Счастье в подарок дракону (СИ) - Екатерина Сергеевна Богданова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустилась в холл, обулась и прислушалась. Откуда-то доносились приглушённые голоса. Пошла на звук и замерла у чуть приоткрытой двери кабинета.
— Есть опасения? — спросил Инрэд.
— Определённо. Они слишком легко пошли на попятную. Отозвали все претензии ещё до того, как я встретился с советом, — ответил Логан. — И этот срочный вызов… Я вчера был там, переговорил с тремя советниками, никаких срочных вопросов не было.
— Может не полетишь? — спросил мастер Инрэд.
— И дать повод недовольным лишить меня голоса в совете? Они только этого и ждут, — хмыкнул Логан. — Не выпускай Лати на улицу. Я усилил щиты, но всё равно. Не хочу рисковать.
— А девушка? — проговорил Инрэд.
— Да, Алиса. Передай ей это. Экипаж для неё я пришлю, — произнёс Логан и зашуршал какими-то бумагами.
— И даже не попрощаешься? — ехидно спросил мастер Инрэд.
— Не вижу смысла. Она чётко дала понять, что моё предложение её не интересует, — холодно ответил Логан.
— Мне кажется, она боится тебя. Может, стоило как-то успокоит её, пообещать неприкосновенность? Чистокровные опасаются драконов. И небезосновательно, — выдал вдруг Инрэд.
— Учитель, ты ли это говоришь? — с усмешкой в голосе проговорил Логан.
— Я на то и учитель, чтобы вызывать сомнения. А девчонка не безнадёжна. Видел я, что она в библиотеке наворотила. Не стала тухлые книжонки читать, полезла туда, где есть что поинтереснее. Присмотрелся бы ты к ней, — проворчал мастер.
— Она не хочет оставаться, это её право, — отрезал Логан. — Передай ей документы и пусть будет готова через час.
— Пусть хоть позавтракает, не ела же вчера ничего, весь день в библиотеке просидела, — проговорил Инрэд.
— Так разбуди и отправь на кухню. Экипаж прибудет через час. Будет лучше, если она уедет до того, как Лати проснётся. Всё, мне пора.
Я быстро сняла туфли и забежала в соседнюю дверь, да, в тот самый зал с ёлкой. Замерла, прислушиваясь к решительным шагам в холле, и прикусила губу. Договорилась, называется.
Всё, Алиска, поезд ушёл. Раньше надо было думать, теперь получай расчёт и на выход.
26
И кто тут виноват? А никто. Логан прав, я сама отказалась от работы. Но я же тогда не знала, что всё так безнадёжно! Да и что изменилось? Ну нет у меня надежды найти дорогу домой, и что? Всё равно нужно как-то устраиваться самой. И так помогли, даже счёт в банке открыли. Непонятно только, как я им воспользуюсь без удостоверяющих личность документов…
Так, без паники. Действуем по первоначальному плану — в город, найти временное жильё и работу. Руки растут откуда надо, не пропаду!
Обулась и вышла из зала. У мня ещё почти час на сборы, а собираться особо и не нужно. Хорошо хоть, что тёплая одежда теперь есть.
Обратно в комнату я бежала, уже не скрываясь. Взять шубу и прочие подарки таинственного Тая, заглянуть на кухню, потому что действительно поесть нужно. Неизвестно когда в следующий раз ещё получится. Ну и забрать у вредного Инрэда документы на свою зарплату. И даже транспорт мне обеспечат. Всё не так уж и плохо. Вот только Лати… Нет, не буду думать об этом. Уйду не прощаясь с ней, так будет лучше.
В дверь постучали, когда я уже переобулась в сапоги и раздумывала, что делать с туфлями. Оставить их тут, как Золушка? Жалко, вдруг ещё пригодятся. Траты на обувь мне сейчас ни к чему.
Так и открыла дверь, с туфлями в руках.
— Доброе утро, — сдержанно кивнул мастер Инрэд.
А ты ведь не такой злюка, как притворяешься — подумала я, вспомнив его слова в кабинете. И улыбнулась.
— Вижу, вы уже готовы, — окинул меня взглядом старик.
Ага, готова, только сама не знаю к чему. В одной руке туфли, в другой шуба. Шапка и шарф уже на мне.
— И даже не позавтракаете? — спросил старик.
— Не откажусь перекусить. А это, — встряхнула шубкой, — чтобы не бегать лишний раз.
— Разумное решение, — кивнул он. — Идите за мной, времени у вас немного. Скоро прибудет экипаж, который отвезёт вас в город.
— Минутку! — крикнула я и вернулась в комнату, чтобы забрать книгу.
Это не воровство, уговаривала я себя, пряча книгу в шубу. Я на неё имею больше прав, это мой сомирянин написал. Можно сказать, для меня. И я ещё не всё прочитала, вдруг там будут какие-то подсказки.
Инрэд привёл меня на пустую кухню и самолично сделал несколько бутербродов. Один он водрузил передо мной, а остальные сложил в маленькую корзинку.
— С собой возьмёшь, — проворчал он, поставив корзинку передо мной рядом с тарелкой. — И сумку для обуви сейчас принесу. Ешь быстрее, скоро экипаж приедет.
— Спасибо, — поблагодарила я, схватив бутерброд.
— Вот ещё, тоже пригодится, — сунул он в корзинку пару каких-то фруктов.
И ушёл. А я принялась быстро есть, запивая водой. На большее мастер не расщедрился. Но я всё равно была ему очень благодарна. Ворчливый и вредный на первый взгляд старик оказался заботливым дедушкой!
Вернулся Инрэд когда я уже доела бутерброд и выпила всю воду, тоже впрок. Хотя это зря, наверное. Кто знает, как у них тут с общественными туалетами…
— Вот, для обуви, — протянул он мне тряпичную сумку с длинной ручкой, которую можно было перекинуть через плечо.
Я поблагодарила, взяла сумку и засунула в неё туфли. Где-то вдалеке послышался тихий звон.
— Экипаж прибыл, — повернувшись к двери, проговорил Инрэд.
Пока он не видит, я запихала в сумку книгу и надела шубу. Всё, пора. Главное, не оглядываться и ни о чём не жалеть. Надеюсь, Лати простит меня…
Инрэд открыл мвходную дверь, отступил и тихо проговорил:
— Удачи тебе, девочка.
Спасибо, — улыбнулась я в ответ.
— Может ещё увидимся, — хмыкнул он.
— Это вряд ли, — покачала я головой и шагнула в снежную зиму.
— Алиса! Стой! Не уходи! — резанул по сердцу детский крик.
Но я не обернулась, наоборот, ускорилась.
— Леди Лати, нельзя! Стой! Ох! — послышалось за спиной.
И я всё же обернулась. Инрэд стоял у дверей, согнувшись пополам, видимо от удара в живот, а Латиша, в одной ночной сорочке и не зашнурованных ботиночках бежала ко мне.
Добежала, обняла за ноги и закричала:
— Не пущу! Ты поклялась!
— Милая, — присела я перед ней на корточки. — Холодно же, замёрзнешь. Беги в дом.
— Не пойду без тебя, — помотала она головкой, обхватив мои щёки горячими ладошками. — Ты не можешь уйти. Ты папино счастье!
А вокруг нас поднялся ветер, снег взметнуло, бросая холодные хлопья в лицо. Латиша обняла