Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выхожу из ванной и без сил опускаюсь на постель. Если Цирил и Джеф хотели меня убить, то они могут повторить свою попытку. И этот индюк менеджер об этом даже не узнает. Мне нельзя здесь оставаться. Мне ни в коем случае нельзя здесь оставаться. Нужно снять номер в другом отеле. Если, конечно, получится. Сейчас август, и все отели переполнены. Но все равно я должна отсюда уйти. В любом случае я должна покинуть этот номер.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Джеф удивился, когда услышал голоса за дверью. Он сделал несколько осторожных шагов и прислушался. В коридоре шумела немецкая парочка. Затем раздался громкий стук. Джеф замер, но затем решил, что нужно открыть. Очевидно, стучали соседи, громкие голоса которых он слышал. Он подошел и открыл дверь. В коридоре никого не было. Джеф вернулся и сел на край ванной. Когда наконец вернется эта русская? Неужели она будет гулять до утра? Или найдет другую яхту?
Джеф был ограниченным, замкнутым человеком. Ему с трудом удалось найти подругу, да и та была явно не эталоном красоты. И сошлась с Джефом скорее на почве пристрастия к легким наркотикам, чем из-за взаимной симпатии. Вообще Джефу не очень везло с женщинами. Зато повезло с хозяином. Алессандро Куацца взял его на работу еще несколько лет назад. И давал не только деньги. Почему-то хозяину нравилось смотреть, как Джеф спит с его знакомыми женщинами. Алессандро платил огромные деньги самым красивым проституткам и топ-моделям, а потом с удовольствием наблюдал, как роскошные женщины оказываются в объятиях Джефа. Ему нравилось уступать своих подружек пахнущему потом и луком Джефу. Наверное, это был изощренный вид садизма, о котором женщины не подозревали. Разумеется, они не отказывались: ведь деньги были уплачены, а им никто не давал гарантий, что они будут спать именно с хозяином яхты. Но нужно было видеть, как морщились молодые женщины, оказавшись рядом с этим животным. Джеф был готов на все ради хозяина.
Он опоздал вчера в Монако не по своей воле. Хозяин приказал найти одного человека, с которым они должны были встретиться в Ментоне. Но нужный человек умудрился опоздать, и Джеф, беспокоясь, что не успеет на яхту, предупредил об этом свою подружку. Хозяин был в ярости и пообещал убить Джефа, если тот еще раз его подведет.
Джеф услышал быстрые шаги в коридоре и снова поднялся. Кто-то опять постучал в дверь. Потом еще раз. Джеф замер в нерешительности.
— Открывай дверь, — услышал он знакомый голос Цирила.
Джеф сразу впустил напарника хозяина в номер.
— Уходим отсюда, — быстро проговорил Цирил, — она догадалась.
Джеф ничего не понял. Вернее, он не сразу понял слова Цирила. Но тот, схватив его за руку, выволок в коридор и потащил за собой к аварийной лестнице.
— Эта сука все поняла, — проворчал сквозь зубы Цирил, спускаясь по лестнице. — Завтра будем сидеть в машине и ждать, когда она утром выйдет отсюда. Ты меня понял?
— Ждать всю ночь?
— Если понадобится, то и две ночи, — огрызнулся Цирил. — Это все из-за тебя. Зачем ты открыл дверь, когда она постучала?
— Я думал, это немцы. Они так шумели.
— Не нужно было думать. Теперь нам нужно ждать, когда она выйдет из отеля. Идем быстрее, иначе они закроют двери и мы не выйдем отсюда.
Выйдя из отеля, они направились к автомобилю Цирила, стоявшему чуть в стороне. Уселись. Цирил достал телефон и набрал номер Алессандро.
— Добрый вечер, — тихо сказал он.
— Как у вас дела? — поинтересовался Алессандро. — Все в порядке?
— Нет, — ответил Цирил, покосившись на Джефа. — Ничего не вышло. Не получилось.
— Как это не получилось? — занервничал Алессандро. — Ты с ума сошел? Как у вас могло не получиться?
— Сорвалось. Но мы находимся рядом с отелем и…
Алессандро выругался. Потом немного помолчал, приходя в себя.
— Делайте, что хотите, но чтобы до завтрашнего утра все было кончено. Останьтесь рядом с отелем и ждите всю ночь. Нельзя чтобы завтра утром она попыталась попасть в больницу. Нельзя этого допустить, Цирил.
— Я все понимаю…
— Ничего ты не понимаешь! — крикнул Алессандро. — Если бы понимал, не стал бы мне сообщать такую неприятную новость. В общем, у тебя одна ночь.
Делай что хочешь…
Он отключился. Цирил убрал аппарат, посмотрел на Джефа. Достал из бардачка пистолет, проверил обойму.
— Ее нужно убить, — твердо сказал Цирил. — Будем сидеть здесь всю ночь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Я мечусь в своем номере, как в клетке. Потом вспоминаю про телефон.
Можно узнать, в каком отеле есть свободные места. Я поднимаю трубку и снова кладу ее. Так нельзя. Я ведь юрист по образованию, должна понимать, что делаю.
Меня можно вычислить. Проверить мои телефонные разговоры и узнать, в какой отель я звонила. Нет, так нельзя. Мне нужно отсюда вырваться и найти другое место. Можно взять такси и поехать в другой город. В Антиб или в Канны. Вообще в любой город, лишь бы оказаться отсюда подальше. Конечно, мои вещи не пропадут, но я могу забрать и свой чемодан. Хотя нет. С чемоданом мне будет сложнее. Нет, нет. Нужно взять только самые необходимые вещи.
Зубная паста, щетка, косметичка, смена белья. Мне нужно спрятаться только на одну ночь. Потом я найду Алессандро и все ему расскажу. Он сам решит, что делать с этим Цирилом. Когда он все узнает, то примет меры. Может, даже даст мне телохранителей. Я ему обязательно все расскажу. Пусть знает, чем занимаются Цирил и Джеф за его спиной. Пусть знает. Я еще раз осматриваю номер.
В пакете лежит одежда, в которой я была на яхте. Ее можно оставить, она мне не понадобится. И вообще мне сейчас не до купальных костюмов. Дура. Называется приехала на отдых. Меня чуть не убили из-за моей любви к Алессандро, из-за нашей встречи. Наверное, Цирил не случайно рассказал мне о его невесте. А если это он организовал нападение на Алессандро на вокзале в Ницце? Очень может быть. В любом случае Цирил — страшный человек, и мне нужно отсюда бежать.
Все сложено, и я забираю свою сумку. Жаль, что мое дорогое платье остается висеть в шкафу. Я смотрю на него некоторое время, затем пожимаю плечами. Надеюсь, что Цирилу оно не понадобится, а убирать его в чемодан я не хочу. Я иду к выходу, потом возвращаюсь. Знаю, что я дура, но по-другому не могу. В такой ситуации нужно думать о спасении своей жизни. А я думаю о спасении своего дорого платья. Не хочу я его просто так оставлять в шкафу. Если Цирил снова появится, он может порвать его. Из вредности. Или Джеф будет лапать своими вонючими грязными руками. Нет-нет. Я не оставлю свое платье на вешалке.
Это не правильно. Я хватаю платье и, сложив пополам, убираю его в чемодан. Потом убираю туда же новую сумочку и обувь. Ничего, что платье помнется, потом я его сама отглажу. Но это лучше, чем если оно останется висеть в шкафу. Чемодан я закрываю на ключ и на кодовый замок. Теперь не доберутся. Ломать чемодан они не станут. А выносить отсюда чужой багаж им не придет в голову. Не такие же они идиоты. Теперь им не добраться до моего платья.
Я знаю, что должна думать совсем о других вещах. Но так уж мы, бабы, устроены. Для нас дорогое платье — это совсем не мелочь, а важная составляющая жизни. Взяв сумку, я направляюсь к выходу. Ну почему в американских фильмах все так легко, а мне приходится так трудно? Можно позвать кого-нибудь снизу, чтобы забрал мою сумку и вызвал такси. Это лучше, чем самой выходить из номера, рискуя нарваться на этих бандитов. Я поднимаю трубку и звоню в службу багажа. Довольно долго никто не отвечает. Уже за полночь, и они, наверное, отдыхают. Наконец мне отвечает портье.
— Я вас слушаю, — говорит мне портье.
Именно он взял трубку. Видимо, телефон переключен на него.
— Пусть кто-нибудь поднимется ко мне за багажом, — прошу я портье и слышу привычное: «Сейчас пришлю, мадам».
Наверное, портье, положив трубку, недовольно говорит: «Опять эта сумасшедшая русская чего-то хочет».
Ждать пришлось долго. Минут десять, если не больше. Наконец появляется мальчик лет восемнадцати. Лучше бы они вообще никого не присылали.
Мальчик берет мою сумку, и мы идем к лифту. Я держусь в середине коридора, готовая броситься бежать, едва увидев кого-нибудь из моих знакомых. Но никого нет. Когда мы подходим к лифту, створки двери неожиданно открываются, и я вижу как оттуда выходит незнакомец. Я испуганно шарахаюсь, едва не сбив с ног мальчика, который несет мою сумку. Он изумленно смотрит на меня. Наверное, будет потом рассказывать менеджеру, какая я идиотка. Но мне уже все равно. Мы спускаемся вниз, и я забираю свой паспорт.
— Чек аут? — уточняет портье, решив, что я уезжаю.
— Нет.
Хорошо, что я знаю французский и английский. В этой ситуации мое единственное спасение — знание языков.
— Мои вещи остались в номере, — объясняю я ему, — и мне нужна машина. Такси на вокзал.
— Извините, мадам, — говорит мне удивленный портье, — но вокзал уже закрыт. Поезда не ходят после часа ночи.