Предчувствие любви - Джуди Лайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы устроились? — заставила себя спросить Лора.
Она даже не знала, когда ее новая сотрудница вышла на работу. Был четверг, и хотя Джерри звонил каждый вечер, с тех пор как уехал в понедельник, он ни разу не упомянул имени своей невесты.
— Все чудесно. Я чувствую себя так, словно проработала здесь целые годы. — Мэри-Лу улыбнулась, но Лоре показалось, что она уловила какую-то неуверенность в ее глазах. — Спасибо, что предоставили мне эту возможность, Лора. Это…
— Мы должны тебя оставить, Мэри-Лу, чтобы заняться делами, — прервал ее Костес. — Займись теми деталями художественной работы, которые мы вчера обсуждали с Уэсли, — добавил он деловито.
— Когда она приступила к работе? — спросила Лора, когда они с Джералдом вышли в коридор.
— Вчера, — ответил тот. — И, должен сказать, твой персонал принял ее очень хорошо. У нее все будет о'кей.
— Что, собственно, означает «у нее все будет о'кей»? Разве есть какая-то причина, мешающая этому? Ведь она победила на конкурсе, и, значит, работа в нашей заурядной компании не должна показаться сложной и обременительной.
— Не принижай свою компанию, Лора. Как ты можешь надеяться вытащить ее из болота, если не думаешь о ней позитивно?
Он был прав, конечно. Как всегда. Не говоря ни слова, Лора вошла в кабинет, думая о том, как ловко Джералд уклонился от ответа на ее вопрос. В свое время она, без сомнения, узнает, почему он устроил Мэри-Лу сюда, ведь должна быть этому какая-то причина. И еще — почему эта преуспевающая свободная художница благодарила ее за предоставленную возможность? Возможность для чего?..
— Ого! — воскликнула Лора, бросая пальто на стул у двери и резко поворачиваясь на высоких каблуках к Джералду. — Это еще что такое?
— Еще один стол, как видишь. — И он небрежно подошел к кофеварке, словно это был его собственный кабинет.
— Да, я вижу новый стол, и телефон на нем, и много бумаг, и канцелярские принадлежности, и все они не мои. Чем ты тут занимаешься?
Он посмотрел ей прямо в глаза, словно ему абсолютно нечего скрывать от нее, и Лора тут же подумала, что, должно быть, так оно и есть.
— Я занимаюсь своей работой.
— Коммерческие эксперты не входят во все дела и не берут на себя полный контроль, Джерри, — сказала Лора неуступчиво. Она чувствовала себя так, словно ее выжили отсюда, словно ее власть узурпировали! Да, она просила его помочь ей, но он явно зашел слишком далеко.
— Входят, если в этом есть необходимость, — холодно возразил тот. Налив две чашки кофе, он поставил одну перед Лорой, а потом, не глядя на нее, прошел к своему столу и взялся за телефон.
В мгновение ока Лора оказалась рядом и выхватила трубку из его руки.
— В этом нет необходимости, Джералд, — резко проговорила она, и глаза ее загорелись решимостью. — Ты превышаешь свои полномочия. Я просила помощи и совета на консультативной основе. Я не просила твоего постоянного присутствия в моем кабинете. Кстати, не просила и о том, чтобы твоя любовница брала на себя ответственность за мой художественный отдел. Не хватает только, чтобы ты привел сюда своих кузенов и поместил здесь у меня на диване своего любимого кота.
Костес улыбался, явно не принимая ее слова всерьез.
— У меня нет любимого кота.
— Джералд, я серьезно! — вскричала Лора. — Чем, по-твоему, ты занимаешься?
Его глаза потемнели.
— Именно тем, за что ты мне платишь! — почти закричал он. — Пытаюсь вытащить твою компанию из помойной ямы и принять меры, чтобы ты снова не испортила все дело!
Ошеломленная, с бешено бьющимся сердцем, Лора гневно уставилась на него. Неужели дело зашло так далеко, что есть необходимость контролировать каждое ее действие? Неужели все гораздо хуже, чем она представляла? Неужели ему известно что-то, чего не знала она сама?
Она нервно проглотила комок в горле.
— Что случилось?
— Мне понадобится неделя, чтобы составить перечень всех проблем, — саркастически протянул он.
Прикусив побелевшие губы, Лора отступила к своему столу и почти упала в кресло. Отец никогда не простит ей такого. Он доверял ей, поверил в ее способности взять на себя руководство компанией. А она не оправдала его надежд, его веры в нее..
Джералд подошел и сей на край ее стола.
— Извини, я погорячился, — спокойно сказал он. Она кивнула, принимая его извинения. — А теперь скажи мне вот что, — начал он. — Что происходило в твоей хорошенькой маленькой головке в прошлом году, когда твой главный художник ушел, прихватив с собой самых выгодных твоих клиентов? Ты ведь могла бы помешать этому, ты знаешь. Несколько своевременных телефонных звонков этим клиентам — и ты могла бы не упустить их.
Лора подняла голову и посмотрела на него. Она знала, почему она упустила их, но если бы сказала ему, он, вероятно, лишь рассмеялся ей в лицо. Это все совпало по времени с помолвкой Эдвина и Хиллари, которая так расстроила ее, что она на время забросила все дела, впав в прострацию и предаваясь жалости к самой себе. Она нисколько не завидовала их счастью, но ее собственная жизнь стала казаться ей совсем несчастной и пустой. Она особенно остро осознала потерю Джералда, единственной любви в ее жизни. Неудивительно, что она не думала о делах и вообще плохо соображала в то время. Но сказать обо всем этом Джерри!..
— Это был один из тех периодов, — пожав плечами и не глядя на него, призналась она, — когда я не могла действовать так решительно, как обычно. Мне не хватало тогда энергии. — Это была лишь слабая попытка объяснить свои действия так, чтобы не выглядеть полной дурой в его глазах, и она плохо удалась.
— Какой-нибудь любовник? С ним были проблемы? — предположил Джералд с оттенком злорадства, которое не ускользнуло от Лоры.
— Нет, не любовник, Джерри. Я получила от тебя хороший урок. Четыре года назад ты сказал, что не веришь, не доверяешь мне — ну, так то же самое я могу сказать в отношении мужчин. Я не могу с тех пор довериться ни одному мужчине. Именно ты научил меня не доверять вам всем.
— Значит, ты ведешь целомудренную жизнь, не так ли? — насмешливо спросил он.
— По-видимому, да, поскольку любовника у меня нет, — отрезала она, очень раздосадованная тем оборотом, который принял разговор. — Во всяком случае, мне не нравится предположение, что я могу позволить какому-то там любовнику вмешиваться в то, как я управляю компанией.
— Беда в том, что многие женщины в бизнесе позволяют чувствам влиять на принятие деловых решений.
— Это явно дискриминационное в отношении женщин замечание. Или ты просто бьешь на дешевый эффект? — с презрением сказала она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});