Рядом с тобой - Мэдлин Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза подошла к стойке регистрации, все еще пребывая в дурном расположении духа. Весь вид ее свидетельствовал об этом: плечи скованны, рот сжат в тонкую линию – ни намека на улыбку; волосы намокли и прилипли ко лбу.
Лиза положила коробку на стол и попросила позвать Карла.
– Его нет в офисе, – ответил ей портье. – Вызвали куда-то пару минут назад, но если вы немного подождете…
– Нет, – решительно сказала Лиза, – я просто оставлю для него эту ужасную коробку.
Лицо клерка расплылось в широкой улыбке.
– Так вы мисс Брэдли! Карл просил передать, чтобы вы были столь любезны и лично отнесли коробку в номер 812. Он сказал…
– Не важно, – ответила Лиза, решив больше не тратить время попусту и поскорее довести свою нелепую миссию до конца, – я уже бегу.
Она направилась к лифту, но на полпути остановилась и повернула назад.
– Кстати, – спросила она у служащего, – к кому именно я иду?
Клерк удивленно посмотрел на нее, улыбнулся и сказал:
– Мисс Брэдли, мы не вправе разглашать имена наших гостей. Если в «Омни» начнут…
Лиза не стала слушать дальше и повернула назад к лифтам. Она уже нажала кнопку вызова, когда ее поразила невероятная догадка. Такие странные заказы бывают раз в сто лет, как бы эксцентричны и богаты ни были постояльцы отеля. Только тот, у кого есть скрытый умысел…
– О нет, – вслух сказала она, – это невозможно. Это не может быть Мак. И все же такая выходка вполне в его стиле.
Лиза мысленно вернулась на несколько дней назад и постаралась вспомнить, что Мэрилл говорила о Маке. Зная, что Лиза не хочет слышать даже его имени, она старалась не испытывать ее терпения, но иногда что-то все же проскальзывало в ее словах. Так, например, вчера она сказала:
– Я все же не теряю надежды увидеть вас вместе. Хотя и пальцем не пошевелю для вашего сближения.
Что же она сказала после этого? Что Мак скоро вернется в город или что он уже здесь?
Двери лифта открылись, и Лиза вышла в холл. Нет, это невозможно. От Мака давно ничего не слышно, а ведь он из тех, кто до конца стоит на своем, если ему это надо. Если бы он на самом деле хотел ее вернуть, то предпринял бы уже не одну попытку. Нет, это все же не его штучки, решила Лиза.
Она замедлила шаг, проходя мимо номеров 808 и 810. Вцепившись в коробку, как в спасательный круг, она остановилась у нужного номера, все еще не уверенная, что сможет довести дело до конца. Сквозь двери до нее донеслись голоса мультяшных героев и детский смех. Лиза с облегчением вздохнула. Мак Дэвидсон был кем угодно, но только не папочкой. Это точно.
С легким сердцем Лиза нажала на кнопку звонка. Никто не подходил. Она позвонила еще раз, надеясь, что смогла заглушить громкий звук телевизора. Дверь наконец-то широко открылась, и перед ней оказался маленький веснушчатый мальчик.
– Привет, тетя Лиза, – как ни в чем не бывало произнес Энди.
Довольно долго Лиза остолбенело стояла в дверях, размышляя, чего ради Чак и Мэрилл вытащили ее сюда в такой дождь. И главное, с какой стати они вообще здесь оказались. Когда же она оторвала взгляд от безмятежного личика малыша и посмотрела выше, то увидела улыбающегося Мака.
– Я не обещал, что буду играть по правилам.
– Так я и знала!
– Ты знала…
Прежде чем он успел закончить свою мысль, Лиза сунула ему в руки коробку, повернулась и быстрым шагом направилась к лифту.
– Тетя Лиза, подожди, – донесся ей вслед крик ребенка, а затем он сам подбежал к ней и схватил за руку. – Не уходи, – сказал Энди, вынуждая ее остановиться. – Ты пойдешь с нами в цирк.
– Что?! – в замешательстве произнесла Лиза.
– Дядя Мак поведет нас в цирк. Ты рада?
Не обращая внимания на вопрос, Лиза наклонилась к мальчику и спросила его:
– Энди, где твои родители? И что ты тут делаешь? Мальчик засмеялся:
– Вы же знаете, где мама, тетя Лиза. Делает свои пирожные.
– А папа?
– Я забыл, – сказал Энди и, обернувшись назад, закричал:
– Дядя Мак, а где папа?
Мак, стоявший в дверях, выглядел так невинно, будто не имел никакого отношения к происходящему.
– Он уехал из города по делам, малыш.
– Точно, – кивнул Энди. – Поэтому я здесь с дядей Маком, и мы пойдем в цирк вместе с тобой.
Крепко вцепившись в ее пальцы, Энди потянул Лизу назад к номеру. Не желая расстраивать любимого крестника, она покорно шла за ним.
– Входите, – пригласил Мак.
Лиза переступила порог и огляделась. Одежда и игрушки Энди были разбросаны по всей комнате.
– Мы ждали и ждали, – беззаботно рассказывал мальчик. – Дядя Мак сказал, что тебя надо разыграть, чтобы ты приехала.
Впервые с тех пор, как она пришла, Лиза посмотрела Маку прямо в глаза. Затем наклонилась к Энди и сказала:
– Дорогой, ты же знаешь, что я не люблю цирк. Мы уже говорили об этом. А еще мне очень не нравятся люди, которые меня обманывают, как вы с дядей Маком.
Вместо ожидаемого смущения на лице мальчика засияла довольная улыбка.
– Я помог тебя разыграть, – гордо сообщил он. – Я придумал конфеты. Вот смешно было, когда ты пришла и увидела нас! – Прежде чем Лиза успела хоть что-то сказать, он спросил ее: – Ты ехала в лифте? Он весь стеклянный!
– Да, я знаю, – согласилась Лиза и посмотрела на Мака. – Как ты узнал, что я еще на работе и захочу заняться доставкой заказа?
– Положился на удачу, – ответил Мак с улыбкой. – К тому же я знал, что у вас нет посыльного. Вообще-то я уже говорил Мэрилл: если вы откроете еще один магазин, то посыльный вам понадобится в первую очередь. Отдел доставки – великая вещь. Представляю, сколько вы теряете из-за его отсутствия…
– Не важно, – оборвала его Лиза и прибавила: – С вас сто двадцать пять долларов. Включая доставку. Энди, – обратилась она к крестнику, – позволь нам с Маком поговорить.
– Хорошо, – согласился мальчик, – только не очень долго. Я не хочу пропустить выход зверей на арену. Дядя Мак говорит… – Тут он снова повернулся к телевизору и, захваченный развитием событий в мультфильме, совершенно забыл о том, что собирался сказать.
Оставшись без рыжеволосого посредника, Лиза и Мак оказались лицом к лицу.
– У меня нет такой суммы наличными. Чек подойдет? – Лиза увидела, что Мак улыбается.
– Да, – коротко ответила она. – Но я не буду его дожидаться. Отошли прямо в магазин.
– Лиза, пожалуйста…
– Не собираюсь читать тебе мораль, Мак, но думаю, то, чем ты занимаешься, – самая грязная форма эмоционального шантажа. – Она сердито на него посмотрела, но Мак мог думать лишь о том, как она прекрасна в этот момент. Глаза Лизы метали молнии, но он был так рад ее видеть, что едва сдержался, чтобы не обнять. Только присутствие Энди остановило его. Надо срочно что-то сделать, чтобы Лиза не сбежала. Ситуация явно не забавляла ее, его методы и подавно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});