звери и самые странные создания: люди с двумя, а некоторые с четырьмя крыльями, двумя лицами, двумя головами — мужской и женской — на одном теле и с обоими половыми органами одновременно; люди с козлиными ногами и рогами или лошадиными копытами, другие с задними лошадиными ногами, а передними человеческими, напоминающие кентавров. Были еще быки с человеческими головами, собаки с четырьмя туловищами и рыбьими хвостами, другие четвероногие, в которых были смешаны все животные формы, рыбы, ящеры, змеи всех видов, сказочные чудовища, представляющие все формы, изображения которых можно видеть на стенах в храмах Бела…»
Затем ученые мужи дали галлу некоторые разъяснения относительно трактовки потопа.
Виетрикс знал, что это одно из наиболее древних воспоминаний человечества — в галльских героических сказаниях встречалось множество намеков на него.
«Слушай мои слова, о человек из Суриппака, сын Отиартиса; построй корабль в форме дома, оставь то, чем владеешь, спаси свою жизнь; раздай хлеб, еду и сохрани жизнь существ. Пусть взойдет на ковчег семя всякого живого существа.
Хасисадра, халдей, повиновался. Он погрузил на судно свою семью, животных, растения; покинул свои сокровища и свои дворцы.
Тогда из небесных глубин возникло черное облако; бог Бин метал молнии; боги Набу[45] и Бел шли впереди. Они шли, и под их ногами дрожали горы и долы; бог Нергал приносил с собой бурю, бог Нинип сеял вокруг себя тьму. Духи земли затушили весь свет и на своем пути проникли сквозь поверхность земли, пока Бин своими громами и молниями пытался достичь неба и возвращался к земле.
Волны, огромные, как горы, покрывали землю; живые существа пришли в ужас; люди искали спасения, сражаясь в потемках; брат не видел брата; люди не узнавали друг друга. Даже боги, которые тоже устрашились, боялись этой бури: они приблизились к богу Ану, и умоляли его о снисхождении, и, точно робкие псы, попрятались по углам!
Богиня Иштар кричала, будто женщина в родах. Так говорила она:
“Творение вышло из глины; в присутствии богов я возвестила бедствие, но теперь я приказываю ужасному бичу, который бьет людей, остановиться. Я, Мать, я породила людей. Теперь они населяют воды, подобно стае рыб. Плачьте со мной, боги и духи земли!”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И боги, спрятавшиеся в своих убежищах, принялись рыдать. Но предреченное продолжало свершаться.
Шесть дней и шесть ночей дул ветер; буря и опустошение разрушали землю. На седьмой день ливень закончился. Море успокоилось, ветер стих, буря прекратилась. Море сделало свою опустошительную работу; все люди превратились в грязь, и трупы плавали, как тростник.